Reflexiones y sentimientos de una inmigrante (SPA-ENG)

in Catarsis2 years ago (edited)

Reflections and feelings of an immigrant (1).png

image.png

¡Feliz, tranquila y más agradecida que nunca! Así me siento hoy y así me he sentido en estos días, desde que llegué a esta tierra que nos ha acogido bondadosa y generosamente. Es una sensación de armonía, tranquilidad y satisfacción insuperables.

Armonía porque he sentido una conexión especial con todo lo que me rodea y con lo que he conocido hasta ahora. La experiencia de visitar y conocer, por ejemplo, las iglesias de la zona donde vivo, ha sido muy espiritual. He sentido mucha paz, ante la majestuosidad y el silencio de los templos, lo que me permite un momento de regocijo y de encuentro conmigo y con mi fe.

Happy, calm and more grateful than ever! That's how I feel today and that's how I have felt these days, since I arrived in this land that has welcomed us kindly and generously. It is a feeling of unsurpassable harmony, tranquility and satisfaction.

Harmony because I have felt a special connection with everything around me and with what I have known so far. The experience of visiting and getting to know, for example, the churches in the area where I live, has been very spiritual. I have felt a lot of peace, before the majesty and silence of the temples, which allows me a moment of rejoicing and encounter with myself and my faith.

photo_2022-06-20_13-35-34.jpg

Tranquilidad es un sentir que he experimentado aquí durante este mes y que hacía tiempo no disfrutaba plenamente. Vivía bajo muchas presiones que no podía controlar ni evadir. Mis días comenzaban en un trajín cotidiano. Tenía que despertar a una hora puntual para aprovechar el agua, cuando llegaba por tres horas, y esto era algo que agradecía porque, muchas veces, no llegaba por días, lo cual cambiaba mi rutina y hasta incidía en mi estado de ánimo. A veces, me ganaba la frustración, no lo niego. Pues, era lo mismo con la gasolina, con el alto costo de la vida, con la electricidad o el internet, sin tocar aspectos más sensibles como la salud.

En ocasiones, me preguntaba cuánto había que trabajar para ganar el dinero suficiente y poder vivir, sin preocupaciones, en mi país. Y, vaya que no me quedaba cruzada de brazos y me las ingeniaba para poder con todo decentemente. Aunque la calidad de vida no estuviera garantizada.

Les confieso que la primera semana aquí, tuve varios impulsos por despertarme antes de que se fuera el agua, o de levantarme sin hacer la sobremesa para lavar los platos del desayuno o por servir cuatro pedazos de quesillo en un mismo plato para no ensuciar mucho, todo esto por la misma razón, antes de quedar sin agua.

Es increíble, pero real. Ya, luego de un mes, me acostumbré a tener agua, y no es que aquí no se pueda ir, ¡no! solo que sería un hecho eventual, mas no permanente, pues esto es primordial en un país que ofrece calidad de vida a sus ciudadanos. Luego de un mes, me estoy acostumbrando a muchas cosas más que son parte del buen vivir que nos merecemos todos.

Tranquility is a feeling I have experienced here during this month that I have not fully enjoyed for a long time. I was living under many pressures that I could not control or evade. My days began in a daily grind. I had to wake up at a precise time to take advantage of the water, when it arrived for three hours, and this was something I was grateful for because, many times, it did not arrive for days, which changed my routine and even affected my mood. Sometimes, I would get frustrated, I don't deny it. Well, it was the same with gasoline, with the high cost of living, with electricity or internet, without touching more sensitive aspects such as health.

Sometimes, I wondered how much I had to work to earn enough money to be able to live, without worries, in my country. And, well, I did not sit idly by and I managed to get by with everything decently. Even if the quality of life was not guaranteed.

I confess that the first week here, I had several impulses to wake up before the water ran out, or to get up without having to eat to wash the breakfast dishes, or to serve four pieces of quesillo on the same plate so as not to make too much mess, all for the same reason, before running out of water.

It's unbelievable, but real. Already, after a month, I got used to having water, and it is not that here you can not go, no! just that it would be an eventual fact, but not permanent, as this is essential in a country that offers quality of life to its citizens. After a month, I am getting used to many other things that are part of the good life that we all deserve.

Satisfacción es un sentimiento vital para mí por estos días. Puedo citar algunas frases para ilustrar este momento de mi vida: Querer es poder, hay que luchar por los sueños, muchas veces, los límites son mentales, entre otras. El logro de nuestros sueños y alcanzar nuestro propio estado de bienestar debe ser nuestra premisa más importante en cualquier contexto, aunque nos cueste, aunque haya que practicar el desapego en su máxima expresión. Además, considero que no hay edad ni límites para procurarnos la felicidad y el bienestar. Estoy satisfecha con mis decisiones de hoy, con esta nueva etapa de mi vida.

La decisión de emigrar no fue tomada a la ligera. Fue bien sopesada, pues atrás se deja una historia de vida y la mayor parte de la familia que, a fin de cuentas, son las raíces que nos arraigan a un lugar, al que nunca dejaremos de pertenecer.

Yo estoy comenzando de nuevo a los 51 años, y para nada siento que ya no tengo tiempo o que mi tiempo pasó. Al contrario, hoy siento una gran fuerza en mi interior que me impulsa a vivir plenamente el camino que me queda por recorrer y me lo estoy procurando. Me siento satisfecha conmigo misma por todo lo que hice, por lo que he logrado y por lo que lograré en lo que me queda por vivir.

Hoy, tengo una nueva ilusión, una nueva vida. Ha sido un revivir de tiempos remotos. Todos los recuerdos de cuando comencé a vivir mis últimos treinta años, al lado de mi esposo, han florecido en estos días.

Estamos dándole forma a nuestro nuevo hogar, comprando lo que necesitamos, esta vez lo justo y necesario, cuidando cada detalle. Toda esta dinámica, me ha hecho reflexionar en cuanto a lo que necesitamos para vivir, y no hace falta mucho ¿saben? No hace falta llenarnos de cosas, pero así es la inexperiencia. En Cumaná, tengo mi casa enorme, repleta de cosas, unas a la vista y otras guardadas. Eso lo evitaré aquí. Minimalismo es la clave, solo lo esencial y eso es parte de mi nueva vida. Cuando ya tenga mi nuevo hogar listo, estaré encantada de compartirlo con mi familia de #Hive.

Satisfaction is a vital feeling for me these days. I can quote some phrases to illustrate this moment of my life: Wanting is power, you have to fight for your dreams, many times, limits are mental, among others. Achieving our dreams and reaching our own state of well-being should be our most important premise in any context, even if it costs us, even if we have to practice detachment at its maximum expression. Furthermore, I believe that there is no age or limits to pursue happiness and well-being. I am satisfied with my decisions today, with this new stage of my life.

The decision to emigrate was not taken lightly. It was well considered, because we leave behind a life history and most of our family, which, at the end of the day, are the roots that hold us to a place to which we will never cease to belong.

I am starting over at the age of 51, and I don't feel at all that I no longer have time or that my time has passed. On the contrary, today I feel a great strength inside me that drives me to fully live the road ahead of me and I am making it happen. I feel satisfied with myself for everything I have done, for what I have achieved and for what I will achieve in what I have left to live.

Today, I have a new illusion, a new life. It has been a reliving of remote times. All the memories of when I began to live my last thirty years, at my husband's side, have blossomed these days.

We are shaping our new home, buying what we need, this time just what we need, taking care of every detail. All these dynamics have made me reflect on what we need to live, and it doesn't take much, you know? We don't need to fill ourselves with things, but that's how inexperience is. In Cumana, I have my huge house, full of things, some in sight and others in storage. I will avoid that here. Minimalism is the key, only the essentials and that is part of my new life. When I have my new home ready, I'll be happy to share it with my #Hive family.

Viendo la otra cara de la moneda de la emigración, vale decir que también hay cabida para la nostalgia en muchas ocasiones. Es inevitable no extrañar a nuestros seres amados y el deseo más profundo es que ellos también pudieran formar parte de esta nueva vida. El deseo del reencuentro, aquí o allá, es una llamita ardiente en nuestros corazones y en los de los que dejamos en nuestro lar natal.

Looking at the other side of the emigration coin, it is worth saying that there is also room for nostalgia on many occasions. It is inevitable not to miss our loved ones and the deepest wish is that they could also be part of this new life. The desire for reunion, here or there, is a burning flame in our hearts and in the hearts of those we left behind.

También, cabe destacar que cuando se viene del mar, el clima distinto al que estamos acostumbrados es otro punto a considerar, aunque no me molesta. Es muy agradable sentir la brisa fría de un día con sol, mientras camino las avenidas de esta gran ciudad, por ejemplo. Me he adaptado al frío que a veces llega hasta los huesos, me estoy adaptando a salir, ya no ligera de ropa como en Cumaná, bajo el inclemente sol, sino bien abrigada y bajo la lluvia pertinaz que define todos los días en Bogotá. Estoy cambiando mi estilo de vestir y eso me tiene contenta, las mujeres que me leen saben de qué hablo porque a todas nos gusta ir de compras, y si es a comprar ropa o zapatos, mucho más.

Also, it is worth noting that when coming from the sea, the different climate to the one we are used to is another point to consider, although it does not bother me. It is very pleasant to feel the cold breeze of a sunny day, while walking the avenues of this great city, for example. I have adapted to the cold that sometimes gets to my bones, I am adapting to go out, no longer lightly dressed as in Cumaná, under the inclement sun, but well wrapped up and under the persistent rain that defines every day in Bogota. I am changing my style of dress and that makes me happy, the women who read me know what I'm talking about because we all like to go shopping, and if it is to buy clothes or shoes, much more.

Estas han sido mis reflexiones y los sentimientos que me motivaron a escribir esta catarsis como inmigrante.

These have been my reflections and the feelings that motivated me to write this catharsis as an immigrant.

image.png


Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y el banner son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad, editadas en Canva.

All content in this publication is original content and personal creative work. The dividers and banner are my designs in Canva. The photos are my property, edited in Canva.

image.png
image.png

Sort:  

Hola bella @aurodivys, me encanto tu post, estoy super contenta de que te vaya bien y deseándole a todo inmigrante los buenos deseos. Cuando deseamos el bien para con el prójimo, Dios multiplica nuestros deseos. Dos los siga bendiciendo y a seguir siendo agradecida.

¡Amén! Amiga, @dorytagil2022, muchas gracias por tus bendiciones y buenos deseos. Es así, la gratitud es la clave para una vida plena, la practico todos los días. Un abrazo para ti.

Hola, querida Aurodivys. No sabía que te habías ido a Bogotá; algo intuí en un post tuyo que comenté. Me contenta mucho que estés (estén) bien. Todas esas emociones o estados de los que nos hablas lo confirman. Bogotá en una ciudad muy hermosa y grata; la conocí hace muchos años y no pierdo la esperanza de volver. Recuerdo sus plazas, librerías, cines, la zona colonial ("La Candelaria", si mal no recuerdo), Monserrate, el Museo del Oro... en fin, tantos lugares gratificantes. Deseo que la aprovechen y les vaya muy bien. Abrazos.
PD: Cuando puedan, échense una escapadita a un pueblo hermosísimo llamado "Villa de Leiva" y, por supuesto, a las salinas de Zipaquirá.

Mi querido @josemalavem, llegué hace un mes y ha sido una gran bendición.

Sí, Bogotá es hermosísima, me enamoré desde el primer día del clima, de la vida que se percibe en cada plaza, en cada rincón, es una ciudad viva. Espero que puedas venir algún día, hay mucho que disfrutar.

He ido conociendo algunos lugares emblemáticos, pronto viajaré a conocer las salinas de Zipaquirá que ya Sofi conoce y es su recomendación también. Le diré de Villa de Leiva para conocerlo juntas.

Muchas gracias por tus buenos deseos. Un abrazo fuerte.

Lindísima mi Auro, merecemos una vida así. Llena de tranquilidad y satisfacción. Me encanta la historia de la gente que lo toma así de migración. Eres muy buen ejemplo "a tu medio cupón".

Me alegran tus reflexiones 🤗.

Sí, mi querida, la merecemos y mucho, después de haber pasado tanto. Jajaja mi medio cupón me está dando bastante. Te abrazo con cariño.

Hola, querida @aurodivys . Me encanta leerte y saber que vas adaptándote maravillosamente a tu nuevo lugar. Emigrar es súper complicado, pero abrirse paso a las nuevas costumbres sin perder la esencia, creo que es clave. Mucho cariño, abrazos.

Ciertamente, emigrar no es fácil, pero luego de que se logra es una gran satisfacción, pues hay mucho que vivir con tranquilidad y paz mental que es lo más importante. Un abrazo para ti y los tuyos.

Amigaaaaa @aurodivys no sabes lo que me contenta saber que estas tan feliz y como no estarlo si estas al ladito de tu bella hija, tu esposo, más tus hijos perrunos en un lugar que te ofrece calidad de vida ósea amiga que más se puede pedir. De verdad cosas tan insignificantes para muchas personas como lo es el tema del agua, la luz el internet, la seguridad y lo más importante la salud amiga ya con que tengas todo eso allá seguro y sin andar con sobresaltos eso es vida.

Ya hasta mojarte con la luvia, aguantar frio y sol es nada en comparación con tener lo demás. Es que definitivamente aquí aguatamos demasiado amiga y es increíble el nivel de aguante al que estamos costumbrados. Te deseo de todo corazón un mundo de Bendiciones y muchísima felicidad amiga bella te la mereces y sé que así será. Un beso grande.

Amigaaa, gracias por tus buenos deseos y tus bendiciones. Vivir una vida sin sobresaltos debemos vivirla todos, y en la medida de lo posible, debemos procurárnosla. Espero que estés bien, un abrazo con cariño para ti.

Qué bello leer esto, je,je,je, uno siente que la vida se pasa y que ya no hay nada qué hacer. Usted tiene toda la razón del mundo, mientras haya vida siempre se puede disfrutar. Me alegra de sobremanera leer sobre ese país, me quedó guardado en la memoria los paísajes que vi, sé que es precioso así que mis mejores deseos para ustedes.

Hola, cariño. Así es, mientras haya vida y voluntad todo se puede. Disfrutar de nuestros días es primordial. Bogotá que es lo que conozco hasta ahora de este país, es hermosa y muy agradable. Aquí voy haciendo camino. Espero que tú también estés bien, te mando un abrazo fuerte.

Sentimientos compartidos mi Profe linda, la recuerdo con mucho cariño, y por lo expresado acá con esas palabras que brotan desde el corazón le digo que es algo que todos llevamos, es un sentir del migrante. Me alegra que esté con parte de la familia, eso ayuda en el camino. Estamos relativamente cerca, yo vivo en el departamento de Boyacá, un clima opuesto al nuestro montaña, verde y frío, pero me agrada y he aprendido a querer esta linda ciudad. Le envio un fuerte abrazo y muchas bendiciones.

Holaa, Zailé querida, me alegra leerte y saber que estamos cerca. Me encantaría encontrarnos en algún momento. Lo del clima es un tema, me encanta el frío, pero el solecito caliente se extraña, jajaja. Deseo con todo mi corazón que estés bien y bueno, por aquí estoy para apoyarnos en este sentir que hoy hace latir más fuerte nuestros corazones. Te envío un fuerte abrazo con mi cariño, eres una de mis inolvidables.

Con gusto mi profe hermosa, seguro que sí nos veremos y compartiremos un rico café colombiano. Desde acá un fuerte abrazo. Deseando para ti muchas bendiciones en este nueva etapa.