Translation of "Byteball WiKi" from English to Filipino Localization Project (1st part)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Image source

Translating 753 words of Byteball Wiki from English to Filipino.

Project Details:

What is byteball? Byteball is already listed in CoinMarketCap as a ByteBall Bytes if you looking the Byteball on Wiki you can search a lot of details about Byteball with approximately of 556 pages. byteball as a cryptocurrency platform is highly reliable and offers potential users a lot of flexibility be it making your account being seen by the public or be kept as private.@byteball.org is the official Steemit account of Byteball and it is a very active in empowering every user of Byteball, it has been conducting Steem Use-a-Thon contests for quite sometime for which anyone can join. Additionally, @punqtured is highly active manager of the translation/localization of the Byteball platform and he also shares the latest updates of the platform.

Source Language:
The source of my translation is English

Translated Language:
My native language is Filipino

TRANSLATION REPORT
This is my first part of translating in this project the project has a total of 6,293 words this is a not a huge project and I'm not the only Filipino who's translated in the Byteball Wiki. As you can see in the image download it has only 10 duplicates and 10 hidden words on this project because we will do our best to translate the project words on the accurate translation.
Screenshot_4.png

Localization Details

The number of words I localized from English to Filipino is 791 and i deduct the untranslated words now the total is 753 which have undergone proofreading by @ruah who has a Proofreader role in all Byteball translation/localization projects and there are certain words that I didn’t translated into Filipino since it may sound awful to potential users or readers of the WiKi page of Byteball. These words are as follows:

  • release
  • wallet
  • device
    Screenshot_5.png

Links related to the translation

Github Project Link: Repository

Project profile link: Byteball-wiki on Crowdin

Link to Project activity: My project link


Special thanks to @davinci.polyglot and @utopian-io team for the creation of Filipino Translation Team.

Currently, the Language Moderator for Filipino Team is @ruah and is composed of 5 Approved Translators namely: @toffer, @josephace135, @timliwanag, @dandalion and yours truly, @marou27.

Sort:  

Hi @marou27, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 1st contribution to the translation category and @byteball.org project

  • The Translation of this project is very difficult and needed a pure focus when translating it, especially when translating a string that has too many technical, blockchain and cryptocurrency terminology such as the examples you gave above.

  • Also, take note that While translating this project you may encounter the word Airdrop which is you can translate as Pa-agaw in Filipino.

  • I am a little bit satisfied with how you present the whole translation but you can always make more improvement on the next presentation of your next translations.

  • I am glad that you are translating the strings in a good way, but be reminded that you should always double check for typos, But that was just a minor mistake in overall the translations are still at its best.

  • This information can be helpful on translating the project please check this out.


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you @ruah, now you give me a wonderful idea on how can i inhance my skill in translation. I will do my best in next contribution to make it good and quality.

Thank you for your review, @ruah!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!

Hi @marou27!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Good job, co-translator @marou27 ^^

Hey, @marou27!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!