Mi regalo por el día del Amor/ My gift for the day of Love [es/en]

in Hive Cuba4 months ago

Hola amigos de Hive, hace algunos días que deseo publicar este artículo relacionado con el regalo del 14 de febrero, pero un repentino estado gripal y la inestabilidad de la conexión me habían imposibilitado tal acción. El pasado día de los enamorados mi esposa me hizo un bonito regalo por el día del amor. El regalo consistió en una rica cena, que derivó en una paella, un arroz como le digo yo, salido de sus manos.

Hello friends of Hive, I have been wanting to publish this article related to the February 14th gift for a few days, but a sudden flu-like condition and the instability of the connection had made it impossible for me to do so. Last Valentine's Day my wife gave me a nice gift for the day of love. The gift consisted of a delicious dinner, which resulted in a paella, a rice as I call it, out of her hands.

Ese día fue miércoles, día laboral, pero las actividades diarias, no podían empañar el día del amor. Antes de irme para el trabajo, le obsequié una pequeña flor color rojizo. La mañana transcurrió normal, hasta que me sorprendió un mensaje de ella, preguntándome que me gustaría que me hiciera para la cena, enseguida me llevé la noche debía terminar con una cena romántica.

That day was Wednesday, a working day, but the daily activities could not tarnish the day of love. Before leaving for work, I gave her a small reddish flower. The morning passed normally, until I was surprised by a message from her, asking me what I would like her to make me for dinner, I immediately took the night was to end with a romantic dinner.

Al salir del trabajo fui a una casa donde venden vino de uva y compré una botella de 750 ml para acompañar la cena y de pasó obsequiarle a mi esposa la botella de vino, pues el de uva es uno de sus preferidos. Llegó la tarde y el bullicio de los niños en sus juegos y luego en las tareas escolares fue amenizando la tarde. Luego apareció la jefa de la cocina expulsando a cada uno de los individuos de su recinto y comenzaría a preparar su obra maestra, que para mi sorpresa la realizaría con pocos ingredientes pero con mucho amor.

When I left work I went to a house where they sell grape wine and bought a 750 ml bottle to accompany the dinner and in passing give my wife the bottle of wine as a gift, since grape wine is one of her favorites. The afternoon arrived and the bustle of the children playing games and then doing their homework livened up the afternoon. Then the head of the kitchen appeared, expelling each of the individuals from her enclosure and she would begin to prepare her masterpiece, which to my surprise she would make with few ingredients but with a lot of love.

Para mi regalo usó como plato principal muslos de pollo, además de utilizar 4 vasitos de arroz, como ensalada: remolacha, quimbombó, tomate y espinacas. También usó plátano maduro, maíz y cereza, este último ingrediente para adornar su obra. Todos en casa estábamos inquietos por el resultado final de la obra culinaria, los niños sobre todo, por querer probar y la madre no dejarlos hasta terminar.

For my gift she used chicken thighs as the main dish, in addition to using 4 small cups of rice, as a salad: beet, okra, tomato and spinach. She also used ripe banana, corn and cherry, the latter ingredient to garnish her work. Everyone at home was anxious about the final result of the culinary work, especially the children, because they wanted to try it and the mother did not let them finish.

Terminó su comida y enseguida me hizo una foto, obsequiándomela por el día del amor. Cuando estuvimos sentamos a la mesa y comenzamos a degustar esta delicia, no tuve palabras para expresarle lo rica que le había quedado, realmente es una gran experta elaborando estos platos. Fue una noche especial, la cual disfruté muchísimo. Espero que les haya gustado el artículo amigos. Nos vemos.

She finished her meal and immediately took a picture of me, giving it to me as a gift for the day of love. When we were seated at the table and began to taste this delicacy, I had no words to tell her how delicious it was, she really is a great expert in preparing these dishes. It was a special night, which I enjoyed very much. I hope you liked the article friends. See you soon.

Fotografía: @ vladocuba
Dispositivo Móvil: Motorola Eplus 5E
Edición: Canvas ( https://www.canva.com/
Traducción: DeepL

Photography: @ vladocuba
Mobile Device: Motorola Eplus 5E
Editing: Canvas ( https://www.canva.com/
Translation: DeepL

Sort:  

I hope you already got better from your flu. This was a special gift you got, made with love. I bet it was tasty 😉

thank you for your comment, the gift was very delicious.

Muy bonito detalle.

Gracias amigo

Epa que gran detalle de veras increible, por más personas así.😊

Muchas gracias Amigo, así es...esos detalles son muy bonitos

Genial, muy buen post felicidades