Receta (quesillo pocos ingredientes) Esp/ Eng

in #spanish4 months ago

Hola amigos de la comunidad #hive, en cada cumpleaños aparte de la torta debe estar el quesillo es con la combinación esperada en las fiestas, pero para aquellos que no tengan un amplio presupuesta aquí le dejo una receta sencilla, espero la disfruten. 🙂

Hello friends of the #hive community, in every birthday apart from the cake must be the quesillo is with the expected combination in the holidays, but for those who do not have an ample budget here I leave you a simple recipe, I hope you enjoy it 🙂


Fuente

Ingredientes:

  • 6 huevos
  • 600 ml de leche entera
  • 175 g de azúcar
  • 100 g de azúcar (para el caramelo)
  • 4 cucharadas de agua **(si tienes medidor será mejor)

Ingredients:

  • 6 eggs
  • 600 ml of whole milk
  • 175 g sugar
  • 100 g of sugar (for the caramel) * 4 tablespoons of water **(if you have a measuring spoon it will be better)
  • 4 spoonfuls of water **(if you have a measuring cup it will be better)

Preparación:

  • La medida en cantidad va, por cada huevo 100 ml de leche entera y 30g de azúcar.
  • en una olla colocamos los 100 g de azúcar con 4 cucharadas de agua **(esto para hacer el caramelo.
  • A fuego lento lo dejamos sin mover (se cristaliza) hasta que se dore un poco a color caramelo (Recuerda no tocar ya que puede provocar quemaduras graves)
  • Una vez ya dorado lo pasaremos a unta tortera (ten cuidado) debemos esparcir hasta un poco más arriba de la tortera.
  • La tortera debe ser de 20 cm de diámetro o un poco más grande así evitamos que se salga de los lados.

Preparation

  • The measure in quantity goes, for each egg 100 ml of whole milk and 30g of sugar.
  • In a pot we put the 100 g of sugar with 4 spoonfuls of water (this to make the caramel).
  • To slow fire we leave it without moving (it crystallizes) until it browns a little to caramel color (Remember not to touch since it can cause serious burns).
  • Once it is browned we will pass it to a cake pan (be careful) we must spread it up to a little above the pan.
  • The pan should be 20 cm in diameter or slightly larger to prevent it from sliding off the sides.


Fuente

  • Batimos lo 6 huevo para luego agregar la leche y el azúcar hasta que quede una mezcla homogénea.
  • Una vez ya mezclado lo pasamos a la tortera y cubrimos con papel aluminio. (evita que queda alguna entrada de aire, debe estar bien cubierto)
  • En una olla más grande que la tortera ** (si tiene tapa para cubrir toda la tortera mejor)** colocamos 1 litro de agua para dejar hervir.
  • ya hirviendo baja a fuego medio bajo, así se hace el baño maria.
  • dejamos dentro nuestra tortera por aproximado 50 minutos.
  • Beat the 6 eggs and then add the milk and sugar until it is a homogeneous mixture.
  • Once it is mixed, we put it in the pan and cover it with aluminum foil. (avoid any air inlet, it must be well covered) (avoid any air inlet, it must be well covered).
  • In a pot bigger than the tortera ** (if it has a lid to cover the whole tortera better)** we put 1 liter of water to boil.
  • Once boiling, lower the heat to medium low, this is how the bain-marie is made.
  • We leave inside our tortera for approximately 50 minutes.


Fuente

  • Pasado 45 o 50 minutos comprueba si está cocido (sabrás que está cocido cuando la cucharilla no se hunda en la superficie, Ten cuidado el agua estará hirviendo)*
  • Para desmoldar debemos dejar enfriar por completo a temperatura ambiente y luego llevar a la nevera( si desmoldar estando caliente el flan se dañará)
  • ya las sacar de la nevera el flan debe estar despegado de los bordes. (sino pasa un cuchillo alrededor de la tortera)
  • Es momento de emplatar, en un plato lo suficientemente grande para cubrir el diámetro volteamos la tortera y luego la retiramos con cuidado.
  • After 45 or 50 minutes check if it is cooked (you will know it is cooked when the spoon does not sink to the surface, be careful the water will be boiling)*.
  • To unmold a flan we must let it cool completely at room temperature and then take it to the refrigerator(if you unmold it while it is hot the flan will be damaged).
  • When removing from the refrigerator, the flan should be detached from the edges. (if not, run a knife around the pan)** ** * It is time to plate it.
  • It is time to plate, in a dish large enough to cover the diameter we turn the pan and then remove it carefully.


Fuente

Fuente

¡Listo! espero que les guste la receta y dejen el comentario de como les quedo

Ready! I hope you like the recipe and leave a comment on how it turned out!


Fuente

Traducido en: