Día de rehabilitación // Rehabilitation day

in #medicine3 years ago

Ya han pasado cerca de tres meses de mi operación de una hernia lumbar que me dañó el nervio ciático. Creo que la insensibilidad que tengo en el pie se va a quedar para siempre. Pero ya me he hecho a esa extraña sensación de tener los dedos anestesiados y lo mismo el empeine, pero no me afecta al movimiento.
He empezado a ir a la rehabilitación para mejorar la musculatura de la espalda y eliminar las contracturas causadas por la operación.

It's been about three months since my operation for a lumbar hernia that damaged my sciatic nerve. I think the numbness I have in my foot will remain forever. But I have got used to the strange sensation of having my toes anaesthetised and the same in my instep, but it doesn't affect my movement.
I have started rehabilitation to improve my back muscles and eliminate the contractures caused by the operation.

IMG_1899.JPG

separador verde cuvi.png

La clínica tiene unas fisioterapeutas que no paran. Personas que han pasado por algún accidente de tráfico y operaciones como la mía no les deja ni un momento libre. Nos meten en unas estrechas cabinas con una cortina donde hay una camilla que huele a desinfectante. Le ponen un papel y me piden que haga una serie de ejercicios. Desde mi cabina oyes las típicas conversaciones de ascensor para romper el silencio con las profesionales y algún quejido de dolor al estirar ese tendón o músculo atrofiado.

The clinic has physiotherapists who don't stop. People who have been through traffic accidents and operations like mine don't leave them a moment to spare. They put us in narrow booths with a curtain where there is a stretcher that smells of disinfectant. They put a piece of paper on it and ask me to do a series of exercises. From my cabin you hear the typical lift conversations to break the silence with the professionals and the occasional moan of pain when stretching that tendon or atrophied muscle.

IMG_1959.JPG

separador verde cuvi.png

Pasan los días y te haces con voces de personas que no ves pero que ya te son familiares. El de un señor de los Estados Unidos que no para de hablar con ese acento típico mezclando ambos idiomas. O el de dos marujas que se cuentan los problemas de peluquería.
Termino mis ejercicios y me colocan los parches para darme una sesión de corrientes de baja frecuencia. Para adelantar le pido que lo ponga al máximo que son 20 miliamperios y queda así durante quince minutos.

Days go by and you hear the voices of people you don't see but are already familiar to you. That of a man from the United States who keeps talking with that typical accent mixing both languages. Or the voices of two women telling each other about their hairdressing problems.
I finish my exercises and they put the patches on me to give me a session of low frequency currents. I ask him to set it to the maximum, which is 20 milliamperes, and it stays like that for fifteen minutes.

IMG_1897.JPG

separador verde cuvi.png

Durante ese tiempo mi cara queda en el orificio de la camilla por el que observo el pedal hidráulico de elevación de la camilla. La mascarilla, la lámpara infrarroja y los ejercicios me producen un poco de agobio pero es poco tiempo. El próximo día cambia las corrientes por un duro masaje lumbar y el siguiente con ultrasonidos. Me parece que esto va para largo.

During this time my face is in the hole in the stretcher through which I can see the hydraulic pedal that lifts the stretcher. The mask, the infrared lamp and the exercises make me feel a bit overwhelmed, but it is only a short time. The next day I change the currents for a hard lumbar massage and the next one with ultrasound. It seems to me that this is going to go on for a long time.

separador verde cuvi.png

I used a web translator for english text (DeepL)

Photos by @cuvi taken with an Iphone 12 Pro

2021 All rights reserved

Fotografías de @cuvi hechas con un Iphone 12 Pro. 2021 Reservado todos los derechos.

By @cuvi,

Creador de contenido desde 2016

Content creator since 2016

logo ok cuvi.png