Erwartung von Jussi Adler Olsen - Teil V Sonderdezernat Q

in #deutsch6 years ago (edited)

Ein dänischer Bankbetrug, dessen Tentakel bis nach Kamerun reichen, bringt Ärger für Carl Mørck vom Sonderdezernat Q und einen kleinen Jungen, der ins Kreuzfeuer gerät.

Es stimmt: Die Vertuschung ist immer schlimmer als das ursprüngliche Problem. Misstrauisch wurde William Stark wegen einer angeblichen Kauderwelsch-SMS, die ein Bantu-Entwicklungsoffizier aus Kamerun schickte, kurz bevor er verschwand. Williams Chef in der Evaluierungsabteilung für Entwicklungshilfe René E. Eriksen schickt ihn desshalb nach Afrika um einen schattenhaften Bankier bei seinen Ermittelungen zu unterstützne, ihn lässt ihn bei seiner Rückkehr ermorden. Marco Jameson, ein jugendlicher Bettler, den seinen Onkel Zola verstümmeln lassen will, um seine tägliche Einnahme zu erhöhen, flüchtet sich in Starks Grab während er von Zola's Männern in ganz Kopenhagen gesucht wird. Diesen versucht der junge Marco verzweifelt zu entwischen, bevor er die Polizei zur der Leiche führen kann, die sein Onkel Zola selbst begraben hat. Eriksen und sein alter Schulfreund und Mitverschwörer, der Bankier Teis Snap, steuern auf einem großen Streit zu und Carl, der gern das Feuer auf dem Hausboot, in dem Minna Virklund zu Tode kam, untersuchen würde, wird in diese Reihe von Vertuschungsmorden hinein gezogen, die noch weitere Opfer fordern könnten. Es sind bereits harte Zeiten für Carl. Seine Freundin, die Psychologin Mona Ibsen, lehnt seinen Heiratsantrag ab, indem sie mit ihm Schluss macht; Marcus Jacobsen, der Leiter des Kopenhagener Morddezernats, hat sich abrupt zurückgezogen; und der neue stellvertretende Leiter, Kommissar Lars Bjørn, hat Carl mit Gordon Taylor, einen absoluten Neuling von der juristischen Fakultät zugeteilt, um mittels des Sonderdezernates Q von sich abzulenken, Carls Verhöre zu ruinieren und jede kleine Verletzung seinem Patron zu melden. So können alle Beteiligten mit einem großen Drama rechnen.

Wenn eine Szene funktioniert, macht es Adler-Olsen nichts aus, sie zwei- bis dreimal mit kleinen Variationen zu wiederholen. Das Ergebnis ist eine Geschichte, die so groß und weitläufig ist wie Carls erste vier Fälle (Verachtung etc.), aber diffuser, eher wie eine TV-Miniserie als ein Spielfilm.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator
von Jussi Adler-Olsens
Taschenbuch: 576 Seiten
Verlag: dtv Verlagsgesellschaft (22. Januar 2016)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3423216204
ISBN-13: 978-3423216203
Originaltitel: Marco Effekten (Dänemark)
Englischer Titel: The Marco Effect (US) 2014, Buried (UK) 2015