Good afternoon, friends. Today's story is all about Jet—a cargo delivery plane. He has always done his job well, but one day he receives a special shipment that puts him to the test. What could that cargo be? Well, you know the answer: you can find out by reading the story. I hope you enjoy it. So, buckle up—we’re taking off for Buskeria!
Buenas tardes amigos, mi historia para hoy la he hecho sobre Jet, el es un repartidor de cargas. Siempre ha hecho bien su trabajo pero un día le llega una carga especial que lo pondrá a prueba. ¿Qué será la carga? Pues ya saben eso lo pueden descubrir leyendo el cuento. Espero que les guste. Entonces abróchense los cinturones que estábamos despegando hacia Buskeria.

Image created by me in canva
Jet has lost count of how many loads he has hauled in his lifetime with his truck. There have been thousands, and of every variety—from food to chemical products. A little bit of everything, just for variety. In his small business, he has always stood out for his speed and for completing every job right on schedule. Consequently, his reputation for excellent performance has spread throughout Buskeria, and he is the go-to guy whenever someone needs to transport something from one place to another quickly and safely. One day, a somewhat eccentric character showed up at his office. He simply told Jet that he had a job for him. As was his custom, Jet agreed, but insisted on knowing what the job entailed—and, naturally, the most important detail: how much was being offered.
It was a special shipment, the man explained: the entire collection of gear and equipment belonging to a band. It comprised everything they would need for an upcoming live performance. However, their own vehicle had broken down, so they required an experienced driver to transport the load for them. Since the equipment was both fragile and valuable, they were offering a handsome sum of money for the job. Yet the journey would be a long one; he would have to travel from the very first island of Buskeria all the way to the last. That meant several days on the road in his truck. Jet had undertaken long-distance hauls before, but never one quite this extensive. Consequently, he initially hesitated to accept. But the monetary offer was simply too tempting to pass up, so in the end, he said yes.
Jet a perdido la cuenta de cuantas cargas a transportado en su vida con su camioneta. Han sido miles y de todo tipo. Desde comida, hasta productos químicos. De todo un poco para variar. Siempre se ha destacado en su pequeño emprendimiento por ser rápido y cumplir en tiempo todo lo que hace. Así que su fama por buen desempeño se ha extendido en Buskeria y muchos lo ven cuando quieren transportar algo de un lugar a otro rápido y seguro. Cierto día llegó a sus oficina un tipo un poco alocado. Solo le dijo que tenía un encargo para el. Como era costumbre para Jet dijo que si, pero que quería saber de que se trataba y obvio lo más importante cuanto le ofrecía.
Era una carga especial le dijo el tipo, eran todos los artículos y equipos de una banda. Era todo lo que iban a usar en una presentación en vivo. Pero su vehículo estaba roto así que necesitaban que alguien experimentado llevara la carga por ellos. Como los equipos eran frágiles y valiosos le ofrecían por llevar la carga una buena cantidad de dinero. Pero el trayecto sería largo, tenía que viajar desde la primera isla de Buskeria hasta la última. Así que serían varios días en camión. Jet ya había hecho viajes largos, pero no uno tan lago. Así que en un inicio dudó de aceptar. Pero la suma era tan tentadora que al final dijo que sí.
After confirming that they had indeed agreed upon a delivery date—one set for no less than three days hence, at a specific time—Jet realized he could practically not afford to stop and rest while on the road. The band was willing to pay such a premium because, without that equipment, they wouldn't be able to perform at all; consequently, the pressure was on for both parties. That very same day, just a few hours later, Jet drove his truck to the band's lodgings to pick up the cargo. It took them a few hours to load everything up, and that very afternoon, he set off on the great three-day journey toward Buskeria. Everything began routinely, just as always—mile after mile, the road stretching out endlessly. It was the kind of work he had always done—nothing out of the ordinary. The only thing special about this run was the cargo itself; otherwise, there was nothing remarkable to note.
The first day went perfectly—no mishaps, no delays. In fact, he even managed to make up some time, allowing him to get about five hours of sleep that night. On the second day, he had to make a brief stop to buy some food to fuel the rest of his journey, but the delay was minimal—only about twenty minutes. Thus, the second day passed without a hitch as well. Jet could already picture himself cashing his check; the money was practically in the bag, with only one day remaining until the delivery was complete. Every so often, the band that had hired him would call to check on his progress. It reassured them to know that everything was going smoothly and that there were no delays. Consequently, everyone felt confident; everything was proceeding exactly as planned.
Luego de decir que sí acordaron la fecha de entrega, y era nada más y nada menos que en 3 días y para un horario especifico. Prácticamente no podía ni detenerse a descansar en la carretera. La banda ofrecía tanto porque sin esos equipos ni podían dar su presentación, así que había presión para ambas partes. Ese mismos días unas horas después Jet llevó el camión hasta donde ellos estaban alojados para recoger la carga. Les costó algunas horas montar todo y esa misma tarde arrancó para el gran viaje de 3 días hacia Buskeria. Todo comenzó de forma rutinaria, como siempre kilómetros van y Kilómetros vienen. Era lo que siempre había hecho sin nada especial, Lo único especial era la carga, pero por lo demás nada que destacar.
El primer día todo fue de lo mejor, sin contratiempos y sin retrasos. De hecho hasta adelanto por lo que pudo dormir unas 5 horas por la noche. El segundo día tuvo que hacer una parada para comprar algo de comida para seguir el viaje pero el retraso fue mínimo, fueron unos 20 minutos. Así que el segundo día también se fue sin problemas. Ya Jet podía verse cobrando su cheque, el dinero estaba casi seguro y solo faltaba un día para acabar la carga. A cada rato la banda que lo contrató lo llamaba para ver por dónde iba. Les tranquilizaba saber que todo iba bien y que no había retrasos. Así que todos estaban confiados, todo iba según lo previsto.
On the third day, everything remained the same; it was morning, and he was traveling through a somewhat sparsely populated, almost desert-like region. He was grateful to have air conditioning in the truck, for outside, it felt like an oven. Due to the heat, certain sections of the road appeared distorted from a distance, so he had to remain constantly vigilant. But suddenly—just as he was speeding up to overtake—a pothole in the road appeared out of nowhere. The truck hit it hard. As a result, the tire went flat, and he could go no further. He had to pull over, only to realize that, in the rush of his departure, he had left his spare tire back at home. Consequently, he had to park on the roadside, hoist the tire onto his shoulder, and walk under the scorching sun until he reached the nearest town to get it repaired. There was no cell service, so he couldn't call anyone.
The round trip took him the entire day. It wasn't until late afternoon that he was finally able to change the tire and resume his journey. The delay was massive, and he still had many kilometers ahead of him. It was a disaster. Once he was back on the road—driving at full speed—and reached an area with cell reception, the group that had hired him immediately began calling in a panic; he was hours overdue. If he didn't arrive soon, they wouldn't be able to set up their equipment in time for the next day's presentation—which might even have to be canceled. And if that happened, he wouldn't receive the agreed-upon payment.
Al tercer día todo continuaba igual, era de mañana y el iba por una zona un poco despoblada y casi desértica. Agradecía poder tener aire acondicionado en el camión porque afuera parecía que lo que había era un horno. Por el calor algunas zonas de la carretera no se veían bien desde lejos así que él tenía que estar pendiente. Pero de pronto mientras iba a alta velocidad para adelantar un bache en la carretera salió de la nada. Y el camión metió una goma. Como resultado la goma se pinchó y no pudo continuar. Tuvo que parar, pero resulta que con el apuro del viaje había dejado su goma de repuesto en la casa. Así que tuvo que aparcar a la orilla de la carretera y coger el neumático al hombro y caminar bajo el sol hasta llegar hasta la ciudad más cercana para reparar la goma. No había servicio celular así que no se podía llamar a nadie.
Le costó todo el día ir y virar. Por la tarde es que ya pudo cambiar la goma y continuar. El retraso fue enorme, y tenía muchos kilómetros aún por delante. Era un desastre. Cuando siguió el camino a toda velocidad y llegó a un área con señal celular enseguida el grupo que lo contrató empezó a llamarlo desesperado porque hacia horas que debería haber llegado, Si no llegaba pronto no podrían montar el quipo para dar la presentación al otro día. Y quizás hasta cancelarlo. Y si eso sucedía no le pagarían la cantidad dicha.
He tried to explain it to them, but they didn't understand; they simply told him to get there as soon as possible. Arriving on time was a major test for him. But he focused. He didn't sleep that night; instead, he drove straight through. He went full throttle—at the maximum speed allowed on the highway. Fortunately, since it was nighttime, there wasn't much traffic, so he was able to make excellent time. Almost miraculously, he arrived right on schedule that very night. And the group was able to get everything set up before dawn. It had been a difficult challenge, but he had overcome it. Best of all, the group was highly satisfied and even paid him more than originally agreed upon. It all became a story to tell his grandchildren—and what a story it was! Now, it was time to get ready, for there were more loads to come. Incidentally, he also got to enjoy the group's live performance.
El les explicó pero no entendían, solo le dijeron que llegara lo antes posible. Era una gran prueba para el llegar a tiempo. Pero se concentró. Esa noche no durmió condujo toda la noche. A toda velocidad, al máximo permitido en la carretera. Por suerte como era de noche no había mucho tráfico así que podía adelantar mucho. Casi como un milagro llegó a tiempo esa misma noche. Y el grupo pudo armar todo antes del amanecer. Fue una prueba difícil pero la había superado. Lo mejor es que el grupo estuvo muy satisfecho y le pagaron incluso más de lo acordado. Todo quedó como una historia para contar a los nietos, pero que clase historia. Ahora a prepararse que vendrán más cargas. Por cierto el también disfrutó de la presentación en vivo del grupo.

Join hive's most incredible game, Rising Star , today.
Don't miss the opportunity to become a Rising Star.



