You are viewing a single comment's thread from:

RE: Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1080 words). #Part 2

in #utopian-io6 years ago

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.
In analyzing your translated words, I suggest you pay attention to these points:

  • In the word "Delete" the best word to translate is eliminar. "apagar" isn't very common in applications.

  • I also see that you changed the word "Path" by "local", and the best term to use is caminho.

Continuation of a good translation work from English to Portuguese.

I look forward to more contributions.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for your review, @portugalcoin! Keep up the good work!