You are viewing a single comment's thread from:

RE: Echt Panne, YOUNG SHELDON lernt "behindertes" Deutsch!

in #serielast month

Ja, das stell ich mir kompliziert vor, wenn Amerikaner deutsch sprechen (manchmal) und das ganze dann wieder in deutsch synchronisiert wird.
Das ist nur dann witzig, wenn es gut gemacht ist, wie zB. in "Allo, Allo", wo manche angeblich deutsch, französisch, italienisch oder englisch sprechen und sich nicht verstehen - aber eigentlich alle englisch sprechen, denn es ist ja eine englische Serie.
Wie auch immer, denk einfach daran es könnte noch viel schlimmer sein - in Polen haben die Filme mit einer Stimme synchronisiert, der alle personen im Film sprach, ob Männer, Frauen, Kinder oder sonstwas. Und das ohne jede Emotion, egal was gerade passiert. Ich weis nicht ob die das immer noch so machen, hab schon lange kein polnisches TV mehr geguckt. Jedenfalls war das noch schlimmer als Untertitel.

Sort:  

Polen kriegen wir hier nicht rein ☹️

!invest_vote

Über Satellit müßte das gehen. Aber egal, es hört sich so an:

@meins0815 denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@meins0815 thinks you have earned a vote of @investinthefutur !