糗事一箩筐

in HIVE CN 中文社区7 days ago (edited)

我小时候看书,识字不全却不以为然,看着像什么字干脆就读成什么字。如果完全不认识,那也好办,就看字的半边,通常情况下,复杂一点的汉字都是左右或者上下结构,而半边的结构字,往往都比较简单,正因为我这个奇葩的坏习惯,闹出了不少笑话。

有一次我去亲戚家,淘到一本连环画,大约是讲战争一类的内容吧,其中有页是抓到敌人,我方就对着敌人大声喊,

“缴枪不杀!”

这里边的“缴”字我不认识,但我又迷之自信,看这个字像“激”字,就认为它就应该读“ jī ”。

更可笑的是,我还专门跑到大人那边,学着连环画里的人,也大喝一声,

“ jī 枪不杀!”

大人们听后,自然是哄堂大笑。

其中有个亲戚,跟我们家很熟悉,就故意逗我,

“激(jī )枪不杀?那就是说拿手枪的都要杀掉啦?”

没等我回答,满屋子里又是一阵哄堂大笑。

这件事情成为了“笑柄”,每次过节聚会时,大人们时不时会提起,让我经常很没面子,我虽然很是窝火😡,但碍于都是亲戚,况且人家说的是实事,却也无可奈何,只好暗暗把“恨”埋在心里😳。

submarine-6487509_1920.png

我小时候常听人说,

君子坦蛋蛋,小人藏鸡鸡。

心里一直犯嘀咕,这大人也这么不讲文明礼貌,怎么蛋蛋、鸡鸡啥的张口就来?也不看下周围环境。

后来大一些,才知道这句话原话是:

君子坦荡荡,小人常戚戚。

哎呀妈呀!原来是我自己听错了,弄了这么大的乌龙。

我记得好像是小学吧,教地理课的是个老头,耳朵有点背,但嗓门特别大,说着一口我们地方话。

有一次上地理课,大约是讲到东北的地理特貌吧,老头在讲台上大着嗓门跟我们(吹水)说,提起东北,人人都知道有三大宝(贝):

东北三大宝,人参貂皮呼啦草。

对,我印象特别深刻,人参我知道啊,貂皮虽然没见过,但也听过。

但这个“呼啦草”是神马玩意呢?我一直闹不明白,问老师,他也不明白,估计他也没到过东北那么远的地方,估摸着也是听别人说的。

我一直在猜测,“呼啦草”可能、大概就是类似老家山坡上的那种草吧,比如狗尾巴草一类的。

直到前几天看小说《林海雪原》,其中有一段提到:

关东山,三桩宝:人参、貂皮、乌拉草。

Screenshot_2025-12-21-18-27-22-57_3a0232eb3c7bc8a.jpg

妈呀,叫了这么多年,原来人家是“乌拉草”,不是我一直记得的“呼啦草”。囧

Sort:  

哈哈哈哈哈,我小时候也有过此类情况,不过没敢在大家面前读出来,偶尔会在小伙伴面前炫一下,结果就吃瘪了。

哈哈哈🤣🤣🤣

君子坦蛋蛋!发音太相似,真的容易听错😂

我也念错过“檄文”

哈哈哈看着伟哥的分享,很有意思的呢

笑死我了,哈哈哈,其实我也干过这事,不会读就读半边

哈哈哈哈哈哈哈
所以长到后看到以前读错的字啥的,真的有种死去的记忆在攻击我 😂
大伟哥写的好有趣

大伟哥小时候挺可爱的,还敢大声说出来感觉就挺不错了😄