The gift I've been waiting for

in CCHyesterday

Hello, my lovely friends.
Today, I have a happy and impressive story at the same time. When I went out to exercise, I went to buy things at a shop in the village. Today, my neighbor who owns the shop gave me a New Year's gift, which is a sarong. A purple floral sarong with a red and blue flower pattern. The giver gave me a sarong to choose from, but I was considerate and impressed, so I didn't choose it. I just took it because they were all the same, and only the sarong pattern and color were different. Thank you very much for this gift. When I came back, I was happy and happy when I arrived home. I did my usual tasks. When it was time to feed my parrots, I went through them one by one, talking, joking, and playing together, as is the way of pet owners.

สวัสดีค่ะเพื่อนๆที่น่ารักทุกๆท่าน วันนี้มีเรื่องดีใจและประทับใจพร้อมๆกันค่ะตอนฉันออกไปวิ่งออกกำลังกาย ไปซื้อของร้านค้าในหมู่บ้านวันนี้เพื่อนบ้านที่เป็นเจ้าของร้านมอบของขวัญให้ฉันเป็นของขวัญปีใหม่ 1 ชิ้นนั่นก็คือผ้าถุงค่ะผ้าถุงลายดอกสี สีม่วงลายแดงดอกฟ้า ผู้ให้นำผ้าถุงมาให้ฉันเลือกลายพื้นแต่ฉันด้วยความที่เกรงใจและประทับใจฉันไม่เลือกค่ะฉันหยิบมาเลย เพราะมันก็เหมือนกันทุกผืนและมันก็เป็นแค่ลายผ้าถุงและสีเท่านั้นที่แตกต่างกัน ก็ขอขอบคุณมากๆค่ะ สำหรับของขวัญชิ้นนี้ เมื่อฉันกลับมา ด้วยความปิติและความดีใจเมื่อมาถึงบ้านก็ทำภารกิจ ตามปกติ เมื่อถึงเวลาที่ต้องให้อาหารนกแก้วของฉัน ฉันก็ไล่เรียง และให้ทีละตัว พูดคุยหยอกล้อ เล่นกันไปบ้าง ตามประสาคนเลี้ยงสัตว์

When it's time to feed, 2 orange parrots and 2 green parrots and 1 light green parrot. They are different species of bees, Sun Conure and Green Cheek. Today, I feel that they are behaving strangely with me. Normally, if I enter their house, they will come to greet me and play with me before even eating. But today, all of them act like they are protecting their territory and not letting me enter their territory. I am worried that they are afraid of something. So, I observe the surrounding area in case there are dangerous animals such as poisonous snakes or centipedes. But the possibility of reptiles coming up to the 2nd floor of the house requires effort.

เมื่อถึงเวลาที่ให้อาหาร นกแก้วสีส้ม 2 ตัวและสีเขียวอีก 2 ตัวสีเขียวอ่อนอีก 1 ตัว ผึ้งต่างสายพันธุ์กันค่ะมีซันคอนัวร์ กรีนชีค วันนี้ฉันรู้สึกว่าพวกมันมีพฤติกรรมแปลกๆกับฉันปกติถ้าฉันเข้าไปในบ้านของมัน มันจะมาต้อนรับและเล่นกับฉันก่อนที่จะกินอาหารด้วยซ้ำ แต่วันนี้ทุกตัว กลับมีอาการเหมือนกับ ปกป้องอาณาเขตไม่ให้ฉันเข้าไปในอาณาเขตของมัน ฉันก็มีความกังวลนึกว่า พวกมันคงกลัวอะไรสักอย่าง ฉันจึงสังเกตบริเวณรอบๆเผื่อจะมีสัตว์ร้ายเช่นงูพิษหรือตะขาบ แต่ความเป็นไปได้ที่สัตว์เลื้อยคลานจะขึ้นมาถึงชั้น 2 ของบ้าน ก็ต้องใช้ความพยายามค่ะ

I searched and observed, but saw nothing, but they were still protective of their territory, not letting me come near their sleeping place. I made two beds for them at night, which were made of wicker baskets, and then wrapped in thick cloth, and made tunnels for them to enter. Inside, there were branches and rice straw for warmth. I wrapped them in layers of cloth to keep the air inside warm, so that at night, the inside would not be affected by the cold air outside.

ฉันหา และสังเกต ก็ไม่เห็นมีอะไร แต่พวกมันก็ยังหวงอาณาเขต ไม่ยอมให้ฉันเข้าใกล้ ที่นอน ของพวกมัน ฉันทำที่นอนสำหรับกลางคืนให้นะ 2 หลัง เป็นบ้านที่ทำด้วยตะกร้าหวายจากนั้นก็ใช้ผ้าหนาๆมาห่อและ ทำอุโมงค์ให้เข้าไปค่ะ ด้านในก็มีกิ่งไม้และมี ฟางข้าว ใส่ไว้เพื่อความอบอุ่น ฉันห่อด้วยผ้าลายชั้นทำให้อากาศข้างในอบอุ่นช่วงกลางคืนข้างในก็จะ ไม่ได้รับผลกระทบจากอากาศหนาวด้านนอก

At that time, I had not looked inside their nests, but I could clearly see that these father parrots were territorial about their two nests. When I could not find the cause, I decided to walk into their nests, but I could not see because it was dark inside. I turned back to count the number of birds again. In short, one bird was missing. So I used my phone to turn on the flashlight and sent it into the nest. I found the missing bird in the box. When I first sent it, I saw it fluffing its feathers, but I was afraid that it would bite me. My daughter had raised this parrot for almost 2 years, but it did not get used to me at all. So I used the light to look and try to see what was happening in its nest. In conclusion, I found good news. It laid 1 egg. I was very happy because I had been waiting for a long time. Since I had raised it for more than 2 years, this was the first egg for Nong Kaew. I decided to call my middle daughter who lives on Koh Phangan, and she answered the phone. I told her that her bird was gone. My daughter was very happy and advised me not to go near the parrot's nest often because it might cause the parrot to not incubate the eggs. But at that time, I had already taken many pictures. It was my duty. I should observe and wait to see if the eggs will hatch into baby parrots because I am also worried that when the parrots lay eggs, they will have many wind eggs or empty-shelled eggs. I have watched how to lay parrot eggs or how to breed parrots in various channels on the internet but I think I will just leave it to nature. This evening I may have to use a black net to block other parrots from entering the nest of the one that is laying eggs because it may disturb the parrots that are laying eggs.

ตอนนั้นฉันยังไม่ ได้ดูในรังนอนของพวกมัน แต่ฉัน สังเกตเห็นได้ชัด ว่าพ่อนกแก้วพวกนี้มัน หวงอาณาเขตบริเวณรังนอนของพวกมันทั้ง 2 รัง เมื่อฉันหาต้นเหตุไม่พบ ฉันจึงตัดสินใจ เดินเข้าไปมอง ในรังนอนของพวกมันแต่ฉันมองไม่เห็นเพราะด้านในมันมืด ฉันหันหน้ากลับมานับจำนวนนกอีกครั้งสรุปนกขาดไป 1 ตัว ฉันจึงใช้โทรศัพท์ ใช้ปุ่ม เพื่อเปิดไฟฉายให้ความสว่าง และส่งเข้าไปในรังของนกก็เจอนกตัวที่หายอยู่ในลังค่ะ ตอนส่งไปทีแรก เห็น มันทำขนหัว ฟูๆ แต่ฉันก็กลัวมันกัดค่ะ เพราะ นกแก้วตัวนี้ของลูกสาวฉันเลี้ยงมาเกือบ 2 ปีแล้วแต่มันไม่ให้ความคุ้นเคยกับฉันเลย ฉันจึงใช้แสงสว่างส่องดูพยายาม ส่องดูว่ามันเกิดอะไรขึ้น ในรังของมัน สรุป ฉันเจอข่าวดีค่ะมันออกไข่ 1 ฟอง ฉันดีใจมากๆเพราะฉันรอมานานแล้วค่ะ ตั้งแต่เลี้ยงมา 2 ปีกว่าแล้ว นี่คือใครใบแรก ของน้องแก้ว ฉันตัดสินใจ โทรหาลูกสาวคนกลางที่อยู่เกาะพะงัน และเธอก็รับสาย ฉันบอกว่านกของเธอใครแล้ว ลูกสาวของฉันดีใจมากๆ และเธอแนะนำให้ฉันอย่าเข้าใกล้รังนกแก้วบ่อย เพราะ อาจทำให้นกแก้วไม่กกไข่
แต่ตอนนั้นฉันเก็บภาพมาหลายภาพแล้วค่ะ หน้าที่ของฉัน น่าจะสังเกตการณ์ และรอว่า ไข่นกแก้วจะได้ออกเป็น ลูกนกแก้วหรือไม่เพราะฉันก็มีความกังวลว่านกแก้วกว่าจะไขได้จะมีไข่ลมหรือไข่เปลือกเปล่าๆ หลายฟอง ฉันเคยดูวิธีการวางไข่นกแก้วหรือวิธีผสมพันธุ์นกแก้วใน อินเตอร์เน็ตในช่องต่างๆ แต่ฉันก็คิดว่าฉันคงจะปล่อยให้เป็นธรรมชาติ ดีกว่า ในช่วงเย็นของวันนี้ฉันอาจจะต้องไปใช้ตาข่ายสีดำกั้นไม่ให้นกแก้วตัวอื่น เข้าไปในรังของตัวที่กำลังคบไข่อยู่เพราะอาจไปรบกวน นกแก้วที่กำลังตกไข่อยู่ได้



Sort:  

Good news! You’ll have young cute baby parrot soon!

Thank you, Ms. @kaminchan but I don't know if he can hatch the eggs by himself because this is his first time laying eggs.

Wait and see how the bird handle the situation.