TRIBUTO A MI MADRE

in #spanish3 years ago

FB_IMG_1582227237661.jpg

**Hoy quiero escribir sólo para ti mamá

Señora bonita,razón de mi existencia, la que me trajo a este mundo a pesar de todas las circunstancias adversas y que con su amor logró que nunca se manchara mi infancia.
A ti madre de mi estancia.

Today I want to write just for you mom

Pretty lady, reason for my existence, the one that brought me to this world despite all the adverse circumstances and that with her love managed to never stain my childhood.
To you mother of my stay.

**Tu origen

Nacida en Cumanacoa la tierra dulce de oriente, la ciudad de los cañaverales y la tierra fértil bajo el amparo de de un imponente guardian: el cerro de Turimiquire. Siendo todavía una adolescente, salió de su amada Cumanacoa, y cuando recordaba que vivió lejos de su tierra natal y sus afectos, sus hermosos ojos se veían tristes, y luego recuperaban su brillo cuando decía con determinación que regresó para quedarse por siempre en la tierra que la vio nacer, y que algún día la vería partir a lo que ella estaba segura que era la presencia de nuestro amado Padre.

Hija de Antonia Rafaela Díaz una madre llena de virtudes. Quienes la conocieron la describen como ángel de amor, dedicada amante de las buenas costumbres, y también que de su cara hermosa era el reflejo del amor y la nobleza,y del terrateniente y mejor gallero reconocido en su tierra como Don Pedro Alejandro Acosta, hijo de Pío Acosta y nieto del General de División y Presidente de la Provincia de Cumaná por largos años, José Eusebio Acosta, quien fuera el ultimo gladiador que se entregará en la guerra de la independencia, prócer independentista con quién la historia venezolana todavía guarda memoria y débito, por no reposar sus restos en el panteón nacional, como lo decidiera el Presidente Guzmán Blanco en 1882 cuando muere en la ciudad de Cumaná.

De aquí el origen de mi hermosa madre, valiente, abnegada, buena hermana, buena hija y mejor madre;
mujer de carácter fuerte, trabajadora, luchadora, nos enseñó que debemos defender nuestra razón aunque la justicia no nos asistiera.

**>>Your origin

Born in Cumanacoa, the sweet land of the east, the city of the cane fields and the fertile land under the protection of an imposing guardian: the Turimiquire hill. While still a teenager, she left her beloved Cumanacoa, and when she remembered that she lived far from her homeland and her affections, her beautiful eyes looked sad, and then they regained their brilliance when she said with determination that she returned to stay forever on earth. that he saw her born, and that one day he would see her depart to what she was sure was the presence of our beloved Father.

Daughter of Antonia Rafaela Díaz, a mother full of virtues and those who knew her describe her as an angel of love, dedicated lover of good customs, and also that her beautiful face was the reflection of love and nobility.

And of the landowner and best gallero recognized in his land as Don Pedro Alejandro Acosta, son of Pío Acosta and grandson of the division general and president of the province of cumaná for long years, José Eusebio Acosta, who was the last gladiator to be delivered in the war of independence, independence hero with whom Venezuelan history still has memory and debit, for not resting his remains in the national pantheon, as decided by white President Guzmán Blanco in 1882 when he died in the city of cumaná.

Hence the origin of my beautiful mother, brave, self-sacrificing, good sister, good daughter and best mother;
A woman of strong character, worker, fighter, taught us that we must defend our reason even if justice did not assist us.

The fourth of 6 brothers,
Josefa Manuela Díaz, the Black Diaz, as everyone knew her; few knew her name, and although her skin was white and her eyes light, she was the darkest of her brothers

FB_IMG_1572233998126.jpg

Nos repetía con mucha frecuencia que no éramos mejor que nadie, pero que nadie era mejor que nosotros.

La cuarta de 6 hermanos,
Josefa Manuela Díaz,la Negra Díaz, como todo el mundo la conocía; pocos sabían su nombre, y aunque su piel era blanca y sus ojos claro, era la más oscura de sus hermanos.

Como su nombre era su personalidad, fuerte, elegante, indestructible, con una bondad insuperable, fue una madre por excelencia hasta para los que no habitaron su vientre.
Siete hijos a quienes procuró una vida digna y enseñó a ser mejores personas cada día.

Su amor y creencia en Dios eran insuperables, decía que estaba tranquila ante las adversidades porque ya ella había hablado con papá Dios.

Decía también, como una advertencia, que nadie tocara a sus hijos, porque ella era capaz de todo. Y sí que lo era.

Mujer fuerte y decidida, la única vez que vi miedo en sus ojos fué cuando uno de sus hijos estaba peligro. Sólo así mi guerrera tenía miedo, porque ni por ella misma nunca lo tuvo, a nada; o nunca demostró su miedo.

She repeated to us very often that we were not better than anyone, but that no one was better than us.

The fourth of 6 brothers,
Josefa Manuela Díaz, the Black Diaz, as everyone knew her; few knew her name, and although her skin was white and her eyes light, she was the darkest of her brothers

Such as like her name was her personality, strong, elegant, indestructible, with an insurmountable kindness, was a mother par excellence even for those who did not inhabit her womb.
Seven children to whom he gave a dignified life and taught to be better people every day.

Her love and belief in God were insurmountable, she said that she was calm in the face of adversity because she had already spoken to Father God.

She also said, as a warning, that no one touch her children, because she was capable of everything. And yes it was.

Strong and determined woman, the only time I saw fear in her eyes was when one of her children was in danger. Only in this way was my warrior afraid, because she was never afraid of anything herself; or never showed his fear

FB_IMG_1572234032172.jpg

**Su trabajo

Sus manos amasaron nuestro futuro, cocinaron nuestras esperanzas, y vendieron las arepas que un día representarían con dignidad el logro de sus siete hijos.

Fué una comerciante muy hábil, con mucha destreza.

Siempre decía que el trabajo digno no desmejorada a nadie .

También la vi hilar nuestros sueños, nuestro futuro, tejer nuestras esperanzas, bordar en un lienzo lo que sería la vida que nos daría, y vender su arte para levantar la familia sus 7 hijos, lo que ella describía como su mayor tesoro, como el mejor regalo que le pudo dar Dios.

**>> His work

Their hands kneaded our future, cooked our hopes, and sold the arepas that would one day represent with dignity the achievement of their seven children.

She was a very skillful merchant, very skillful.

He always said that decent work did not impair anyone.

I also saw her spin our dreams, our future, weave our hopes, embroider on a canvas what life would give us, and sell her art to raise the family of her 7 children, what she described as her greatest treasure, like the best gift God could give you.

**Ella era arte, era amor, perdón, amistad.

Mujer de compasión, no podía ver a nadie con algún problema porque ella salía a resolverlo; se preocupaba más de la cuenta por los de ella y por los que a ella no le pertenecían.

Amante de la música, alegre, buena bailarina, su corazón dispuesto siempre a dar lo mejor de sí.

She was art, it was love, forgiveness, friendship.

Woman of compassion, she could not see anyone with a problem because she went out to solve it; he cared more about the account than hers and those that didn't belong to her.

Music lover, happy, good dancer, her heart always ready to give her best.

**Tributo.

Hoy 10 de mayo hace 4 años y 6 meses exactamente que partió de este mundo a la presencia de quien siempre amó y alabó con toda su alma.

¡Hoy estás en la presencia de Dios mamá, y yo te sigo extrañando!

Nunca dejaré de agradecerte todo lo que me diste; cada día le pido a Dios que yo pueda ser una madre que se acerque al amor porque tu amor y tu bondad son inalcanzable.

Mi amor eterno, mi admiración y toda mi vida para recordarte y seguirte amando.

¡Siempre tuya, siempre tu hija y tú siempre mi gran amor Mamá!

**>>Tribute

Today, May 10, 4 years and 6 months ago exactly that he left this world in the presence of the one who always loved and praised with all his soul.

Today you are in the presence of God, mom, and I still miss you!

I will never stop thanking you for everything you gave me; Every day I ask God that I can be a mother who approaches love because your love and your goodness are unattainable.

My eternal love, my admiration and all my life to remember you and continue loving you.

Always yours, always your daughter and you always my great love Mom!

Sort:  

Que bello homenaje para tu mamita. Ellas siempre serán nuestra base en la vida. Un abrazo