Biatlonmanie

in #cesky2 months ago

Nové Město na Moravě s necelými deseti tisíci obyvatel navštívilo v uplynulých dvou týdnech přes dvě stě tisíc fanoušků biatlonu. Mistrovství se po celou dobu konání potýkalo s nepřízní počasí, ať už vytrvalými dešti či vysokými teplotami. I tak dokázali organizátoři zajistit závodníkům solidní podmínky.
EN: Nove Mesto na Moravě has abou 10 000 inhabitants and the Biathlon World Championship placed nearby was visited by over 200 thousand spectators. Despite rain and high temperatures were the conditions for racers eligible.
IMG_20240218_071655.jpg

Mezi muži vládli Francouzi, pouze po kolapsu Christiansena na poslední střelbě urvali zlato Švédi. Ženám kralovaly Francouzky, sekundovaly jim Italky a s formou se vůbec nepotkaly závodnice Norska. Nedařilo se ani českému týmu, nicméně výsledky Mikysky a Voborníkové z nastupující generace, jsou příslibem lepších budoucích časů.
EN: The most successful were teams of Norway in men and of France in women races.
The Czech representants didn't win any medal, but results of the young members of the team - Terza Voborníkova and Tomáš Mikyska, give some hope for future years.
IMG_20240217_182734.jpg
Johannes Thignes Bö a jeho bratr Tarjei zdraví fanoušky a pózují po štafetě zpackané jejich kolegou Christiansenem. Johannes si na svůj dvacátý titul musel ještě den počkat.
EN: Johannes Bö and his brother Tarjei smile in cameras after the lost race. Johannes got his 20th gold medal one day later.

Fenomenální Johannes Bö vybojoval tři zlaté, tři stříbrné a jednu bronzovou medaili a počet titulů zaokrouhlil na 20. V nedělním závodě s hromadným startem získal na sklonku kariéry stříbrnou medaili "věčně čtvrtý" Lotyš Rastorgujevs (ten měl ale v minulosti problém s dopingem, tak ještě uvidíme).
EN: Three golds, tree silver and one bronze medal carries home Johannes Bö, who rounded the amount of world titles at 20.
IMG_20240211_153002.jpg
Po ženských závodech nejčastěji stoupaly na stožáry francouzské vlajky. EN: Among women were the most successful French biathlonists.

Kromě sportovních zážitků na návštěvníky čekal bohatý kulturní program. Na náměstí vystoupila Ewa Farná, Buty či Anna K. V areálu zahrálo trio Dyk, Prachař a Maxián nebo Banjo band Ivana Mládka.Na konec nakonec přijel i prezident a zaburácely gripeny. Večer se zábava přesunula do fanouškovského party stanu, kde byl jedním z vystupujících hejtman Vysočiny Šrek.
EN: Conccerts of Czech legends Banjo band, Ewa Farna or Buty took place on the square of the Nové Město or in the area during championship. In the evening there were performances in the fan zone tent.
IMG_20240211_210022.jpg
Večerní mejdany ve fan zóně.

Skvělou práci odváděli pořadatelé a dobrovolníci. A pozadu nezůstali ani skvěle fandící diváci, kteří dokázali ocenit snahu závodníků, kterým se zrovna nedařilo.
EN: The championship wouldn't be orginized unless many of volunteers hadn't prepared the track till night hours. And the races wouldn't be so breathtaking unless the thousands spectators wouldn't support the all the racers including those who were reaching the finish at last positions.
IMG_20240217_133800.jpg
Zaplněná nová tribuna E. EN: New sector E
V Novém Městě dokázali uspořádat skvělé biatlonové mistrovství, i když jinde široko daleko nebylo po sněhu ani památky.
EN: The masterpiece of organzers was to keep the snow layer for 10 days in almost spring weather conditions.
IMG_20240217_181453.jpg
Nemohu si odpustit nepostnout fotku s "ukrajinskými" dětmi, které tolik rozlítily poslance za SPD Kotena.

Sort:  

Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @krakonos.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Víc Ti pomoci neumím...

Děkuji, cením si toho.

Tak ještě něco málo ode mě... ;)

@tipu curate 2

Děkuji za tipáka :-)