Steem White Paper Translated into Chinese

in #steemit8 years ago (edited)

Translation is done by professional translation company

After reading Steem White Paper I realized how great this idea is. China has many Cryptocurrency lovers. Chinese are coming! So I decided to translate this document into Chinese. But I have a day job, then I paid about 2000 USD letting the top translation company to do this for me.

If this helps you to better understanding Steem, or you feel this is good for developing of Steem community, please upvote for me. Thanks!

Anyone can contribute on Anyone can contribute on Github

Though this translation is made by professional company, anybody should submit suggestions here. https://github.com/asalei/steem-cn . Because they don't know blockchain and the translation may be inaccurate.

Once the official version changes anything, we will update accordingly.

PDF Download Link

PDF file could be downloaded here .

Introduce to myself

I'm Tong ( @somebody ). Please see my introduceyouself post here. Sabydee! Greetings from Laos.

What I Have Done In the Last Week

Actually it's we. We are a group of shareware authors. We participated in a private forum since 2000. Now most of us left the shareware business, but we keep close relationship. Recently, most talked topic is blockchain and Steem.

We have done a lot in the past week:

  • Translated the Steem White Paper into Chinese. It's released on Github .

  • We start to transfer our Bitcoin to Steem. See our wallets. @abit's wallet , @laonie's wallet , @xiaohui , and mine . I even wrote a simple bot to buy Steem on Poloniex. Source code is on Github .

  • A forum on steemchina.com for Chinese to discuss Steem.

  • Many domains were registered, including steemit.cn, steem.cn, steemchina.com, steem.kr, steem,la, steem.sexy, steem.fr, steem.jp, steem.tw, steem123.com, etc.

  • We built a Wechat group and QQ group to discuss our understanding of Steem and ideas to promote Steem to Chinese.

  • Most of posts in Chinese are appeared in last ten days. The 'cn' tag remains top 4 now.

  • Planning to write plugin to integrate Steem into Wordpress. See my post.

  • @laoyao is wriiting a novel in Chinese .

STEEM Ta Da Moon!

Hot resources for Chinese/ 中文区热门讨论

Sort:  

Hi Tong, m grateful you did the translation. I do not read chinese but would love to have the translation for my friends who reads chinese. Is it possible to email me at [email protected]? Very much appreciated. An upvote for u! Keep Steeming!

There is a link to download the PDF in the article.

As you know, English isn't our native language, @somebody translated Steemit White Paper to Chinese, this is a great job, it makes steemit become more popular and get more steemer in China, -- don't forget, they are 697 millions of Internet Users in China.

@somebody 本周做了一个更有价值的劳动:他花了很长精力,将 Steemit 的英文技术白皮书翻译成为中文,为 steemit 在中国传播提供了准确、权威的中文技术资料,这将为 steemit 带来更多的中国用户。要知道,在中国,目前拥有 6.97亿的中文网络用户。

Thank @somebody!

翻译工作很辛苦,绝对大赞,支持!

The Chinese community is growing rapidly. That's a good sign.

Wow! Impressive! Thank you guys! See you around!

Translation in Korean is also out. WOW!
韩语版也出来啦!看来Steem真的要上天啦!

https://steemit.com/steemit/@renohq/steam-white-paper-translated-version-in-korean

感谢为中文区做的贡献。有了github项目,以后如果有改进可以大家一起参与。

希望大家都能有所贡献。

@somebody
感謝樓主大公無私分享,辛苦了!不過想詢問文中『start up company』翻成『啟動公司』是否翻譯成『新創公司』會更貼近原文意思?

其实大陆都是叫做创业公司。

since this moment, @somebody becomes somebody in Steemit.

Really? Actually I want to change this nick name. Because Chinese always abbreviate it as"SB". SB is bad words. I think you know what I mean.

Fantastic! Thanks for your effort! I would like to recommend a related article from myself, about how the steemit users to issue your own cryotocurrency.
https://steemit.com/steemit/@jademont/build-your-fan-economy-in-steemit-by-bitshares-everyone-can-be-a-star

Thank you.

@somebody 楼主辛苦了~ 还有中文 steemchina 太棒了!我们在上面发言的话等同于在 Steemit 吗?

是的,回帖,点赞也可以赚钱的。

刚才试了一下,好像不能跟原来的Steemit账户相通?是不是要另外注册?我听说用不同方法注册steemit的话权限和密码不一样?

不好意思,我理解错了你的话了,steemchina.com是我自己搭的一个论坛,主要是考虑到国内一些用户可能还不习惯用steem.

以后有什么问题就到steemit.com发吧,这里可以赚钱

兄弟做的不错!

Sabadi! Sabadi bo? Good work! Koi kap ma!

khawp jai! You speak laos?

继续在神贴下面留个名

Thanks for making Steemit this way much easier to use for Chinese people. I had mentioned the Chinese translation of the Steemit Whitepaper in my new article: https://steemit.com/steemit/@capitalism/china-will-make-steem-a-huge-success-like-it-did-with-bitcoin-before-hard-facts

Thanks. Reading your post.

Not easy to translate into Chinese. It's very complex process. Google translator is not that good but can get 60% done but sometime make no senses.

Google translate is not good at long articles, especially dor Chinese. Most western languages are similar, but English and Chinese are too diferent languages.

Cool, I downloaded last night,Very good translation, Many Thanks

Hope this helps you understand Steem better.

那么赞的帖子,我错过了什么!

什么都没错过,赶紧囤币!

good job dudes, chinese people need this 8]

Are you mike? Author of Gekko?

greed is good 8]

https://github.com/askmike/gekko
I thought you were author of this project.

Good job! Thank you! From 989 @neter

哇!加油!Steemit好好玩唷~ :P

欢迎你,台湾来的朋友!

Thank your @somebody, your hard work will help me and more other chinese people.

多谢!!!

希望能对大家有所帮助。

The translation is very professional , @somebody thank you very much.

Great job ! It's important to teach Chinese how to use Steemit.com

Cannot agree more.

十分感谢楼主的辛勤工作。

谢谢鼓励!大家应该都参与到社区的建设中来。

@somebody 的白皮书翻译为steemit在中国的推广起到了非常重要的作用,感谢 @somebody 的贡献!

谢谢!

辛苦了!

为人民服务!

翻译得更完整了。

I appreciate your effort , is a step forward ! i upvoted your post !

Now please show me some love for my these 2 Steemit projects too.. will really help to spread the word about Steemit.

This is how i put mu shoulder to the Steemit community ! https://steemit.com/steemit/@denisoi/how-i-put-my-shoulder-to-the-steemit-community

Thanks. Reading your post.

Can you translate my introduceyourself into chinese ? Im chinese but cant write chinese :/

@rainchen
Use google translator

你好吗
How are you ?

Giogle translate suck for long article i think .
I need might need real person translator , google translate to directly .

You are right rainchen, the translation can be distorted 😜😜😜

Edited : 你真有趣
Ok, this one for you rainchen .. 👍👍👍🍺🍺🍺🍺

Cheer

Its might sound so funny if tou can read it. But if you cant it look kool haha

You will share me the return? : )

Sure split 40% to you agree ?.

Deal! : )

Should have some professional to provide such service on Steem.

Sorry for the late reply , here my intro link, take a look maybe some engliah need to be fix too .
https://steemit.com/introduceyourself/@rainchen/me-my-wife-my-daughter-and-my-humble-world
;)

Please send you markdown content to [email protected]. I will try to translate for you. Welcome to the Steem community!

Thanks i will sent them right away

感谢做了这么有意义的工作!

现在Steem刚刚开始,就像8年前的比特币一样,机会啊。

Thanks for your great initiatives! 谢谢 加油!

谢谢鼓励!

@somebody , That is amazing . I am reading that you worked for .

Hope this helps.

Thanks for doing this. I bet the Chinese community appreciates it.

Write to shake my account Pokemon games go.
Inexpensive!

Hope this brings more awareness to steemit and people of all different languages can access it and eventually have content translated for everyone

This happens soon.

Sooner the better, but with the amount of posts, I think it will be hard to scale steemit and still find great content if the system remains as is :)

уже вышла?

Yes! It's released already.

Ok,, thats good, now chinese can understand and use steem,,,

Yes we are coming!

i think steemmit is about to blow up, just watch

I'm also confident!

excelent post

Appreciate your hard work.

真的太棒了,对于我这种英文不好的是福音。

希望对你有帮助

即使翻译成中文,又有多少人会认真看白皮书?