ECLECTICAL - Street photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (14 Pics)

in Visual Shotslast month (edited)

tcats.jpg


Even after many years of taking photos in my town's streets, I'm still surprised by the wide range of possibilities that this kind of photographic exercise can offer me... These photos in this publication are captured in three consecutive mornings of this March... They are very different in character, but all of them share the fact that they are taken in my streets...

Aún después de muchos años haciendo fotos en las calles de mi pueblo, no deja de sorprenderme cuan amplio es el abanico de posibilidades que este tipo de ejercicio fotográfico puede brindarme... Estas fotos en esta publicación fueron captadas en tres mañanas de días consecutivos de este mes de Marzo... Son fotos de carácter muy distinto entre ellas, pero comparte todas el hecho de haber sido captadas en mis calles...

T01.jpg
"Door in I don't remember where"/"Puerta de no recuerdo donde"

T02.jpg
"Isaac, the good puppy"/"Isaac, el cachorro bueno"

T03.jpg
"Backlight of ceiba tree and sun"/"Contraluz de ceiba y sol"

T04.jpg
"Jacaranda in bloom"/"Jacaranda en flor"

I can't go out on the streets and not get lost in a universe of true and imaginary stories. The same thing happens with my photos... I go from one subject to another, the images dance in an endless cycle of details and scenes repeating themselves but never in the same way. The lights, the colours, the shapes, the context, the texture, the moment... Everything conspires to make pictures appear out of nothing... The human, the natural, the joyful and the sad... It's like shuffling a pack of cards and starting to throw them on the table without knowing what combination will come out of it...

Es imposible para mi, salir a recorres las calles y no perderme en un universo de historias ciertas e imaginarias. Lo mismo sucede con mis fotos... Voy de un tema al otro, las imágenes danzan en un ciclo inagotable de detalles y escenas repitiéndose pero nunca de igual manera. Las luces, los colores. las formas. el contexto, la textura, el momento... Todo confabula para hacer aparecer fotos de la nada... Lo humano, lo natural, lo alegre y lo triste... Es como barajar un mazo de cartas y comenzar a lanzar sobre la mesa sin saber que combinación nacerá de ello...

T05.jpg
"Static time in South tower"/"Tiempo estacionario en la torre Sur"

T06.jpg
"Two pairs of two..."/"Dos pares de dos..."

T07.jpg
"Street roses for the eyes"/"Rosas de calles para la vista"

T08.jpg
"Transport in crisis"/"Transporte en crisis"

Doing this is like visiting a storybook... The doors of the houses say things, their locks and padlocks tell of years gone by... A new puppy in the neighbourhood called "Isaac" stops in the middle of the street with a meditative face... The ribs of the branches of a huge ceiba tree look like bronchial tubes breathing in the sunlight... A jacaranda full of flowers reminds me that somewhere it is almost spring... Everything seems to happen so fast and at the same time. I can almost hear classical music animating my thoughts... I write in my mind what I will later type on my PC to share here on #Hive...

Hacer esto es como visitar un libro de cuentos... Las puertas de las casas dicen cosas, sus cerraduras y sus candados versan los años pasados... Un perrito nuevo en en el vecindario se llama "Isaac" se detiene en plena calles con rostro meditabundo... Las nervaduras de las ramas de un enrome árbol de ceiba parecen bronquios respirando la luz del sol... Una jacaranda repleta de flores me recuerda que en algún lugar ya casi es primavera... Todo parece suceder tan rápido y al mismo tiempo. Casi puedo escuchar música clásica animando mis pensamientos... Escribo en mi mente aquello que luego teclearé en mi PC para compartir aquí en #Hive...

T09.jpg
"Blossoming cosmos"/"Cosmos florecido"

T10.jpg
"El nuevo gallo de Enzo"/"El nuevo gallo de Enzo"

On the north face of the south tower of the old church, time stopped a little before one o'clock, we don't know if it was in the morning or in the afternoon, but the clock was damaged and there has never been any budget to repair it... Four shoes are hanging on the street lighting wires. A man passes by and observes me taking a photo of them and shouts something strange: "They're a pair of two"... The tiny, soft pink roses have come out into the street over Luis's wall, who comes out into the street and tells me: "They are medicinal, their infusion is good for improving your eyesight"... Over there is Alberto's old bicycle, who uses it to carry a can with fuel to sell to the motorised people, as it is scarce in this "strange town of incomprehensible shortages"... Enzo, standing drinking coffee in his patio, urges me: "Take a picture of my new cockerel and forget those cosmos flowers that are so common that not even drought can kill them"...

En la cara Norte de la torre Sur de la vieja iglesia, el tiempo se detuvo un poco antes de la una, no sabemos si de la madrugada o de la tarde, lo cierto es que el reloj se dañó y nunca ha habido presupuesto para repararlo... Cuatro zapatos cuelgan en los cables del alumbrado público. Un hombre pasa y me observa haciéndoles una foto y grita algo raro: "Son un par de dos"... Las diminutas rosas de suave color rosado han salido a la calle por encima de la pared de Luis, quien sale a la calle y me dice: "Son medicinales, su infusión sirve para mejorar la vista"... Allá está la bicicleta vieja de Alberto, quien la usa para llevar un bidón con combustible para vender a los motorizados, pues escasea en este "extraño pueblo de carencias incomprensibles"... Enzo de pie mientras bebe café en su patio me conmina: "Toma una foto de mi nuevo gallo y olvida esas flores de cosmos que son tan comunes que ni la sequía las mata"...

T11.jpg
"Power crisis"/"Crisis eléctrica"

T12.jpg
"Someone else in spring"/"Alguien más en primavera"

T13.jpg
"Child looking at photographer"/"Niño que mira al fotógrafo"

T14.jpg
"The time at Nemecia's house"/"El tiempo en casa de Nemecia"

There are blackouts every day and at any hour, the village is without electricity and is plunged into an even more complex "space-time"... But up there, the huge Saguaro has sprouted its flowers that only last a day and a night, he thinks it is spring... In the house of Nemecia, who was the granddaughter of slaves and sold baked bread, time does its work and plays at destroying everything... Meanwhile, behind me, a child with wise eyes watches me peeping through the rusty bars of the old window... All this happens in sequence, or perhaps at the same time. I don't know, the truth is that I just cross portals after portals...

Hay apagones a diario y en cualquier hora, el pueblo queda sin electricidad y se sume en un "espacio-tiempo" aún más complejo... Pero allá en lo alto, el enorme Saguaro ha hecho brotar sus flores que solo duran un día y una noche, él cree que es primavera... En la casa de Nemecia, la que era nieta de esclavos y vendía pan horneado, el tiempo hace su trabajo y juega a destruirlo todo... Mientras, a mis espaldas, un niño con ojos de sabio me observa asomado por las rejas oxidadas de la vieja ventana... Todo esto sucede en secuencia, o quizás al mismo tiempo. No lo sé, la verdad es que yo solo cruzo portales tras portales...


SEE THE BLACK AND WHITE VERSIONS...

ucats.jpg

And after I had all these photos and had written down everything I remembered from when I took them. Then I looked at them and I said to myself: What if I took away their colours and left their naked souls as if they wanted to shout out what they are?... So that's how it was... I desaturated them, I turned them into shadows and pure lights without chromatic accents... I didn't do it in a hurry, I did it slowly... Contrasts, depths, greys, gammas, vignettes and lightenings... Everything step by step, because each story is one thing in colours and another different when they are gone...

Y después de tener todas estas fotos y haber escrito todo lo que recordé de cuando las hice. Entonces las miré y me dije: ¿Y que tal si les quito los colores y les dejo sus almas desnudas como queriendo gritar lo que son?... Entonces así fue... Las desaturé, las convertí a sombras y a luces puras y acentos cromáticos... No lo hice con prisa, lo hice pausadamente... Cotrastes, profundidades, grises, gammas, viñetas y aclarados... Todo paso a paso, porque cada historia es una cosa en colores y otra distinta cuando estos se van...

u01.jpg
"Door in I don't remember where"/"Puerta de no recuerdo donde"

u02.jpg
"Isaac, the good puppy"/"Isaac, el cachorro bueno"

u03.jpg
"Backlight of ceiba tree and sun"/"Contraluz de ceiba y sol"

u04.jpg
"Jacaranda in bloom"/"Jacaranda en flor"

Almost everything changes when the colour runs away, but I couldn't remember where that door with the lock and padlock is from... However Isaac looks older and perhaps wiser... The old Ceiba seems now to kiss the moon and not the sun and the Jacaranda becomes a defiant Picasso of shapes and lights...

Casi todo cambia cuando el color huye, pero no pude recordar de donde es esa puerta con cerradura y candado... Sin embargo Isaac luce más viejo y quizás más sabio... La vieja Ceiba parece ahora besar la luna y no al sol y la Jacaranda se convierte en un Picasso desafiante y repleto de formas y luces...

u05.jpg
"Static time in South tower"/"Tiempo estacionario en la torre Sur"

u06.jpg
"Two pairs of two..."/"Dos pares de dos..."

u07.jpg
"Street roses for the eyes"/"Rosas de calles para la vista"

u08.jpg
"Transport in crisis"/"Transporte en crisis"

u09.jpg
"Blossoming cosmos"/"Cosmos florecido"

u10.jpg
"El nuevo gallo de Enzo"/"El nuevo gallo de Enzo"

The clock in the tower is still stopped, the absence of colours hasn't made it work... The four hanging shoes look like the poster of some film from the 50's, I don't know why, but that's what they look like to me... The tiny roses can now improve the vision without being infused... Alberto's bicycle now looks like someone else's... and the flowers of Cosmos are an apotheosis of shapes expressing a God creator of everything... But I'm sure Enzo would hate me if he could see his shiny new rooster without colours, especially without the red of its imposing crest... There is superb, monochromatic poetry in each of these visions...

El reloj en la torre sigue detenido, la ausencia de colores no le ha hecho andar... Los cuatro zapatos colgados parecen el cartel de alguna película de los años 50, no sé porqué, pero eso me parecen... Las rosas diminutas ahorna pueden mejorar la visión sin ser hechas infusión... La bicicleta de Alberto ahora parece la de alguien más... y las flores de Cosmos son una apoteosis de formas expresando a un Dios creador de todo... Pero estoy seguro de que Enzo me odiaría si pudiese ver a su flamante gallo nuevo sin colores, en especial sin el rojo de su imponente cresta... Hay poesía soberbia y monocromática en cada una de estas visiones...

u11.jpg
"Power crisis"/"Crisis eléctrica"

u12.jpg
"Someone else in spring"/"Alguien más en primavera"

u13.jpg
"Child looking at photographer"/"Niño que mira al fotógrafo"

u14.jpg
"The time at Nemecia's house"/"El tiempo en casa de Nemecia"

With or without colour, electricity comes and goes without warning or timetable... The flowers of the cactus on the top, speak about challenge, about warmth, about embracing sun and about times of silence... In Nemecia's house time has passed and now its foundations are an almost abstract amalgam of lights, textures and shadows... That child is still watching me, but now he makes me feel very old when he does it...

Con color o sin el, la electricidad va y viene sin aviso ni horario... Las flores del cactus en lo alto hablan de desafío, de calor, de sol abrazador y de tiempos de silencio... En la casa de Nemecia el tiempo ya pasó y ahora sus bases son una amalgama casi de abstracta de luces, texturas y sombras... Ese niño me sigue observando, pero ahora me hace sentir muy viejo cuando lo hace...


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

Esta colección de fotos es absolutamente encantadora 💖, Isaac es tan hermoso con su carita de cachorro y esas atentas orejitas, los colores del gallo y de las flores en perfecta combinación, que hermoso ese Jacaranda, si no hubieses puesto su nombre pensaría que es un cerezo 🌸🍒 jajaja, lo cual sería toda una rareza aquí en Venezuela aunque no se si en Montalbán, donde todo es posible ✨🤭🤭. Por cierto, aquí también se va la electricidad a cada rato 🙄🥴😕.
Saludos mi estimado @jlinaresp

:) Gracias por el aprecio amiga @gatubela... Awww... Esa Jacaranda, son hermosos árboles y florecen una vez al año y en pleno verano. Loa hay muy pocos aquí en el pueblo, ese de la foto está en el patio de la vieja escuela pública en donde Mamá impartía clases... Aquí tenemos cerezos en Venezuela (una especie prima del cerezo europeo) lo llaman localmente: "Cereza del gobernador"... Pero su floración obviamente no es tan es tan espectacular como la de sus parientes europeos y muchos menos como las de Asia... Recuerdo que era una de las frutas (junto con el Poncigué) de las cuales Papá curtía con Aguardiente y Anís para preparar sus famosos "cócteles navideños" gracias a los cuales más de un amigo sufrió un como etílico... Tengo un Cerezo del Gobernador desde hace casi 20 años pero en maceta (como si fuese un bonsai a medias) allí florea pero no cuaja los frutos... Dese hace años he planeado ponerlo en el piso y dejarlo crecer, pero siempre lo olvido... :(

Saludos y muy feliz fin de semana!!!

!VSC
!PIZZA

@jlinaresp has sent VSC to @gatubela

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @gatubela

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 7/25

Oye, es hermoso, no sé si aquí en La Victoria habrá Jacarandas 🤔 pero lo averiguaré jejeje

¿En serio? 😳 Me entero que aquí tenemos un árbol familia del cerezo 🌸 ¿Y sus frutos son parecidos a las cerezas tradicionales? 🍒 A ese poncigué tampoco lo conozco 🥴 jajaja
Tu papá como que era más tremendo que tú 😂😂😂 pobrecitos los que se tomaron esas guarapitas 🍹

¿Que tienes un cerezo gobernador y no nos lo has presentado aquí en Hive? Creo que nos debes ese post amiguito jejeje, me encantaria ver ese bonsai 🤩

Saludos para ti también y feliz fin de semana 🌸

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(4/10) tipped @gatubela

Gorgeous👍👍👍

!discovery 35


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 15000 comments.
Your next target is to reach 16000 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Me gustó mucho la versión a color, sobre todo por los colores de las flores. Son geniales tus fotos.

Saludos!

An infinity of images and details where everything converges perfectly in the street.

Están geniales las fotos amigo, los dos modos, cada uno habla diferente, Saludos 💯

Wao que lindas fotos! Me gustan mucho las flores y verlas con sus colores naturales me encantan, el gallo precioso y el perrito tan tierno. Me entristece la foto de la niña. Saludos🤗