You are viewing a single comment's thread from:

RE: Hacer/Realizar Laasót לעשות

in #spanish4 years ago (edited)

@daneftaly !שלום

Quería compartir los ejemplos que escribiste en tablas, y pedirte que nos expliques el significado de la palabra Et (את). Porque en los ejemplos que compartiste no me queda claro su significado. Se que no podemos traducir literalmente del hebreo al español, pero me gustaría saber mas sobre eso. Gracias =)

ברשימההכותבההעבודהאתעשינואנחנו
bareshimáhaketuváHaAbodáetasínuAnajnu
en la listaescritoel trabajo?hicimosNosotros

התמונהאתעשה
HaTemunáetAsé
la foto?Haz

מאוחריותרזהאתאעשהאני
meujáryotéreteeséAní
tardemáseso?haréYo

😊 שבוע טוב

Sort:  

ׂׂ@ionatan la respuesta es que es un adverbio que acompaña al verbo. Ej, en español; 'Voy a comprar' si digo, 'Voy comprar' no del todo se entiende, para ello usamos este adverbio y que en realidad funciona como auxiliar para indicar en que recae la acción.

Eso sí, si no usas el 'et' entonces no usas el artículo: Ej:

אני עושה עבודת בית
Aní osé abodát báit
Yo hago quehaceres

אני עושה את העבודת בית
Aní osé et haabodát báit
Yo hago los quehaceres

Espero que te sirva y si tienes mas dudas o comentarios bienvenidos.