[ENG/ESP] The birds on postage stamps, the protection of their habitat and other curiosities. / Las aves en los sellos postales, la protección de su habitat y otras curiosidades.

in GEMS3 years ago

209.-Islas-Aland.jpg

The sale of postage stamps and philatelic products is an important economic resource for the Aland Islands, an archipelago and autonomous province of Finland located in the Baltic Sea. / La venta de sellos postales y productos filatélicos son un importante recurso económico para las Islas Aland, archipiélago y provincia autónoma de Finlandia situado en el mar Báltico

Philately has always been one of my passions or hobbies that I have cultivated since I was very young (and now that I am not so young I have returned with the enthusiasm of those years).

In the previous article I referred to the benefits of this type of collecting, so useful as an auxiliary didactic element of our history, of our uses and customs and why not of those initiatives that tend to the protection of the environment.

Today I will deal with the role that the issue of postage stamps, that is to say, philately, has in the thematic referred to the protection of birds.

In some cases these issues are sponsored by entities and/or associations dedicated to their protection, as is the case of this stamp issued in Argentina on the occasion of the Centenary of the Asociación Aves Argentinas.

Or the series Colombian Birds in Danger of Extinction from 2010.

209.-The birds on postage stamps-aves-argentinas.png

100 Years of Argentine Birds, broadcast on 19/09/2016. / 100 Años de Aves Argentinas, emisión del 19/09/2016.

La filatelia ha sido siempre una de mis pasiones o hobbies que cultivo desde muy joven (y ahora que no lo soy tanto he vuelvo con el entusiasmo de aquellos a4os).

En el artículo anterior me refería a las bondades de este tipo de coleccionismo tan útil como un elemento didáctico auxiliar de nuestra historia, de nuestros usos y costumbres y por que no de aquellas inniciativas que tienden a la proteccion del medio ambiente.

Hoy me ocuparé del rol que tiene la emisión de sellos postales, es decir la filatelia, en la temática referida a la protección de las aves.

En algunos casos estas emisiones está patrocinadas por entes y/o asociaciones que de dedican a su protegen como es el caso de este sello emitido en Argentina con motivo de cumplirse el Centenario de la Asociación Aves Argentinas.

O la serie Aves colombianas en Peligro de Extinción del año 2010.

209.-Aves_-_Pliego_baja.jpg

Small block sheet dedicated to the conservation of Colombian poultry fauna and flora. / Hojita block dedicated to the conservation of Colombian poultry fauna and flora.

209.-20210916_120228.jpg.png

There are many stamps of birds that are classified by their rarity, by their errors, by their limited issuance and other extraordinary factors.

I will refer to some of them at the end of this article, but for the moment I will show you some stamps from my collection dedicated to wildlife and in this case specifically to birds.

Those that follow are a series of stamps dedicated to the Raptors from Mongolia and a beautiful sheet block that comes from Sierra Lione in Africa from a correspondent who knew how to send me through the epistolary exchange numerous stamps from Asia and Africa, as in this case. In this last case the stamp promotes the protection of a certain type of sea ducks that live in that African region, while the previous one referred to the most common birds of prey in Mongolia.

209.-20210916_121401.jpg.png

Hay muchos sellos de aves que se clasifican por su rarezas, por sus errores, por su limitada emisión y otros factores extraordinarios.

En este me referera algunos de ellos al final de este artículo, por por el momento les mostrará algunos sellos de mi colección dedicada a la fauna y en este caso específicamente a las aves.

Los que siguen son una serie de sellos dedicados a los Rapaces provenientes de Mongolia y a una hermosa hoja block que viene de Sierra Lione en Africa de un corresponsal que me sabia mandar a través del intercambio epistolar numerosos sellos de Asia y Africa, como en este caso. En este último caso el sello promueve la protección de un determinado tipo de Patos Marinos que habitan en esa región africana, mientras que el anterior se refería a los rapaces más comunes en Mongolia.

209.-20210916_121239.jpg.png

As you can see by some details these last ones are photos taken from my albums, some stamps are already a good number of years old. They always belong to the category of "mint" postage stamps, that is to say new, without postage and in perfect condition.

The novelty and also their value, in the stamps that follow are also given by being the last bird stamps issued in Russia before the perestroika, that is to say the dismemberment of the USSR as such and the emergence of new states each of which began to issue its own currency and its own postage stamps.

In the second case we return to the protection of certain marine species in this Hoka Block issued in Argentina and dedicated to the austral birds.

There are several such blocksheets, some dedicated to the fauna and flora of Antarctica and others, on the other hand, dedicated to the celebration of the 75th Anniversary of the Antarctic Treaty. They usually group birds within other types of specimens of Antarctic fauna.

209.-20210916_114617.jpg.png

Como pueden ver por algunos detalles estas últimas son fotos sacadas de mis álbumes, algunas sellos tienen ya un buen número de años. Pertenecen siempre a la categoría de sellos postales "mint", es decir nuevos, sin franqueo y en perfecto estado.

La novedad y también su valor, en los sellos que siguen están dados también por ser los últimos sellos de aves emitidos en Rusia antes de la perestroika, es decir de la desmembración de la URSS como tal y al surgimiento de nuevos estados cada uno de los cuáles comenzó a emitir su propia moneda y sus propios sellos postales.

En el segundo caso volvemos a la protección de determinadas especies marinas en esta Hoka Block emitida en Argentina y dedicada a las aves australes.

Hay varias hojas blocks de este tipo, algunas dedicadas a la fauna y flora de la Antártida y otras, en cambio, dedicadas a la celebración del 75° Aniversario del Tratado Antártico. Normalmente agrupan a las aves dentro de otros tipos de ejemplates de la fauna antártica.

209.-20210916_112533.jpg.png

Cuba is a country that has been characterized by numerous broadcasts dedicated to the protection of fauna, flora and the environment in general.

The following series, sent to me by a Cuban correspondent with whom I have not written for several years and with whom I plan to resume soon the correspondence we had years ago, is dedicated to birds that are not in danger of extinction but still deserve care.

While the remaining series is still part of the collection of postage stamps dedicated to the protection of Antarctic fauna and flora, issued 27/09/1980 by the post office of the Republic of Argentina.

209.-20210916_114342.jpg.png

Cuba es un país que se ha caracterizado por numerosas emisiones dedicadas a la protección de la fauna, la flora y el medio ambiente en general.

La siguiente serie que me mandó un corresponsal cubano con el cuál hace varios años que no es escribo y con el que pienso reanudar pronto la correspondencia que teníamos años atrás, está deciada a las aves que no están en peligro de extinción pero que igual merecen cuidado.

Mientras que la restante serie sigue siendo parte de la colección de sellos postales dedicados a la protección de la fauna y la flora antártica, emisión 27/09/1980 por la oficina de correos de la República Argentina.

209.-20210916_112419.jpg.png

The condor is not only the most fearsome of the vultures but also a cultural emblem of the populations of the altiplano.

Its majestic flight, with the wing opening to the maximum, has something wonderful, something immensely great.

For this reason it is a very protected species in Argentina, Bolivia, Chile and Peru.

It is considered the largest flying bird in the world and in the Inca culture one of the greatest symbols of power and freedom.

However, as with other species, symbols of nature, its survival is threatened. There are numerous campaigns for its protection and philately could not be absent.

209.-20210916_112701.jpg.png

El cóndor no solo es el más hemroso de los buites sino que es además un emblema cultural de las poblaciones del altiplano.

Su vuelo majestuoso, con la apertura alar al máximo, tiene algo de maravilloso, de inmensamente grande.

Y por ese motivo es una especie muy protegida en Argentina, Bolivia, Chile, Perú.

Es considerada el ave voladora más grande del mundo y en la cultura incaica uno de los mayores símbolos del poder y la libertad.

Sin embargo, como sucede con otras especies, simbolos de la naturaleza, su supervivencia está amenazada. Son numerosas las campañas tendientes a su protección y la filatelia no podía estar ausente

209.-20210916_115237.jpg.png

I finish with these photos of postage stamps from my albums dedicated to Argentina with birds characteristic of the Pampas region, although they are not endangered, they are also protected birds.

The same as the birds of Lesotho in Africa, in this colorful collection of birds of the African country.

209.-20210916_115600.jpg

Termino con estas fotos de sellos postales de mis albumes dedicados a Argentina con aves características de la región pampena, si bien no se encuentran en peligro de extinción son igualmente aves protegidas.

Los mismos que las aves de Lesotho en Africa, en esta colorida colección de pájaros del pais africano.

Curiosities and rarities. / Curiosidades y rarezas.

The curiosities and rarities in a postage stamp determine that its value is exceptionally high, in certain occasions.

This is the case of the Inverted Swan, a 4 pence blue postage stamp issued by the Western Australia Post Office in 1855, one of the first typographical errors in the world. Exceptionally valuable for its rarity and not for its graphic beauty. The stamp shows the symbol of the colony, the black swan, an emblem that illustrated Australian stamps until 1902.

Or sometimes it can also be errors made in the scientific names of bird species, as, for example, the so-called Fragata magnificens instead of the correct name Fregata magnificens on the stamp issued by Ecuador in 1986.

209.-Cisne-invertido.jpg

Source/Fuente.

Las curiosidades y las rarezas en un sello postal determinan que su valor sea excepcionalmente alto, en determinadas ocasiones.

Es el caso del Cisne Invertido un sello postal de color azul, de 4 peniques emitido por la oficina de correos de Australia Occidental en el año 1855, uno de los primeros errores tipográficos del mundo. Excepionalmente valioso por su rareza y no por su belleza gráfica. El sello muestra el símbolo de la colonia, el cisne negro un emblema que ilustró los sellos australianos hasta el año 1902

O a veces puede tratarse también de errores cometidos en los nombres científicos de las especies de aves, como, por ejemplo, la llamada Fragata magnificens en lugar del nombre correcto Fregata magnificens en el sello emitido por Ecuador en el año 1986.

209.-Fregata-ecuador.png

Source/Fuente.

banner-propiedad-imagenes-con-intestazione-DeepL.png

firma-post-banner.png