“Getting Ready for Winter 冬の準備”

in Hive JP4 years ago

ABA4752B-5CC7-474E-A9A8-5C69E31354BE.jpeg

“Getting Ready for Winter”

日本語はしたにあります。

Finally, the wood stove came to my house. I wanted to install a wood stove in my house but I didn’t have a stable environment until this season.

Last year, when we had a huge hurricane in Nova Scotia, Canada, we didn't have power for a few days. That was summer so we could survive but I was worried about emergencies in winter...

I was planning to install a wood stove with my husband for this winter. My husband selected a nice stove for us. If we buy extra gear for this stove, we can also cook on this stove. This year, we just simply got the first step version of the stove. I love to watch the element of fire. The fire makes me feel calm.

We ordered two cords of firewood. Phew... We have to carry all of this wood and stack it in the woodshed. Actually, I love to stack firewood because it's fun to find the perfect balance for irregular shapes of firewood. It's like Tetris game or something like that.

When I carry wood, I wear moccasins because they're easy to walk on the grass. I wish I had Japanese construction footwear called Jika-Tabi. However, my moccasins are very similar to Tabi's feelings. I feel like I am walking barefoot but protect my feet enough.

We still have one more big pile of firewood. I think we can make it before the snow season. I am relieved that I am able to prepare for this coming winter.

“冬の準備”

ついに我が家に薪ストーブがやってきました。ずっと薪ストーブを購入したかったのですが、なかなか環境が整わない状況でした。

去年の夏、カナダのノバスコシア州にハリケーンが直撃した際、電気が数日止まりました。その時は夏だったので不幸中の幸いでしたが、もしも冬に同じような事が起こったら…と思うと心配でした。

今年の冬に向けてストーブを購入できるように計画を進めてきました。主人が素敵なストーブを選んでくれました。別売りですが、このストーブで調理もできる付属品もあるようです。今年はまず第一段階でストーブのみを購入しましたが、今後手に入れたいなと思います。落ち着くので、火を眺めるのが好きです。

2コード分の薪を注文しました。ふー。この薪の山を少しずつ運んで物置に積み上げていかなければなりません。でも薪を積み上げる作業は結構好きです。バランスを考えながらうまく組み合わせていくのが、テトリスゲームみたいで楽しいです。

薪を物置に運ぶときには、モカシンを履きます。本当は日本の現場作業用の地下足袋が欲しいなと思ったのですが、モカシンと足袋は結構感触が似ているので便利です。モカシンを履くと、草の上を薪を持って歩くときに裸足感覚でスムーズです。裸足感覚なのに、きちんと足が保護されているので安心です。

まだ大きな薪の山がもうひとつありますが、雪が降る前にはなんとか運び終わりそうです。こうして冬の準備ができることに、安堵しています。

C9589A94-95CA-418E-B617-F779E2796257.jpeg

13913958-3BDE-4058-B5B4-92F27F204DF3.jpeg

3AB5A928-74BF-486D-9A47-D2491E58E710.jpeg

244B7694-551B-4C07-AA88-A66CBA65BEF0.jpeg

FABAC752-2E3C-4D2B-82C7-79A899247251.jpeg

About Jika-Tabi, Japanese footwear 地下足袋についてはコチラ:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jika-tabi

8B625C15-E7FB-4865-AE70-44FA3BC483A1.jpeg
My Site: https://koto-art.wixsite.com/mysite-1/blog

Sort:  

モカシン・・・どんな靴だっただろうと思って読みながら写真を見て懐かしかったです。裸足のような歩き心地なのですね。機会があったら一足ほしいです。
ストーブ、自分の家を買ったらほしいもののひとつなのでとてもうらやましいです!

モカシンは道路ではなくて草や土の上がとても気持ちがいいです、日本に行ったら草履が欲しいです。
ストーブをつけるまでには長い道のりでした。ストーブはどんどん進化しているので昔よりもずっと性能も取り付けも維持も簡単になってきてるようなので、@akipponnさんが取り付ける頃にはもっと良いのが出ていることでしょう!木だけではなくゴミを燃やせるロケットストーブも気になります。