COME AND GO - MONOMAD - Street photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (09 Pics)

tcats.jpg


The streets keep coming and going... Is it right to say that?... Or maybe it's me who comes and through them?... I don't know exactly, but from my point of view there is a kind of "continuous movement" on which both my streets and I are a part... So, all this triggers the possibilities and makes it almost improbable that events will repeat themselves. For both, my streets and I are mutating every time we meet... Hummm, this is all dreaming strange.... But it's not relevant... Anyway, I'm "The crazy guy with the camera in hand" and I've already talked before about the "poetic licenses" that are included in the package for being this...

Las calles siguen viniendo y yendo... ¿Es correcto afirmar eso?... ¿O quizás soy yo quien viene y va por ellas?... No lo sé con exactitud, pero desde mi punto de vista existe una especie de "movimiento continuo" del cual formamos parte tanto mis calles como yo... Entonces, todo esto dispara las posibilidades y hace casi improbable el que se repitan los eventos. Pues tanto mis calles como yo estamos mutando cada vez que nos encontramos... ¡Cielos, todo esto si que está soñando extraño!... Pero no es relevante... Total, soy "El tipo loco con la cámara en la mano" y ya he hablando antes de las "licencias poéticas" que vienen incluidas en el paquete por ser esto...

T01.jpg
"David forgot his childhood"/"David olvidó su niñez"

T02.jpg
"Story with grandfather, dog and child"/"Historia con abuelo, perro y niño"

T03.jpg
"Martin hanging his kites"/"Martín colgando sus cometas"

Would you believe that after 53 years of living in this town, I still meet people I don't know?... David has always lived here... But I saw him for the first time last week, so I approached him, greeted him and told him who I am.... He replied that he remembers very few things from the past, as lately distant and near memories are mixed up or diluted in his head... However, David recalled meeting my father and my maternal grandfather... One of the things David said he regrets is "having forgotten his childhood" as he is sure that this is where his happiest memories were... A grandfather checks his mobile phone in the street while his grandson and a puppy play tirelessly and cuddle... Those were perhaps memories like the ones David would like to have again... Or perhaps also of days flying kities in the wind in the streets of the village. Kites like those that today Martin continues to hang and sell in his house... I have said it: In the streets of this village things "come and go" without stopping...

¿Me creerían que después de 53 años de vida en este pueblo, aún encuentro gente que no conozco?... David ha vivido siempre aquí... Pero le he visto por primera vez la semana pasada, así que me le acerqué, lo saludé y le dije quien soy... El me respondió que recuerda muy pocas cosas del pasado, pues últimamente los recuerdos lejanos y cercanos se mezclan o se diluyen en su cabeza... Sin embargo, David recordó haber conocido a mi padre y a mi abuelo materno... Una de las cosas que David dijo lamentar es "haber olvidado su niñez"pues está seguro que allí estaban sus recuerdos más felices... Un abuelo revisa su móvil en la calle mientras a su lado su nieto y un perrito juegan incansablemente y se abrazan... Esos quizás eran recuerdos como los que David querría tener de nuevo... O quizás también de días volando comentas en el viento de las calles del pueblo. Cometas como esos que hoy continúa colgando y vendiendo Martín en su casa... Lo he dicho, en las calles de este pueblo las cosas "vienen y van" sin detenerse...

T04.jpg
"Jesus coming around the corner"/"Jesús llegando a la esquina"

T05.jpg
"A glimpse of Roberto's bar"/"Atisbo al bar de Roberto"

T06.jpg
"Ramón arriving in the village"/"Ramón llegando al pueblo"

My namesake Jesus, now well into his later years, was my father's "favourite car mechanic"... My father and Jesus shared an "absolute disdain for fixing things in a neat way", they both had great fun tying wires, throwing solder and plugging cracks with putty or almost anything they could get their hands on... However (as my father claimed) those fixes were cheap and they always worked!... When Roberto hung himself from the roof of his bar back in the mid 90's, was Jesús the mechanic one of the first to find him when he wanted to enter the bar to drink a couple of beers... It is precisely the "Roberto's Bar" the first place that Ramón visits when he goes down the mountains on Saturday afternoons... There he gets drunk until the early hours of Sunday morning, when he returns again to his beloved mountains, having forgotten many times before, visit his mother who lives in the village...

Mi tocayo Jesús, ahora ya bastante entrado en años, era el "mecánico automotriz favorito de mi padre"... Mi padre y Jesús compartían un "absoluto desprecio por arreglar las cosas de una manera prolija", ambos divertían a mares amarrando alambres, lanzando soldadura y taponando fisuras con masilla o casi cualquier cosa que tuvieran a mano... Sin embargo (tal como aseguraba mi padre) ¡Esos arreglos eran baratos y siempre funcionaban!... Cuando Roberto se ahorcó del techo de su bar allá a mediados de los 90, fue Jesús el mecánico uno de los primero en encontrarlo cuando quiso entrar al local a beber un par de cervezas... Es precisamente el "Bar de Roberto" el primer lugar que visita Ramón cuando desciende las montañas los sábados por la tarde... Allí se emborracha hasta la madrugada del Domingo, cuando regresa de nuevo a sus amadas montañas, habiendo olvidado muchas veces antes visitar a su madre quien vive en el pueblo...

T07.jpg
"And the children grew up"/"Y los niños crecieron"

T08.jpg
"Gabriel's shoe shop"/"La zapatería de Gabriel"

T09.jpg
"Today the bell tolls slowly"/"La campana tañe lento hoy"

When I was a youngster of 17, Julio (left) and Cesar (laughing in the middle) were only 7 or 8 years old... But now, when I pass in front of the door of Armando's Bar (in this village there are too many bars and not enough pharmacies) They are the ones who shout: "A photo for us, Jesus! Then I turn to them and reply: "Wow, how the children have grown up!... By the way, the youngest man on the right, is the manager of Gabriel's shoe shop (his uncle)... But he seems to care little about that and prefers to play cards!... While they laugh, the bell of the north tower of the church tolls slowly, announcing that there is a burial... "One more dead and one less alive in the village"...

Cuando yo era un jovenzuelo de 17 años, Julio (izquierda) y Cesar (riendo en centro) eran apenas niños de 7 u 8 años... Pero ahora, cuando paso en frente de la puerta del Bar de Armando (en este pueblo sobran bares y faltan farmacias) son ellos quienes gritan: "¡Una foto para nosotros Jesús!"... Entonces yo me vuelvo y les respondo: "¡Vaya, como han crecido los niños!"... Por cierto, el hombre más joven de la derecha, es el encargado de la Zapatería de Gabriel (su tío)... ¡Pero parece que eso le importa poco y prefiere jugar barajas!... Mientras ellos ríen, la campana de la torre norte de la iglesia, tañe lento, anunciando que hay un sepelio... "Un muerto más y un vivo menos en el pueblo"...


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

Definitivamente las fotografías a blanca y negro son las mejores, las que tienen historias reales.

Gracias @rikardonaranjo por la visita, el aprecio y el comentario...

@ekavieka, the HiQ Smart Bot has recognized your request (1/1) and will start the voting trail.

In addition, @jlinaresp gets !COFFEE from @hiq.redaktion.

For further questions, check out https://hiq-hive.com or join our Discord. And don't forget to vote HiQs fucking Witness! 😻

Genial post amigo comenzaste con David y creo que fue un buen detonante para mí en este post, Geniales 💯✌️✨

:) ¡Todo un retrato deambulante mi nuevo amigo David!... jejeje... Mil gracias por pasar y apreciar...

La historia de los habitantes de tu pueblo me resulta tan interesante como las radionovelas que escuchaba de niña. Ojalá algunos vuelvan a ser encontrados por tu lente para saber más sobre ellos

:)) Jejeje... Sí, en cierta forma, estos pueblos pequeños son bastante "novelescos" ¡Gracias por pasar y apreciar @indipnash91!

!VSC

Amigo es increible lo que se puede sentir al ver tus fotografías y con esta descripción que nos das nos transportas al lugar. Gracias por regalarnos un momento para admirar esos pequeños detalles que muchas veces se nos escapan...

!PIZZA 🍕

Gracias por apreciar y visitar amiga @chacald.dcymt!... La magia de la fotografía reside en eso... "Universos diminutos y complejos superpuestos unos a otros y siempre cambiantes"... ;) Es un placer compartir esto aquí en #Hive con ustedes!...

!VSC

Rutablockchain.gif

Wow!... Gracias por el apoyo y el aprecio equipo @rutablockchain!!!!

!PIZZA

Desde que conozco su obra la he admirado por la profesionalidad de ella, pero esta vez la encuentro más admirable aún porque es la narración ilustrada de una cotidianidad de un pueblo que usted lo lleva bien arraigado en su corazón. Saludos fraternos y gracias por compartir este hermoso trabajo.

Muchas gracias por este elocuente y motivador comentario estimado amigo @mbracho!!!... Feliz y luminoso domingo! ;)

!VSC

great shots as always my friend.
Love the grandfather with the grandson on the scene. : )
!hiqvotes

Thank you very much for your appreciation and visit!... That is a really emotional photo... These streets of my town are full of scenes like that... That's good for me! :)

!VSC

Pictures are worth a thousand words indeed. Lovely photos and stories attached 🌹

Thank you very much, I love that you like this photographic work and writing exercise @bipolar95 friend!

!VSC

You are welcome 🌹❤️🥰

How many people live in your town?

Currently (according to estimates by non-governmental organizations) there are about 15,000 of us here, including the urban area and the surrounding rural properties... But at the end of the last century we were about 35,000... Many young people left in search of better life expectations. ..

ha yes, that makes the world a good little town. After spending 50 years in the same place you met this man and him as if life didn't want you to meet

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(1/10) tipped @rutablockchain

https://reddit.com/r/Fotos_Espanol/comments/1bmmmgo/van_y_vienen_fotografía_callejera_desde_montalbán/
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jlinaresp ) sharing the post on Reddit as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

No sé qué me ha gustado más, si las fotos o el texto :)

 last month (edited) 

Congratulations. Today's #monomad first place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!

This post captures the transient beauty of farewells and reunions. The photographs seize the spirit of Montalbán’s streets, reflecting the beauty of everyday life and its impermanence. A thought-provoking piece that reminds us of the fleeting nature of time and the uniqueness of each moment. Great work!