El armenio se habla en el norte de España. (Con comentarios de lectores) (Séptima Parte)

in #spanish3 years ago

Captura de pantalla 2021-02-26 a las 7.49.17.png

Ni siquiera hace falta la inducción, para concluir nada. No hace falta ser lingüista especialista ni en ostrakas ni en glotocronología, ni en método Swadesh. Sólo hace falta sentido común para deducir que el idioma vasco actual unificado no ha existido más que en la imaginación de Michelena que lo fabricó artificialmente para consumo de políticos y para un no sé qué de sentirse distintos y aglutinados. No existe la lengua vasca unificada sino un conglomerado lingüístico de más de veinticinco hablas vascas, tanto en las tierras vascongadas francesas como españolas.

Claro que hubo pueblos primitivos en Euskadi, que farfullaban lenguas primitivas, igual que los hubo en toda la Península Ibérica, como los ligures o los tartesios, o los celtas, o los “malagueños” de las cuevas de Nerja;
Pero el “grueso, grueso”, del corpus lingüístico del norte de España y suroeste de Francia es idioma armenio, que es a lo que actualmente se le llama “vasco, vasco”, el euskera, amén de influencias de las ya rodantes lenguas romances aledañas, lo que los lingüistas profesionales llaman adstrato lingüístico, que tantas huellas han marcado a las múltiples hablas de los valles vascongados. Igualmente que en castellano han perdurado palabras de aquellos primitivos como “perro” o “arroyo”, en euskera han perdurado otras palabras de los antiguos bárdulos, autrigones y otras tribus, en cantidad muy superior, porque las condiciones geográficas favorecieron mayor aislamiento.

Koldo Michelena, mi profesor en los cursos de doctorado en la Universidad de Salamanca —1974-75— nos hablaba en sus lecciones magistrales sobre el dominio lingüístico ibérico, de una antigüedad de cinco o seis mil años antes de Jesucristo y detectaba en el euskera muchas palabras primitivas del substrato lingüístico prerromano mucho más numerosas que en castellano o en catalán o en gallego. Esos substratos lingüísticos sí que pueden datar de la era Magdaleniense o de antes. El profesor Michelena dudaba de que los prerromanos hablaran el actual euskera, porque cuanto más lo sostenía, más se acercaba tomar el pasaje bíblico al pie de la letra.

No es posible que, si el vasco y el armenio hubieran sido parte del pan-vasquismo extendido por todo el orbe, y separado no sólo por más de cuatro mil kilómetros sino, sobre todo, por unos cuantos milenios, conservaran, al menos —y todavía hay que seguir estudiando—, seiscientos vocablos detectados exactamente iguales.

No vamos a aburrir a nuestros lectores con la teoría de la ergatividad o los cognados o las palabras “falsos amigos”, con lo que ya se entretienen en sus tesis los nuevos doctorandos. Es suficiente exponer algunos ejemplos de la susodicha lista de palabras en vasco y en armenio que ya expuso el profesor de Yerevan:

“1. vasco. aina “aquel, aquello, aquella” - armenio. ain(gen. ainu) “id”

  1. vasco. ainbeste “tan, tanto (como aquel)” -armenio. ainpes (dial. ainpest) “como aquel, de aquel modo”
  2. vasco. aingana “tanto como aquel” - armenio. Ainkhan (dial. aingan) “ tanto como aquel” (cf. haingoin “como aquel”)
  3. vasco. (h)aize “viento” - armenio. ais “viento”
  4. vasco. (h)an “allí” - armenio. hon “allí”
  5. vasco. (h)andi (var. anti) “de allí” - armenio. Andi (var. anti) “de allí”
  6. vasco. (h)andiari “grandeza” - armenio. Andranik “mayor, superior”
  7. vasco. andena “grupo, tropa” - armenio. Andeai “grupo, tropa de animales”
  8. vasco. (h)antz “parecido, semejante” - armenio. hantz “parecido”
  9. vasco. hara “he allí” - armenio. ara “he allí, mira”
  10. vasco. (h)aran “valle” - armenio. aran “valle”
  11. vasco. aradiza “imperefección dejada por una enfermedad” - armenio. arat “ imperfección, defecto”
  12. vasco. arasta “sentencia” - armenio. arrats “sentencia, proverbio”
  13. vasco. ardi “oveja” - armenio. arti “oveja”
  14. vasco. argi “luz” - armenio. areg (gen. aregi) “sol”
  15. vasco. arrandia “afán, anhelo” - armenio. Errand (gen. errandi) “energía”
  16. vasco. arru “barranco” - armenio. arru “riachuelo”
  17. vasco. arrueit “esforrocino, sarmiento bastardo” - armenio. arruoit “trebol, alfalfa”
  18. vasco. artha “cuidado, solicitud, diligencia” - armenio. arthun “diligente, despierto”
  19. vasco. artza “oso” - armenio. arch (dial. horch) “oso”
  20. vasco. astun “pesado” - armenio. hast “grueso, pesado”
  21. vasco. bahi-tu “apresar, detener” - armenio. pah-el (dial. bah-el) “guardar”
  22. vasco. baimen “permiso, consentimiento” - armenio. paiman (dial. baiman) “condición, acuerdo, consentimiento”
  23. vasco. baizik “sino, más que” 2.”sino que” - armenio. baitz “pero, pues” 2.”sino que”
  24. vasco. bakarrik “solamente” - armenio. Batzarrik “excepcional, único”
  25. vasco. barzia-tu “punzar” - armenio. vars-el “punsar, clavar”
  26. vasco. belu “tarde” - armenio. val (gen. valu) “antiguamente, tardío”
  27. vasco. beluz-ko “tardecito” - armenio. valutz “hace rato, hace mucho”
  28. vasco. berta “cerca” - armenio. merdz “cerca” (cf. merdzavor “próximo”)
  29. vasco. bits “espuma” - armenio. bits “huella sucia, mancha”
  30. vasco. buru “cabeza” - armenio. poir (var. pur) “cabeza”
  31. vasco. dzart egin “romperse una cosa” - armenio. djard-el “romper”
  32. vasco. eden “caber” - armenio. den-el “poner, colocar”
  33. vasco. elge “llano” - armenio. yilk “llano”
  34. vasco. elki “salida” - armenio. elkh (gen. elkhi) “salida”
  35. vasco. erkin “la que está con dolores de parto” - armenio. erken “dolores de parto”
  36. vasco. gaita “buen humor” - armenio. kaitarr “vivaracho, gallardo”
  37. vasco. gari “trigo” - armenio. gari “cebada”
  38. vasco. gasoil (garsoil) “calvo” - armenio. Khachal “calvo”
  39. vasco. geiago “más” - armenio. geragoin “más alto”
  40. vasco. gendu “quitar” - armenio. khand-el “destruir”
  41. vasco. gitxi “poco” - armenio. khich (gen. khichi) “poco”
  42. vasco. gitxiago “ménos” - armenio. Khechagoin “ménos”
  43. vasco. gohain-du “hastiarse” - armenio. gohan-al “contentarse”
  44. vasco. goiti “residuo, sobra” - armenio. koit (gen. koiti) “montón, cúmulo”
  45. vasco. handies-te “exaltación, glorificación” - armenio. handes “rito solemne, fiesta, exposición”
  46. vasco. haritx “roble” - armenio. harrich “roble”
  47. vasco. haztatu “probar, confirmar” - armenio. hastat- el “probar, confirmar”
  48. vasco. horma “pared” - armenio. orm (gen. ormo) “pared”
  49. vasco. hurrundu (hurruntu) “alejar” - armenio. vrrend-el (vrrent-el) “expulsar, alejar”
  50. vasco. hurti “abundante en agua” - armenio. Hurthi “abundante en agua”
  51. vasco. irur “tres” - armenio. erir “tres veces”
  52. vasco. jarauntsi “heredar” - armenio. jarang-el “heredar”
  53. vasco. jori “abundante, rico” - armenio. yoyr (gen. yoyri) “gordo, espeso, hinchado”
  54. vasco. kain (gain) “tan, tanto” - armenio. khan “tan, tanto”
  55. vasco. karkoil “brusco, tosco, deforme, feo” 2.”decadente” - armenio. xarxul “decadente, movedizo”
  56. vasco. kartha-tu “romper, quebrar” - armenio. Xartel “limar”
  57. vasco. katra-tu “rompor, quebrantar” - armenio. kotrat-el “desmenuzar, hacer pedazos”
  58. vasco. keina “amenaza” - armenio. khen “amenaza”
  59. vasco. korta “sel, prado” - armenio. kord (gen. kordo) “tierra no labrada”
  60. vasco. matsarno “vino” - armenio. machar “vino nuevo”
  61. vasco. mahu-tu “morir, matar” - armenio. mah (gen. mahu) “muerte”
  62. vasco. matuts “denso, espeso” - armenio. Matsutzik “denso, espeso”
  63. vasco. murruntza “mugido” - armenio. Merrunch “mugido”
  64. vasco. murtzi “puño” - armenio. murtz “puño”
  65. vasco. nagatu “asquearse, detestar” - armenio. naxat-el “insultar, injuriar, ultrajar”
  66. vasco. oin “pie” - armenio. (dial.) oin “pie”
  67. vasco. oker “torcido” - armenio. kerr “torcido”
  68. vasco. ordo “llano, llanura” - armenio. hord “llano”
  69. vasco. orroe “bramido, rugido” - armenio. Orrnotz “bramido, rugido”
  70. vasco. otz “frio” - armenio. oits “frio”
  71. vasco. otzago “más frio” - armenio. oitsagoin “más frio”
  72. vasco. patari “alimaña, animal danino” - armenio. patchar (gen. patchari) “animal”
  73. vasco. pitxi “adorno” - armenio. pechin “adorno”
  74. vasco. pixar “poco” - armenio. pitsarr “un poco, pequeña cantidad”
  75. vasco. pizki-tu “hacer hilachas” - armenio. bezket-el “destrozar, hacer pedazos”
  76. vasco. porro “panza” - armenio. phor (gen. phoro) “vientre”
  77. vasco. putz “soplo” - armenio. phuch “soplo”
  78. vasco. putzuka “abotagado, inflado” - armenio. (dial.) phechuk “hinchado”
  79. vasco. sakhi “herida de instrumento cortante” - armenio. tsak (gen. tsaki) “hueco, herida”
  80. vasco. sein “nino” - armenio. san “alumno”
  81. vasco. sasta-tu “pinchar, punzar” - armenio. sast-el “increpar”
  82. vasco. sits “polilla” - armenio. tzetz “polilla”
  83. vasco. takara “golpe” - armenio. thak-el }golpear”
  84. vasco. tari “interrupción, cesar” - armenio. dar-el “cesar”, dadar (dar-dar) “interrupción”
  85. vasco. tegi “lugar” - armenio. teghi “lugar”
  86. vasco. toil “ torpe, tardo, lento” - armenio. Thoil “débil, flojo”
  87. vasco. thu “saliva” - armenio. thu “saliva”, thukh “salivas”
  88. vasco. txabal (dimin. de zabal) “ancho” - armenio. chapal (cf. tsaval “ancho”) “extendido, prolongado”
  89. vasco. txar “mal, malo” - armenio. char “mal, malo”
  90. vasco. txarrago “peor” - armenio. charagoin “peor”
  91. vasco. tximikatu “pellizcar” - armenio. chemketh-el “oellizcar”
  92. vasco. tximur “frunce, arruga” - armenio. Chemurr “frunce, arruga”
  93. vasco. tximurtu “arrugar, doblar” - armenio. chemerth- el “arrugar”
  94. vasco. txibita “mayal, vara” - armenio. chipot “vara, mayal”
  95. vasco. urduri “inquietar” - yordor-el “irritar, incitar”
  96. vasco. urru “espeso, abundante” - armenio. Urr “hinchado, colmado”
  97. vasco. usin “avalancha de nieve” - armenio. Usin “avalancha de nieve”
  98. vasco. zabal (xabal, xapal) “ancho” - armenio. Tsaval (chapal) “ancho, extendido”
  99. vasco. zati “porción, pedazo” - armenio. Zat “parte”.”

Armenia Pixabay

Sort:  

Dear @jgcastrillo19
I have read your post with the use of the translator. I found the topic interesting. Languages, like everything that allows us to communicate, are always full of mysteries in terms of history and evolution. I have many friends whose native language is Iberian, and I know that it is not easy to learn any of them, because of all their peculiarities. Thank you for sharing this post.
Yours, Piotr