Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lantracy. This is your 19th contribution to the translation category.
In this translation, you are using the correct words and the layout is well structured. It has a logical flow and uses correct punctuation. I did not find any error in this translation.
The Curious Expedition is a difficult project with technical terminologies and gaming jargon which will require a good background knowledge. You are doing a fine job on this project because you are an English teacher. You use factual information as evidence to back up your choice of words and I highly appreciate that.
I don't see any spelling mistakes in your post and it is easy to understand. Thank you for providing what you have learned during your translation for the readers. Your post this time has been improved a lot compared to the last time, I find it very funny and engaging, especially the meme "We are doomed". I laughed out loud, good job on you.
Thank you for your effort to improve your post. I am happy to see that you also included the source of the images and data in your post.
I'm glad that you learn a few things from the translation. Sometimes, translating is like reading a book too, you will learn a lot more if you are willing to pay attention.
Your ability to work independently is top-notch but you also provide assistance to your fellow translators.

It is a pleasure to have you as a team member. I look forward to seeing your next contributions.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your comment. I have tried to focus more on how to make the post better. And seems it's working :)
Thank you for your review, @carlpei! Keep up the good work!