En mi ajetreo diario sigo comiendo donde me sale más cómodo por la ruta que debo seguir. En esta oportunidad, los restaurantes son gallegos y para carnívoros como yo, está excelente, pero nada se experimentar novedades culinarias: patatas fritas con carne de res, de cerdo y chorizo, como si fuese una mini paella, fue mi segundo plato.
In my daily hustle and bustle I continue to eat where I am most comfortable because of the route I have to follow. On this occasion, the restaurants are Galician and for carnivores like me, it is excellent, but nothing is experienced in culinary novelties: French fries with beef, pork and chorizo, as if it were a mini paella, was my second course.
El primer plato un asopado de patatas y carne de cochino. El caldo rojo es por el chorizo. Como ven una comida ideal para climas fríos, pero está haciendo calor, porque es verano.
The first course is a stew of potatoes and pork meat. The red broth is for the chorizo. As you can see, an ideal meal for cold climates, but it's hot, because it's summer.
The lighting: inside the restaurant.
Unedited photo.
Autor: @miguelarl
Galicia, España
Se ve todo muy rico, gracias por la invitación
Gracias por venir, apreciada @karbea.
!hivebits
Luce delicioso, gracias por la invitación.
Success! You mined .9 HBIT & the user you replied to received .1 HBIT on your behalf. mine | wallet | market | tools | discord | subscribe | <>< daily
The community has spoken. The smallest HBIT unit is the quark!
Gracias por venir, @felixgarciap y por enviar a @hivebits
¡Guao! Se ve rico, pero muy fuerte para un mediodía caluroso.
Una ensaladita vendría bien
Jajaja
^_^ Pero no se puede comer ensaladas todos los días.
¡Qué rico ese potaje!