You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Translation] [OroCRM] into [Arabic] #Part3 (806) word

in #utopian-io7 years ago (edited)

Hi @khaled-dz,

Thank you for your contribution.

    • This is your third contribution to this project.
    • The presentation of your work is nice, you can try in the future to add more information about the work you have done.
    • The translation is mostly accurate, the structure of the sentences is correct, and the vocabulary is faithful to the field of the project you are working on. However, I must point out something, there are some strings that really needed a context to be properly translated. You should wait or never translate a string if the meaning is really ambiguous and not clear. I would prefer if you ask first for the right context from the project owner before trying anything.
    • You can also see here, here, and here that there are some typos in your translation, as I said before, always allot your work and reread it before posting your contribution.
    • Overall, you have done a great work, and your contribution respects all the guidelines required by the community.
    • Looking forward to your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord