Ecos de Matanzas (es/en)

in Hive Cubalast month

20240321_092313.jpg

Hola mis queridos hivers, de regreso al blog para contarles sobre una experiencia que me ha dado mucha alegría, un júbilo de esos que no puedes ocultar.

Del 20 al 25 de marzo pude visitar la ciudad de Matanzas. La "Atenas de Cuba" me abrió sus puertas para desde la literatura, llenarme de su azul, de su poesía y de la arquitectura maravillosa que la habita.

Hello my dear hivers, back to the blog to tell you about an experience that has given me a lot of joy, a joy that you can't hide.

From March 20 to 25 I was able to visit the city of Matanzas. The "Athens of Cuba" opened its doors to me to fill me with its blue, its poetry and the wonderful architecture that inhabits it.

20240321_095509.jpg

¿Qué decir de su gente? Carismáticos y sinceros, llenos de arte y amantes de los libros. Matanzas es una ciudad que enamora, que seduce por su vida y cultura. Da gusto caminar sus calles, algunas estrechas, otras anchas, asfaltadas o con adoquines, la magia es la misma.

En esos días pude compartir mi poesía en la sede de la UNEAC como parte de un evento para agasajar a los poetas en su día, que internacionalmente se celebra el 21 de marzo, "Primavera Poética" fue el espacio justo para compartir como cercanos con grandes exponentes de las letras matanceras. Lo disfruté mucho.

El día 23, justo a las 2:00 pm, la Editorial Aldabón me abrió las puertas para presentar mi libro, mi pequeño Origami y una muestra de ejemplares de varias colecciones de Ediciones Loynaz, otra oportunidad de lujo que supe aprovechar al máximo.

What to say about its people? Charismatic and sincere, full of art and book lovers. Matanzas is a city that captivates, that seduces with its life and culture. It is a pleasure to walk its streets, some narrow, others wide, paved or cobblestone, the magic is the same.

In those days I was able to share my poetry at the headquarters of the UNEAC as part of an event to honor poets on their day, which is celebrated internationally on March 21, "Primavera Poética" was the right space to share as close to great exponents of the letters of Matanzas. I enjoyed it very much.

On the 23rd, right at 2:00 pm, Editorial Aldabón opened its doors to present my book, my little Origami and a sample of copies of various collections of Ediciones Loynaz, another luxury opportunity that I took full advantage of.

20240321_092458.jpg

De Matanzas, les confieso que me seduce el azul, ese mar confluyendo con el río; es una experiencia hermosa, vivificadora. Yo feliz de respirar ese olor inconfundible de salitre y esperanzas.

Su arquitectura es exquisita. Los parques. El paseo de Narvaes. El Teatro Sauto. Los puentes. Cada detalle, cada exposición de arte.

A Pinar del Río regresé con un premio literario. Y lo más importante con muchos libros 😁, joyas de la literatura que voy a atesorar con mucho cariño, regalo de personas que me quieren bien y que desde su hospitalidad me dieron lo mejor de sí.

Agradecida de ese tiempo maravilloso, de la experiencia y de que pueda continuar llevando la literatura de nuestro Vueltabajo a todos los confines de esta Isla hermosa que nos guarda.

From Matanzas, I confess that I am seduced by the blue, that sea converging with the river; it is a beautiful, enlivening experience. I am happy to breathe that unmistakable smell of saltpeter and hopes.

Its architecture is exquisite. The parks. The Narvaes promenade. The Sauto Theater. The bridges. Every detail, every art exhibition.

I returned to Pinar del Río with a literary award. And most importantly with many books 😁, jewels of literature that I will treasure with great affection, gifts from people who love me well and who gave me the best of themselves with their hospitality.

Grateful for that wonderful time, for the experience and that I can continue taking the literature of our Vueltabajo to all the confines of this beautiful island that keeps us.

FB_IMG_1711196404388.jpg

20240321_092431.jpg

IMG-20240322-WA0030.jpg

20240322_152618.jpg

Las imágenes utilizadas son propias tomadas por mi teléfono celular Samsung A13.

Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.

The images used are my own taken by my Samsung A13 cell phone.

Texts translated into English by Deepl Translate.

1_20230903_082956_0000.png
2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif

Sort:  

Que bonita experiencia amiga me alegro que te hubieras llevado un lindo recuerdo de esta oportunidad de ensueño. Muchas felicidades para ti 🤗

Abrazo mi querido amigo...y cómo faltan historias por contar jjj

Que bueno eso nos gusta muchas historias 🙃

Buenos dias hace tiempo que no visito a matanzas . Concuerdo con usted que la ciudad de matanzas cautiva con su arquitectura y su calles estrechas , ese mar azul que te hipnotiza y si se acompaña de los eventos literarios para adornar con la poesía por favor hasta yo me embullo y me cuelo ahi . Felicidades

Así es, sin dudas un regalo