مولوی - مثنوی معنوی - دفتر دوم - بخش ۱۳ | Rumi - Spiritual Couplets - Book 2 - Part 13

in #maulana7 years ago

Conclusion of the story of the coming to life of the bones at the prayer of Jesus, on whom be peace!


Jesus pronounced the Name of God over the bones on account of the young man’s entreaty.

For the sake of that foolish man the decree of God gave life to the form which those bones had possessed.

A black lion sprang forth, smote once with its paw, and destroyed his (bodily) image.

460-It tore up his skull: his brain was scattered on the spot-the brain (kernel) of a nut, for in him was no brain.

If he had had a brain, his being broken to pieces would have been no injury at all except to his body.

Jesus said (to the lion), “How did you maul him so quickly?” The lion said, “Because thou wert troubled by him.”

Jesus asked, “How did not you drink the man’s blood?” “In the (Divine) dispensation ‘twas not granted to me to drink (it),” replied the lion.

Oh, many a one that like that raging lion has departed from the world without having eaten his prey!

465-His (ordained portion is not (even) a straw, while his greed is as (great as) a mountain; he hat no means (of satisfying his desires), though he has gotten the (material) means.

O Thou who hast made it easy for us to do unrewarded and fruitless labour in the world, deliver us!

To us it seems a (tempting) bait and ‘tis (really) a hook: show it to us even as it is.

The lion said, “O Messiah, (my killing) this prey was merely for the purpose that warning might be taken (by others).

Had there (still) been for me in the world an allotted portion (of food), what business indeed should I have had with the dead?”

470-This is the punishment deserved by him that finds pure water, and like an ass stales impertinently in the stream.

If the ass know the value of the stream, instead of his foot he will pull his head in it.

He (the fool) finds a prophet like that, a lord of the (life-giving) Water, a cherisher of life:

How does not he die before him, saying, “O lord of the Water, make me living by the command ‘Be’?

Take heed! Do not wish your currish (fleshy) soul alive, for it is the enemy of your spirit since long ago.

475-Dust be on the head of the bones that hinder this cur from hunting the spirit!

(If) you are not a cur, how are you in love with bones? Why are you in love with blood, like a leech?

What (sort of) eye is that that hath no sight, and gets nothing but disgrace from the tests (to which it is put)?

Opinions are sometimes erroneous, (but) what (sort of) opinion is this that is blind to the (right) road?

O eye, thou makest lament for others: sit down awhile and weep for thyself!

  1. The bough is made green and fresh by the weeping cloud, for the (same) reason that the candle is made brighter by (its) weeping.

Wheresoever people are lamenting, sit you there (and lament), because you have a better right to moan (than they have),

Inasmuch as they are (concerned) with parting from that which passes away, and are forgetful of the ruby of everlasting-ness that belongs to the mine (of Reality);

Inasmuch as the stamp of blind imitation is (as) a lock upon the heart;-go, scrape off (dissolve) its lock with tears-;

Inasmuch as imitation is the bane of every good quality; imitation is (but) a straw, (even) if it is a mighty mountain.

  1. If a blind man is big and choleric, deem him (only) a piece of flesh, since he has no eye (eye-sight).

Though he (the blind imitator) speak words finer than a hair, his heart has no knowledge of these words.

He has a certain intoxication from his own words, but there is a good way (distance) between him and the Wine.

He is like a river-bed: it does not drink any water; the water passes through it to the water-drinkers.

The water does not settle in the river-bed because the river-bed is not thirsty and water-drinking.

490-Like a reed-flute, he makes a piteous lament, but he (only) seeks a purchaser (admirer).

The imitator in his discourse is (like) a professional mourner: that wicked man has no motive except cupidity.

The professional mourner utters burning words (of grief), but where is the glow of heart (heartfelt sorrow) and the rent skirt?

Between the true knower and the blind imitator there are (great) differences, for the former is like David, while the other is (but) an echo.

The source of the former’s words is a glow (of feeling), whereas the imitator is one who learns old things (by rote).

495-Beware! Be not duped by those sorrowful words” the ox bears the load, but it is the cart that moans (creaks).

Even the imitator is not disappointed of the (Divine) recompense: the professional mourner gets his wages at the (time of) reckoning.

(Both) infidel and true believer say “God,” but there is a good difference between the two.

The beggar says “God” for the sake of bread; the devout man says “God” from his soul.

If the beggar distinguished (God as He really is) from his own saying (the name of God), neither less nor more would remain before his eye.

500-For years that bread-seeker says “god”; like the ass, he carries the Qur’an for the sake of (being fed with) straw.

Had the word on his lips shone forth in his heart, his body would have been shivered to atoms.

In sorcery the name of a demon finds the way (to success); you are earning a petty coin by means of the Name of God.

1481289142.jpg

تمامی قصهٔ زنده شدن استخوانها به دعای عیسی علیه السلام


خواند عیسی نام حق بر استخوان
از برای التماس آن جوان

حکم یزدان از پی آن خام مرد
صورت آن استخوان را زنده کرد

از میان بر جست یک شیر سیاه
پنجه‌ای زد کرد نقشش را تباه

کله‌اش بر کند مغزش ریخت زود
مغز جوزی کاندرو مغزی نبود

گر ورا مغزی بدی اشکستنش
خود نبودی نقص الا بر تنش

گفت عیسی چون شتابش کوفتی
گفت زان رو که تو زو آشوفتی

گفت عیسی چون نخوردی خون مرد
گفت در قسمت نبودم رزق خورد

ای بسا کس همچو آن شیر ژیان
صید خود ناخورده رفته از جهان

قسمتش کاهی نه و حرصش چو کوه
وجه نه و کرده تحصیل وجوه

ای میسر کرده بر ما در جهان
سخره و بیگار ما را وا رهان

طعمه بنموده بما وان بوده شست
آنچنان بنما بما آن را که هست

گفت آن شیر ای مسیحا این شکار
بود خالص از برای اعتبار

گر مرا روزی بدی اندر جهان
خود چه کارستی مرا با مردگان

این سزای آنک یابد آب صاف
همچو خر در جو بمیزد از گزاف

گر بداند قیمت آن جوی خر
او به جای پا نهد در جوی سر

او بیابد آنچنان پیغامبری
میر آبی زندگانی‌پروری

چون نمیرد پیش او کز امر کن
ای امیر آب ما را زنده کن

هین سگ نفس ترا زنده مخواه
کو عدو جان تست از دیرگاه

خاک بر سر استخوانی را که آن
مانع این سگ بود از صید جان

سگ نه‌ای بر استخوان چون عاشقی
دیوچه‌وار از چه بر خون عاشقی

آن چه چشمست آن که بیناییش نیست
ز امتحانها جز که رسواییش نیست

سهو باشد ظنها را گاه گاه
این چه ظنست این که کور آمد ز راه

دیده آ بر دیگران نوحه‌گری
مدتی بنشین و بر خود می‌گری

ز ابر گریان شاخ سبز و تر شود
زانک شمع از گریه روشن‌تر شود

هر کجا نوحه کنند آنجا نشین
زانک تو اولیتری اندر حنین

زانک ایشان در فراق فانی‌اند
غافل از لعل بقای کانی‌اند

زانک بر دل نقش تقلیدست بند
رو به آب چشم بندش را برند

زانک تقلید آفت هر نیکویست
که بود تقلید اگر کوه قویست

گر ضریری لمترست و تیز خشم
گوشت‌پاره‌ش دان چو او را نیست چشم

گر سخن گوید ز مو باریکتر
آن سرش را زان سخن نبود خبر

مستیی دارد ز گفت خود ولیک
از بر وی تا بمی راهیست نیک

همچو جویست او نه او آبی خورد
آب ازو بر آب‌خوران بگذرد

آب در جو زان نمی‌گیرد قرار
زانک آن جو نیست تشنه و آب‌خوار

همچو نایی نالهٔ زاری کند
لیک بیگار خریداری کند

نوحه‌گر باشد مقلد در حدیث
جز طمع نبود مراد آن خبیث

نوحه‌گر گوید حدیث سوزناک
لیک کو سوز دل و دامان چاک

از محقق تا مقلد فرقهاست
کین چو داوودست و آن دیگر صداست

منبع گفتار این سوزی بود
وان مقلد کهنه‌آموزی بود

هین مشو غره بدان گفت حزین
بار بر گاوست و بر گردون حنین

هم مقلد نیست محروم از ثواب
نوحه‌گر را مزد باشد در حساب

کافر و مؤمن خدا گویند لیک
درمیان هر دو فرقی هست نیک

آن گدا گوید خدا از بهر نان
متقی گوید خدا از عین جان

گر بدانستی گدا از گفت خویش
پیش چشم او نه کم ماندی نه بیش

سالها گوید خدا آن نان‌خواه
همچو خر مصحف کشد از بهر کاه

گر بدل در تافتی گفت لبش
ذره ذره گشته بودی قالبش

نام دیوی ره برد در ساحری
تو بنام حق پشیزی می‌بری

Poet: Maulana Rumi
Translation: Reynold A. Nicholson
Edited by: @tamim

Sort:  

Of course good @tamim
It's all the contents of al-quran
thanks for sharing

Tu es de retour? Je vois plein de resteem de toi dans mon feed! :D Qu'est-ce qu'il se passe? :D