Cumpleaños del Terror [ESP-ENG]

in Family & Friends9 months ago

Momento feliz/ Happy moment


El 15 cumplió años mi mama, como plan le dije para ir a la playa ya que estamos en la isla de margarita, sin saber que había una tormenta en toda la isla.
El día empezó con lluvia pero vimos un arcoíris hermoso y lo tomamos como una señal para salir. Nos fuimos al terminal de Porlamar y agarramos una camionetica para macanao.


On the 15th my mom had her birthday, as a plan I told her to go to the beach since we are on the island of margarita, not knowing that there was a storm all over the island.
The day started with rain but we saw a beautiful rainbow and we took it as a sign to go out. We went to the terminal in Porlamar and took a van to Macanao.


La señal/ The signal


Macanao es uno de los 11 municipios del estado nueva Esparta según Wikipedia Está ubicado en el oeste, al sur-occidente de la Isla, nosotras estamos en el municipio Maneiro que esta al este de la isla… En transporte publico estamos a dos horas, en total son 68 KM.


Macanao is one of the 11 municipalities of the state of Nueva Esparta according to Wikipedia. It is located in the west, south-west of the island, we are in the municipality of Maneiro which is east of the island... By public transport we are two hours away, in total 68 KM.


Manacao. Foto de internet/ Intenet photo


Cuando salimos estaba soleado e íbamos con mucha alegría y felicidad, a medida que fuimos avanzando era como si estábamos buscando la lluvia.
Cuando llevábamos una hora de camino, mi mama empezó a poner mala cara (no paraba de llover) me decía: Yubi, ¿cuándo vamos a llegar? ¿Falta mucho? Yo no tenia la menor idea, no había ido antes para allá jajajaja


When we left it was sunny and we were going with a lot of joy and happiness, as we went on it was as if we were looking for rain.
When we had been on the road for an hour, my mom started to make a bad face (it didn't stop raining) she said to me: Yubi, when are we going to get there? Is it going to be long? I had no idea, I had never been there before, hahahaha.


La cara de alguien que no sabe a donde va/ The face of someone who doesn't know where he's going


Íbamos en puestos separados, mi mama se puso a hablar con una señora y esta le dijo que era peligroso y que teníamos que estas super pendientes de los autobuses ya que trabajaban hasta temprano, para ese momento eran como las 11.30 de la mañana.
Mi mama se puso super nerviosa por la lluvia y por lo que la señora le decía. Yo estaba risa y risa por las cara que hacia y le decía que no tenia el sentido de la aventura activa.
Esta señora nos recomendó una playa que no había que caminar mucho para llegar e íbamos a estar cerca de la carretera.


We were in separate stalls, my mom started talking to a lady and she told her that it was dangerous and that we had to be very attentive to the buses since they were working until early, by that time it was about 11:30 in the morning.
My mom got super nervous because of the rain and what the lady was telling her. I was laughing and laughing at the faces she was making and telling her that she had no sense of active adventure.
This lady recommended a beach that we didn't have to walk far to get to and we were going to be close to the road.


La playa "recomendada"/ the recommended beach


Nos bajamos y ahí nuevamente empezó a llover, caminamos rápido y nos metimos en la casa de unos pescadores a escampar. Ahí estaban 3 señoras y una de ellas tenia a su esposo en el mar pescando y esta no dejaba de rezar y decir que esa lluvia no era de Dios y que nos íbamos a morir jajajajaja mi mama se puso mas nerviosa.
El mar estaba super activo, un oleaje fuerte, mucha brisa y mucha lluvia. Afortunadamente escampo rápido y salimos a caminar la playa, buscando algo para desayunar, pero no había nada…
Caminamos como 5 cuadras y salimos de nuevo a la carretera, por suerte para mi madre paso un autobús y nos subimos, es decir no estuvimos en macanao ni una hora jajajajaja


We got off and it started to rain again, we walked fast and we went to the house of some fishermen to get out of the rain. There were 3 ladies there and one of them had her husband in the sea fishing and she kept praying and saying that this rain was not from God and that we were going to die hahahahaha my mom got more nervous.
The sea was super active, a strong swell, a lot of breeze and a lot of rain. Fortunately it escaped quickly and we went out to walk the beach, looking for something for breakfast, but there was nothing....
We walked about 5 blocks and went back to the road, luckily for my mother a bus passed by and we got on, so we were not even in macanao for an hour hahahahahaha.


El refuigo/ The shelter


En la noche cerramos con una torta rica y unas flores, vinieron unos primos y le cantaron cumpleaños, la termino pasando muy bien.
Es una anécdota diferente de un cumpleaños con lluvia, tormenta, risas y aventuras.


In the evening we closed with a delicious cake and some flowers, some cousins came and sang birthday songs for him, he ended up having a great time.
It is a different anecdote of a birthday with rain, storm, laughter and adventures.


La cumpleañera / the birthday girl

Creditos:
Los collages fueron realizados en Canva/ tarduccion deepl


Credits:
The collages were made in Canva/ tarduccion deepl

Muchas gracias por leer!/ Thank you very much for reading!

Sort:  

Jajaja me hiciste reír. Recuerdo que algo similar me pasó en falcon🤣🤣🤣 pero bueno quedan los recuerdos para que se rían de por vida

jajajajaja fue una experiencia diferente, creo que nunca se va a olvidar de ese cumpleaños jajajajaja

JAJAJAJAJAJAJA... Vamos a moriirrrr, esa fue la mejor parte.