ARK: Survival Evolved – Spanish Translation project ( 100% 1359 words translated)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Project Details

As a man or woman stranded, naked, freezing, and starving on the unforgiving shores of a mysterious island called "ARK", use your skill and cunning to kill or tame and ride the plethora of leviathan dinosaurs and other primeval creatures roaming the land. Hunt, harvest resources, craft items, grow crops, research technologies, and build shelters to withstand the elements and store valuables, all while teaming up with (or preying upon) hundreds of other players to survive, dominate... and escape!
read more

1.jpg

I've decided to help translate this project into Spanish because I like the game, when I have a while I sit down to play a game on the PS4 with my friends and ARK: Survival Evolved is being lately the favorite.
I am happy because the project is 100% translated into Spanish.

Profile

5.jpg

Links related to the translation

Source Language

Sourece language of the project is English.

Translated Language

I have translated 1359 words into Spanish.

The project is now fully translated into Spanish.

Number Of Words

1359

Number of words translated on this contribution: 0

Proofread Words

Nothing proofread words in this contribution.

Previous translation on the same project

This is my first contribution to this project to finish it 100%.

Proof Of Translation Project

3.jpg

example:

"Ya no puedes sorprenderme más, la vida", dije. "Después de wyverns, golems y gusanos de arena gigantes, estoy listo para cualquier cosa." "¿Qué hay de los monstruos asesinos de calamares voladores?" Contestó la vida. "Bueno, eso es ligeramente sorprendente", admito. Me refiero a que disparé y maldije esas cosas toda la tarde. Al menos, cuando no estaba huyendo de ellos. Afortunadamente, después de adelgazar un poco sus números, decidieron que Rockwell y yo no valíamos la pena. Esperemos que no cambien de opinión. No estoy seguro de que me quede suficiente munición para repelerlos de nuevo. Y sí, sé que FSBMM no es el más científico de los apodos, pero estoy muy molesto con ellos ahora mismo, así que así es como los llamo... junto con otros nombres que preferiría no escribir.

2.jpg

https://playark.com



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

ay este proyecto me hubiera encantado traducirlo a mi :C

que buen trabajo, felicitaciones :C

Your contribution cannot be approved because it does not refer to or relate to an open-source repository. See here for a definition of "open-source."

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Sin problema compañero ¡tienes toda la razón ! un saludo

Espero que crezcas de level y sigas matando a lo bichos malvados ;)