1040 Translated Words for OWASP ZAP HELP| Filipino Translation | 1st Part Contribution

in #utopian-io8 years ago (edited)

0% to 100% for simple.html file, 66 words
0% to 100% for tltoolbar.html file, 974 words
DQmbhwAtzRHX9NUfYGCE1fPzwJxNJEMU2VLtbejH8mNsEjT.png

Project Details

OWASP ZAP (short for Zed Attack Proxy) is an open-source web application security scanner. It is intended to be used by both those new to application security as well as professional penetration testers. It is one of the most active OWASP projects and has been given Flagship status. It is also fully internationalized and is being translated into over 25 languages. When used as a proxy server it allows the user to manipulate all of the traffic that passes through it, including traffic using https. It can also run in a ‘daemon’ mode which is then controlled via a REST Application programming interface. This cross-platform tool is written in Java and is available in all of the popular operating systems including Microsoft Windows, Linux and Mac OS X. ZAP was added to the ThoughtWorks Technology Radar in May 2015 in the Trial ring.

I started my translation January 24 on the file entitled:
“simple.html” this file is under “extensions\wavsepRpt”. I translated the words starting at the very first word and finished at 66 words. And I was able to have a progress from 0% up to 100%.
“tltoolbar.html” this file is under “extensions\ui\timenu”. I translated the words starting at the very first word and finished at 974 words. And I was able to have a progress from 0% up to 100%.

Links related to the translation

Project Link in Crowdin: OWASP ZAP HELP
Project Activity Link:
simple.html
tltoolbar.html
My Activity Link in Crowdin: jonmylestan’s Activity
Link of the Project’s Github Repository: OWASP ZAP HELP Repository

Source Language

English

Translated Language

I translated the said files into Filipino. And as of today, 34678 words are now left for translation.

Number Of Words

I have translated a total number of words translated counting at 1040.

Number of words translated on this contribution: 1040

For this contribution I have 1040 translated words.

Proofread Words

I don’t have a proofread translation.

Previous translation on the same project

None

Number of words translated on the project before this report (if any): 0

None

Proofs of My Work
Before
simple.html from 0%
simple.html 0%.JPG

tltoolbar.html from 0%
tltoolbar.html 0%.JPG

After
simple.html to 100%
simple.html 100%.JPG

tltoolbar.html to 100%
tltoolbar.html 100%.JPG

Text form of proof:
Simple na halimbawa simple.html 07:40 AM

Tulong na file

Itong tulong na file. simple.html 07:40 AM

Estado ng panel

Isang basic na estado ng panel. simple.html 07:40 AM

Kanan na Klik ng Menu

Isang kanan na klik ng menu aytem na naka-enable para sa mga mensahe. simple.html 07:39 AM
Ito ay nag-provide:

Top Level Menu

Isang menu aytem sa ilalim ng pinakamataas na lebel 'Tools' menu. simple.html 07:38 AM
Ito ay isang simple na halimbawa na add-on na pwede mong kopyahin at gamitin bilang basis sa bagong add-on na gumagawa na mapakinabangan. simple.html 07:37 AM
Simple na Halibawa simple.html 07:36 AM
Pinakamataas na lebel ng toobar tltoolbar.html 07:22 AM
ang introduksyon sa ZAP tltoolbar.html 07:22 AM
Introduksyon tltoolbar.html 07:22 AM
para sa detalye ng mga dialogo o popups tltoolbar.html 07:22 AM
Mga dialogo tltoolbar.html 07:21 AM
para sa detalye kung paano simulang gamitin ang ZAP tltoolbar.html 07:21 AM
Magsisimula tltoolbar.html 07:20 AM
Ang tagagamit na interface oberview tltoolbar.html 07:20 AM
Tignan din tltoolbar.html 07:20 AM
I-Note na add-ons ay pwedeng magdagdag na adisyonal na mga button. tltoolbar.html 07:20 AM

 /    Napilit User Mode On / Off

Pumapalit ito ng napilitan na user mode on and off.
Ang button na ito ay ma-enable lamang kapag na-define mo ang napilitan na user kahit isa lang context, na pwedeng magawa via ang Session Contexts dialog. tltoolbar.html 07:19 AM

  I-Manage ang Add-ons

Magpakita ito I-Manage ang Add-ons dialogo na pumapayag sa iyo na matuklas, i-install at i-update ang add-ons mula sa online marketplace.
Pumapayag ito sa iyo na mag-uninstall ng add-ons. tltoolbar.html 07:17 AM

  Scan Policy Manager...

Magpakita ng Scan Policy Manager dialogo na pumapayag sa kumpigurasyon ng scan policies. tltoolbar.html 07:15 AM

  Magdagdag ng custom HTTP break point

Mag-displey ito ng Add break point dialogo na pumapayag sa iyo na mag-specify ng criteria para sa break point. tltoolbar.html 07:14 AM

  Drop

Magtapon ito ng naka-trap na hiling at tugon para hindi ito mailipat sa aplikasyon o sa iyong browser.
Ang button na ito ay na-enable lamang kapag ang isang hiling o tugon ay na-trap. tltoolbar.html 07:13 AM

  Magpatuloy

Ang 'global' break point ay mag-unset para sa subsequent na mga hiling at tugon ay hindi na mahuli ng ZAP maliban kung naka set ka ng break points sa partikular na URLs.
Ang button na ito ay na-enable lamang kapag ang isang hiling o tugon ay na-trap. tltoolbar.html 07:11 AM

 /    I-Set / I-Unset break sa lahat ng hiling at tugon

Ito ay mag-set at mag-unset ng 'global' break point na mag-trap at mag-displey ang sunod na hiling at tugon sa loob ng Break tab.
Pwede mong baguhin ang anumang parte ng hiling o tugon na gusto mo at ipadala sa target na aplikasyon sa pamamagitan ng pagpintdut alinman 'Step' o 'Magpatuloy' buttons.
Bilang kahalili pwede mong pindutin ang 'Drop' button para matapon ang hiling o tugon.<... tltoolbar.html 07:09 AM

  Hiling at Tugon na mga panel na magkasabay

Ito ay magbabago ng displey para ang hiling na panel ay makita sa kaliwa ng tugon na panel.
Magbabawas ito ng impormasyon na pwedeng ma-displey ngunit maaari mong makita ang dalawang hiling at tugon ng sabay. tltoolbar.html 06:48 AM

  Nakita ang hiling sa ibabaw ng tugon

Ito ay magbabago ng displey para ang hiling na panel ay makita sa ibabaw ng tugon na panel.
Magbabawas ito ng impormasyon na pwedeng ma-displey ngunit maaari mong makita ang dalawang hiling at tugon ng sabay. tltoolbar.html 06:47 AM

  Mga hiling at tugon ng mga tab na magkatabi

Ito ay magbabago ng displey para ang hiling at tugon ng mga tab ay magkatabi.
Magdagdag ito ng impormasyon na pwedeng i-displey ngunit hindi mo makita ang dalawang hiling at tugon ng sabay. tltoolbar.html 06:45 AM

  Buong Layout

Ito ay magbabago sa naka-displey para ang mga napiling tab makita sa buong screen.
Mapakinabangan ito kapag gumagamit ng ZAP sa maliit na screen. tltoolbar.html 06:42 AM

  I-Expand ang Impormasyon Tabs

Ito ay magbabago ng naka-displey sa 'impormasyon' window mag-extend para sa buong haba ng ilalim.
Makabawas ito sa bilang ng espasyo na available sa 'tree' window. tltoolbar.html 06:40 AM

  I-expand ang mga site ng tab

Ito ay magbabago sa naka-displey na ang 'tree' window nakalaman ng mga Site tab mag-extend para sa buong haba ng kaliwang bahagi ng kamay.
Makabawas ito sa bilang ng espasyo na available para sa 'impormasyon' window. tltoolbar.html 06:37 AM

  I-expand ang mga site ng tab

Ito ay magbabago sa naka-displey na ang 'tree' window nakalaman ng mga Site tab mag-extend para sa buong haba ng kaliwang bahagi ng kamay.
Makabawas ito sa bilang ng espasyo na available para sa 'inpormasyon' window. tltoolbar.html 06:37 AM

  Ipakita ang mga pangalan ng tab at mga icon

Ang button na ito ay mag-toggle sa mga naka-displey na pangalan ng tab. tltoolbar.html 06:33 AM
Mga tab ay pwedeng i-pin at i-unpin via ang maliit 'pin' na icon na makita kapag ang tab ay naka-select. tltoolbar.html 06:32 AM

  Itago ang hindi naka-pin na mga tab

Ang button na ito ay magtago ng lahat ng mga tab na 'unpinned'. tltoolbar.html 06:31 AM

  Ipakita ang lahat na tab

Ang button na ito ay magpakita ng lahat ng nakatagong mga tab. tltoolbar.html 06:30 AM

  Mga opsyon...

Ang button na ito ay magkapareha sa Tools menu 'Mga opsyon...' menu aytem. tltoolbar.html 06:29 AM

  Sesyon Properties...

Ang button na ito ay magkapareha sa File menu 'Properties...' menu aytem. tltoolbar.html 06:28 AM

  Snapshot Sesyon

Ang button na ito ay magkapareha sa File menu 'Snapshot Sesyon' menu aytem. tltoolbar.html 06:27 AM

  Pursigidong Sesyon...

Ang button na ito ay pareha sa File menu 'Pursigidong Sesyon...' menu aytem. tltoolbar.html 06:27 AM

  Open Sesyon

Ang button na ito ang makapareha sa File menu 'Open Sesyon' menu aytem. tltoolbar.html 06:24 AM

  Bagong sesyon

Ang button nato ay parahe sa File menu 'Bagong sesyon' menu aytem. tltoolbar.html 06:23 AM

Mode pulldown

It ay nag-allow sayo sa pagbago ang kasalukuyan mode. tltoolbar.html 06:22 AM
Ang toolbar na ito ay nag-provide ng set ng mga kontrol para sa mga karaniwang ginagamit na functionality. tltoolbar.html 06:22 AM
Ibabaw na Lebel ng Toolbar tltoolbar.html 06:21 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

Hi, too many strings and words is untranslated.

In utopian translation Rules:
(Text that is supposed to remain untranslated strings/text can't be included in the minimum amount of words.)

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hello @toffer. Does this mean that I didn't reach the minimum 1000 words translated?