[ESP] No te doy lo que me sobra sino todo lo que tengo. / [ENG] I don't give you what I have left over but everything I have.

[ESP] “Yo les aseguro que esa pobre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba; pero ésta, en su pobreza ha echado todo lo que tenía para vivir”.

[ENG] "I assure you that this poor widow has thrown more into the piggy bank than everyone else. Because others have thrown out what was left over; but in her poverty she has thrown out everything she had to live."

imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
Conozco mucha gente que compra un celular caro y después no tiene como recargar el saldo, o los que gastan hasta lo que no tienen por adquirir algo material y después no tienen como mantener aquello, porque solo viven de apariencias, gente materialista inmersa en el lago oscuro de la vanidad y del ego. Esto no es nuevo, desde que la humanidad comprendió la importancia de las jerarquías decidió separarse; por esa razón existe la estratificación social, atendiendo a criterios como riqueza, estatus, ocupación o el poder.

     

[ENG]
I know many people who buy an expensive cell phone and then have no way to recharge the balance, or those who spend even what they do not have to acquire something material and then have no way to maintain that, because they only live on appearances, materialistic people immersed in the dark lake of vanity and ego. This is not new, since humanity understood the importance of hierarchies decided to separate; for that reason there is social stratification, according to criteria such as wealth, status, occupation or power.


imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
En el evangelio de Marcos 12,38-44 Jesús de Nazaret hace la siguiente advertencia: “¡Cuidado con los escribas! Les encanta pasearse con amplios ropajes y recibir reverencias en las calles; buscan los asientos de honor en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes; se echan sobre los bienes de las viudas haciendo ostentación de largos rezos. Éstos recibirán un castigo muy riguroso”. Ese tipo de personas que describe el Mesías son de cuidado, tienden a ser falsos, demagogos e hipócritas, les encantan los aduladores y nutren su ego con lisonjas, viven en una supuesta realidad que con el tiempo desaparece, enfrentándolos a lo que realmente son, gente de baja estima que necesita ser admirado, alabado, para poder permanecer con altivez. Carecen de humildad, son engreídos y presuntuosos pero en el interior vacíos porque viven en un mundo de apariencias, sin probabilidades de ser real. De ese tipo de gente, que además se aprovechan de otros (se echan sobre los bienes de las viudas haciendo ostentación de largos rezos) dice Jesús de Nazaret: "Éstos recibirán un castigo muy riguroso”.

     

[ENG]
In the Gospel of Mark 12,38-44 Jesus of Nazareth makes the following warning: “Beware of the scribes! They love to walk around in large robes and receive obeisances in the streets; they seek the seats of honor in the synagogues and the first places in the banquets; they throw themselves on the widows' property, showing off long prayers. They will receive a very rigorous punishment.” Those types of people described by the Messiah are careful, they tend to be false, demagogues and hypocrites, they love flatterers and feed their ego with flattery, they live in a supposed reality that with time disappears, confronting them with what they really are, people of low esteem who need to be admired, praised, in order to remain haughty. They lack humility, they are conceited and presumptuous but empty inside because they live in a world of appearances. not likely to be real. Of these types of people, who also take advantage of others (they throw themselves on the property of widows making ostentation of long prayers) Jesus of Nazareth says: "These will receive a very rigorous punishment".


imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
La segunda parte del evangelio de Marcos 12, 38-44 Jesús de Nazaret, hace una consideración importante: “Yo les aseguro que esa pobre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba; pero ésta, en su pobreza ha echado todo lo que tenía para vivir.” Eso lo dijo sentado frente a las alcancías del templo, Él estaba observando cómo la gente echaba allí sus monedas y se dio cuenta que muchos ricos daban en abundancia pero una viuda pobre echó solo dos moneditas de muy poco valor; situación que aprovechó para enseñar a sus discípulo el valor de las buenas intenciones y actuar con fe y verdadero desprendimiento. ¡No te doy lo que me sobra sino lo que tengo! Dijo el Papa Francisco, ÁNGELUS 8 de noviembre de 2015, Debido a su extrema pobreza, hubiera podido ofrecer una sola moneda para el templo y quedarse con la otra. Pero ella no quiere ir a la mitad con Dios: se priva de todo. En su pobreza ha comprendido que, teniendo a Dios, lo tiene todo; se siente amada totalmente por Él y, a su vez, lo ama totalmente. ¡Qué bonito ejemplo de esa viejecita!

     

[ENG]
The second part of the Gospel of Mark 12:38-44 Jesus of Nazareth makes an important consideration: "I assure you that this poor widow has cast more into the piggy bank than everyone else. Because others have thrown out what was left over; but in her poverty she has thrown out everything she had to live." He said that sitting in front of the piggy banks of the temple, He was watching how the people threw their coins there and he realized that many rich gave in abundance but a poor widow threw only two coins of very little value; a situation that he took advantage of to teach his disciples the value of good intentions and act with faith and true detachment. I don't give you what I have left over but what I have! Pope Francis said, ANGELUS November 8, 2015, Because of his extreme poverty, he could have offered a single coin for the temple and keep the other. But she doesn't want to go halfway with God: she deprives herself of everything. In his poverty he has understood that, having God, he has everything; she feels totally loved by Him and, in turn, loves Him totally. What a nice example of that little old lady!


imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
Lectura del santo evangelio según Marcos 12, 38-44

En aquel tiempo, enseñaba Jesús a la multitud y le decía: “¡Cuidado con los escribas! Les encanta pasearse con amplios ropajes y recibir reverencias en las calles; buscan los asientos de honor en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes; se echan sobre los bienes de las viudas haciendo ostentación de largos rezos. Éstos recibirán un castigo muy riguroso”.

En una ocasión Jesús estaba sentado frente a las alcancías del templo, mirando cómo la gente echaba allí sus monedas. Muchos ricos daban en abundancia. En esto, se acercó una viuda pobre y echó dos moneditas de muy poco valor. Llamando entonces a sus discípulos, Jesús les dijo: “Yo les aseguro que esa pobre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba; pero ésta, en su pobreza ha echado todo lo que tenía para vivir”.

Palabra del Señor.

Gloria a ti Señor Jesús.

     

[ENG]
Reading of the saint gospel according to Mark 12:38-44

At that time, Jesus taught the crowd and said, "Beware of the scribes! They love to walk around in broad clothes and receive bows in the streets; they seek the seats of honor in the synagogues and the first positions in the banquets; they are cast on the assets of widows making ostentation of long prayers. They will receive a very rigorous punishment."

On one occasion Jesus was sitting in front of the piggy banks of the temple, watching as the people threw their coins there. Many rich people gave in abundance. In this, a poor widow came over and threw out two coins of very little value. Calling his disciples then, Jesus said to them, "I assure you that this poor widow has cast more into the piggy bank than everyone else. Because others have thrown out what was left over; but in her poverty she has thrown out everything she had to live."

Word of the Lord.

Glory to you Lord Jesus.


imagen.png
Imagen / Source


Author, Autor: Marcos Milano

Sort:  

Muy buena reflexión del evangelio dominical. Me gustó mucho la forma de ir explicando el pasaje bíblico al tiempo que presenta la lectura del mismo. Gracias por compartirlo

Hola amigo @franvenezuela Te saludo con respeto y cariño. Muchas gracias por la deferencia, me gusta que te haya gustado; la Gloria y Honra sea dada a nuestro Dios en todo momento. Gracias por tu comentario. Recibe un fuerte abrazo espiritual cargado de bendiciones y mucha luz.

Gracias 🙏

Este fue el primer tema de este domingo, que es también domingo de santa cena en las metodistas (segundo domingo en las presbiterianas). A seguir, el tema fue misiones.

Hola @pousinha te saludo con respeto y cariño. Gracias por la información. Recibe un fuerte abrazo espiritual cargado de bendiciones y mucha luz.

¡Felicitaciones!



Estás participando para optar a la mención especial de nuestra COMUNIDAD (Recompensa de 1 Hive), también has recibido 1 ENTROKEN.

1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD, apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.

5. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA