Node.js is a free, cross-platform, open source server environment to execute JavaScript outside of a browser. Traditionally, JavaScript is used for client side scripting and runs by a JavaScript engine embedded within a browser. With Node.js, JavaScript can be used to write command line programs or server side scripting. By this way, developers only need to learn a single programming language to do both server side and client side programming.
Overview:
Node.js® is a JavaScript runtime built on Chrome's V8 JavaScript engine.
Node.js is built on Chrome’s V8 JavaScript execution engine which was initially built for Google Chrome. Instead of interpreting JavaScript in real time, V8 compiles JavaScript code to native binary machine code to improve the performance. Node.js has an event driven architecture which makes it suitable for web applications with many I/O operations. That is why Node.js is very fast compared to similar technologies.
In simple words, this project brings value to the open source community because it facilitates the creation of all sort of applications using JavaScript, and provides a lot of help and versatility to developers, so much so that well-known companies like Netflix, Paypal, and Uber (among many others) use Node for their online services.
Translating Node.js is to make it easier for developers from any country to start learning about this project in their own native language.
Source;
https://nodejs.org
Repository:
https://crowdin.com/project/nodejs
Contribution Specifications:
In this contribution I've had no difficulties, I follow as my previous contribution I didn't translated some technical words like (Stack trace, handler, callbacks) as by the context I think they should stay original to the text.
It's a big project which contains more than one million words and has plenty of advanced programing language I will do my best to translate it. The stacks of code sometimes confuse me, but for now everything is going well. The project have 1 048 242 translatable words. There were previously texts translated which I didn't change I have read it to keep the words the same or as close as possible to the previous translators. I have ended Assert.md file and started the Async_hooks.md;
The first string translated of this contribution; is here
And this was the last one; here
Word Count
The amount of words translated in this contribution is: 1055
Screenshots;
Proof of Authorship
Crowdin;
Activity: https://crowdin.com/profile/D4rkFIow/activity
Profile: https://crowdin.com/profile/D4rkFIow
Project: https://crowdin.com/project/nodejs
GitHub: https://github.com/nodejs/i18n
Any feedback is welcome thanks.
Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @d4kflow.
In analyzing your translated words:
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @portugalcoin! Keep up the good work!
This post had received 5.00% upvote from @steemitportugal account!
Vote for @steemitportugal to Witness. Your vote is very important to us!
Visit our WebSite www.steemitportugal.com (tutorials,news...)
Thank you very much.
Click here to vote
Delegation for daily voting: 10SP-25SP-50SP-100SP-250SP-500SP-1000SP
Hi @d4rkflow!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @d4rkflow!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!