This post is Turkish translation of electron
To reach the electron Crowdin page
Bu postta electron Türkçe çevirim işlemlerini aktaracağım.
electron Crowdin Sayfası
1-First of all, we select the file you want to translate and enter it into the file.
(İlk olarak, çeviri yapacağımız dosyayı seçip içerisine giriyoruz.)

2-Then we select the words we want to translate from the left menu and record the translation.
(Sonra sol menüden çevirmek istediğimiz kelime,cümle vb. seçip çeviriyi yapıp kaydediyoruz.)

3-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.
(Çeviri işlemini tamamladıktan sonra ne kadar ilerleme kaydettiğimizi görebiliyoruz.)

4-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.
(Son olarak, profilimizde grafik üzerinde ne kadar kelime çevirdiğimizi görebiliriz.)

- Details
// GPRS bağlantısını 50kbps çıkış ve 500 ms gecikme ile taklit etmek. session.md Turkish 06:10 PM
IP adresi değişmez olan URL'leri eşleştirin. session.md Turkish 06:08 PM
HOSTNAME_PATTERN kalıbıyla eşleşen tüm ana makine adlarını eşleştirin. session.md Turkish 06:08 PM
proxyRulesaşağıdaki kurallara uymak zorundadır: session.md Turkish 05:49 PM
Oturumun HTTP önbelleğini temizler. session.md Turkish 05:47 PM
Aşağıdaki yöntemlerOturumörnekleri üzerinde mevcuttur: session.md Turkish 05:46 PM
oturummodülünde birOturumnesnesi oluşturabilirsiniz: session.md Turkish 05:44 PM
OturumDöndürür -bölümdenbir oturum örneği metini. session.md Turkish 05:43 PM
oturummodülü, yeniOturumnesneleri oluşturmak için kullanılabilir. session.md Turkish 05:42 PM
Görüntü- En yakından izlenen ekran verilen sınırları kesişir. screen.md Turkish 05:41 PM
GörüntüDödürür - Belirtilen noktaya en yakın ekran. screen.md Turkish 05:40 PM
Görüntü[]Dödürür - Şu anda mevcut ekran görüntüleri dizisi. screen.md Turkish 05:40 PM
EkranDödürür - Birincil görüntü. screen.md Turkish 05:39 PM
TamsayıDödürür - Menü çubuğunun piksel olarak yüksekliği. screen.md Turkish 05:38 PM
Fare işaretçisinin geçerli mutlak konumu. screen.md Turkish 05:38 PM
oldDisplaykaldırıldığında yayılır. screen.md Turkish 05:38 PM
ekranmodülü aşağıdaki olayları içerir: screen.md Turkish 05:37 PM
newDisplayeklendiğinde ortaya çıkar. screen.md Turkish 05:36 PM
ekranmodülü aşağıdaki olayları yayar: screen.md Turkish 05:36 PM
Tüm ekranı kaplayan bir pencere oluşturmanın örneği: screen.md Turkish 05:36 PM
Şemaiçin kurulmuş olan önleyiciyi kaldırın ve orijinal işleyicisini geri yükleyin. protocol.md Turkish 05:34 PM
POST istekleri içinuploadDatanesnesi sağlanmalıdır. protocol.md Turkish 05:34 PM
Dosyayı yanıt olarak gönderecekşemaprotokolünü kaydeder. protocol.md Turkish 05:33 PM
Örneğin, özel protokollü aşağıdaki sayfayı yüklediğinizde, standart şema olarak kaydettiğinizde, resim yüklenmeyecektir çünkü standart olmayan şemalar göreceli URL'leri tanımlayamaz: protocol.md Turkish 05:32 PM
Örneğinhttpvehttpsstandart şemalardır;dosyasıise değildir. protocol.md Turkish 05:31 PM
Standart bir şema, RFC 3986'ın çağırdığı genel URL'ye uygun sözdizimi. protocol.md Turkish 05:28 PM
schemesString[] - Standart şema olarak kaydedilecek özel şemalar. protocol.md Turkish 05:27 PM
protokolmodülünde aşağıdaki yöntemler bulunur: protocol.md Turkish 05:27 PM
Şebeke sunucusu ile aynı etkiye sahip bir protokol uygulamak için bir örnek.dosya://protokolü: protocol.md Turkish 05:26 PM
NativeImageDöndürür - Yeniden boyutlanmış resim. native-image.md Turkish 05:25 PM
FloatDöner - Resmin en boy oranı. native-image.md Turkish 05:24 PM
Aşağıdaki yöntemler,NativeImagesınıfının örneklerinde bulunur: native-image.md Turkish 05:24 PM
PNG ya da JPG dosyalarını kullanarak tepsi, dock(macOS menü) ve uygulama simgeleri oluşturun. native-image.md Turkish 05:23 PM
sessizBoolean - (isteğe bağlı) Bildirim gösterilirken bir İşetim Sistemi bildirim sesi yayınlayıp yayınlamayacağım notification.md Turkish 05:19 PM
gövdeMetin - Bildirimin gövde metni, başlık veya altyazı altında görüntülenecektir notification.md Turkish 05:17 PM
altyazıMetin - (isteğe bağlı) Başlığın altında görüntülenen bildirim için bir altyazı. macOS notification.md Turkish 05:17 PM
başlıkMetin - Bildirim penceresinin üst kısmında gösterilecek bildirim başlığı notification.md Turkish 05:16 PM
Bir oluşturucu işleminden bildirimleri göstermek istiyorsanız HTML5 Bildirim API'si kullanmalısınız notification.md Turkish 05:13 PM
Oluşturucu işleminde kullanma notification.md Turkish 05:11 PM
İşletim Sistemi masaüstü bildirimlerini oluştur notification.md Turkish 05:10 PM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @arikanm I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x