Inclusión de Personas Sordas en el Sector Turístico (Bar) / Inclusion of Deaf People in the Tourism Industry (Bar)

in GEMS4 years ago


Saludos sean bienvenidos a mi blog, mi nombre es Giselle Linarez, y hoy quiero hablarles de la integración de personas con discapacidad auditiva en el sector turístico desde mi experiencia. Tuve la oportunidad cursar mis estudios universitarios con una persona sorda, yo me puse como meta poder hablar con él, poder comunicarme, y para esto recibí mucha ayuda de su interprete Yosua Llanos, el me enseñó a entender como piensan en su idioma, y como funciona su lengua.

Greetings and welcome to my blog, my name is Giselle Linarez, and today I want to talk about the integration of hearing impaired people in the tourism sector from my experience. I had the opportunity to study my university career with a deaf person, I set as a goal to be able to speak with him, to be able to communicate, and for this I received a lot of help from his interpreter Yosua Llanos, he taught me to understand how they think in their language, and how their language works.

Aparte con mi compañero sordo empecé añadiendo señas a mi vocabulario, y siempre que tenía dudas solo preguntaba por la seña, evitando en la medida de lo posible solo deletrear; culminados los primeros dos semestres nos fuimos a nuestras pasantías. En mi carrera eran dos pasantías una en la mitad de la carrera y una al final. Los que más habíamos aprendido o estábamos en capacidad de comunicarnos con nuestro compañero sordo, fuimos asignados a un gran hotel en la Isla de Margarita, y allí comenzaron las ideas de ¿cómo se puede hacer para incluir a una persona sorda en el mundo hotelero?

With my deaf partner I started adding signs to my vocabulary, and whenever I had doubts I just asked for the sign, avoiding as much as possible just spelling; after the first two semesters we went to our internships. In my career, there were two internships, one in the middle of the course and one at the end. Those of us who had learned the most or were able to communicate with our deaf partner were assigned to a large hotel on Margarita Island, and there began the ideas of how to include a deaf person in the hotel world.

Se me ocurrió para mi proyecto de servicio comunitario: capacitar a algunas personas con discapacidad auditiva en el área del bar; Ya yo tenía cursos de bar realizados por el INCES, mas los estudios de la universidad, y experiencia trabajando en bares, y lo que hice fue poner de nuevo eso en práctica, junto con mis nuevos conocimientos en la lengua de señas venezolana.

It occurred to me for my community service project: to train some hearing impaired people in the bar area; I already had bar courses done by the INCES, plus university studies, and experience working in bars, and what I did was to put that back into practice, along with my new knowledge of Venezuelan sign language.

image.png
Foto:Siglas de Lengua de Señas Venezolana/ Venezuelan Sign Language acronyms

La comunidad sorda es muy unida, así que fue bastante fácil conseguir personas que estuvieran interesadas en hacer el curso, y en comunicarme con ellos en su lengua materna, no en español, sino en la lengua de señas venezolana.

Además, así nos asegurarnos que el aprendizaje fuera completo, que no se perdiera información valiosa en la traducción. Claro estos sordos venían de recibir tratamientos de lenguaje, leían los labios, y si yo tenía alguna duda o me equivocaba interpretando algo, ellos me corregían y así íbamos ampliando mutuamente nuestros conocimientos. Fueron clases completas durante 3 meses, con teoría, exámenes y claro prácticas en este punto todos estaban felices por hacer cócteles (y beber
jajajajaja).

The deaf community is very united, so it was quite easy to get people interested in doing the course, and to communicate with them in their mother tongue, not in Spanish, but in the Venezuelan sign language.

In addition, we made sure that the learning was complete, that no valuable information was lost in the translation. Of course, these deaf people came from receiving language treatments, they read lips, and if I had any doubts, or if I made a mistake in interpreting something, they would correct me and in this way we would mutually expand our knowledge. They were complete classes during 3 months, with theory, exams and of course practices, at this point everyone was happy to make cocktails (and drink hahaha).


Foto: Clases Teóricas / Theory Classes

image.png
Foto: Practicas de Técnicas / Practice of Techniques

Su examen final fue realizar un cóctel de autor frente a miembros de la universidad, profesores expertos en el área de bar, y servicio de restaurante, donde explicarían su proceso creativo y elaborarían sus cócteles, y se lucieron.

Their final exam was to prepare an author's cocktail in front of members of the university, expert professors in the area of bar and restaurant service, where they would explain their creative process and elaborate their cocktails, and they excelled.


Foto: El Jurado / The jury

El jurado de izquierda a derecha, estaba conformado por: Estefanía Bloksa Lcda. en Turismo, con conocimientos en coctelería clásica, Yosua Llanos Interprete de Lengua de Señas Venezolanas, Rosario Ruiz profesora especializada en Servicio y Atención al Cliente, Mayli Salinas profesora especializada en Bar y Cocteleria, Dayana Guillen profesora especializada en Servicio de Restaurante, Hercy Berrios Lcda. en Idiomas, invitado especial del cuerpo de bomberos.

The jury, from left to right by was made up: Estefanía Bloksa, licentiate in Tourism, with knowledge in classic cocktails, Yosua Llanos Interpreter of Venezuelan Sign Language, Rosario Ruiz professor specialized in Service and Customer Service, Mayli Salinas professor specialized in Bar and Cocktails, Dayana Guillen professor specialized in Restaurant Service, Hercy Berrios Licenciate in Languages, special guest of the fire department.

image.png
Foto: Interpretación de Lengua de Señas, con explicaciones de los participantes, y preguntas del jurado
/ Sign language interpretation, with explanations by the participants and questions from the jury .


Foto: participación y presentación de los cócteles de autor/ participation and presentation of the author's cocktails.


Foto: participación y presentación de los cócteles de autor / participation and presentation of the author's cocktails.

Aquí quiero hacer un espacio, para decir que cada integrante del grupo tenia características únicas, y gustos propios por los que pudieron elegir el estilo de cócteles que querían presentar, si su vestimenta seria clásica o moderna, algunos usaron técnicas básicas de working flair, y show para su presentación, sacando sonrisas, y comunicándose mas allá de las palabras.

Here I want to make a space to say that each member of the group had unique characteristics, and own tastes by which they could choose the style of cocktails that they wanted to present, if their clothing would be classic or modern, some used basic techniques of working flair, and show for their presentation, bringing out smiles, and communicating beyond words.

if-1.gif

gif1.gif

Presentación en pareja con baile, e interacción con el publico. /
Partner presentation with dance, and interaction with the audience.


Presentación con movimientos básicos de working flair . /
Presentation with basic working flair movements

Terminaron su curso con las capacidades necesarias para trabajar en un bar, si bien no todos lo harían porque ya tenían otras carreras, o estaban cursando estudios en diferentes áreas, si contaban con los conocimientos para empezar, continuar aprendiendo y practicando. Este ejemplo para mi es muy importante porque la verdadera integración no debe ser solo obligatoria, la integración debe ser desde la base, desde la preparación.

They finished their course with the necessary skills to work in a bar, although not all of them would do it because they already had other careers, or were studying in different areas, the did have the knowledge to start, continue learning and practicing. This example is very important to me because true integration should not only be mandatory, integration should be from the base, from the preparation.

Esta experiencia fue la primera que tuve relacionada al tema de la inclusión de personas con discapacidad en el campo profesional y laboral, específicamente orientado al sector turístico y al área de bares y restaurantes, debo decir que me sorprendió como sobrepasaron todas las dificultades con éxito; Después de esta vivencia, siempre reflexiono sobre la incorporación de personas sordas a ese mundo de la hotelería, como trabajadores, como huéspedes y comensales, espero algún día sobrepasar sus expectativas, así como ellos superaron las mías.

This experience was the first one I had related to the subject of the Inclusion of people with disabilities in the professional and labor field, specifically oriented to the tourist sector and the area of bars and restaurants and I must say that I was surprised how they overcame all the difficulties successfully; After this experience, I always reflect on the incorporation of deaf people to that world of the hotel business, as workers, as guests and diners, I hope one day to exceed their expectations, as they overcame mine.

Y tú, ¿sabias algo sobre la lengua de señas? ¿Alguna vez has atendido, o has sido atendido por una persona sorda? ¿Has hecho algún esfuerzo, por ayudar a alguna persona a sentirse integrada? ¿Te gustaría aprender mas sobre estos temas? Deja tus opiniones, experiencias o dudas en los comentarios, que con mucho gusto los estaré respondiendo.

And you, did you know something about sign language? Have you ever attended, or been attended by a deaf person? Have you made any effort, to help someone to feel integrated? Would you like to learn more about these topics? Leave your opinions, experiences or doubts in the comments, which I will be happy to answer.

Todas las fotos son de mi propiedad | All pictures are of my own
Banner by @fanyokami

Sort:  

~~~ embed:1285730732770496514 😃 twitter metadata:TWl4YmFyU2hvd3x8aHR0cHM6Ly90d2l0dGVyLmNvbS9NaXhiYXJTaG93L3N0YXR1cy8xMjg1NzMwNzMyNzcwNDk2NTE0IPCfmIN8 ~~~

Congratulations @mixbar.show! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 10 posts. Your next target is to reach 20 posts.

You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Que bueno saber que los toman en cuenta, y a ti @mixbar.show te felicito por aprender sus señas.

Gracias por tomarte el tiempo de leerme, la idea es ayudar a que sea un mundo más inclusivo 😃

¡FELICITACIONES! Esta publicación ha sido valorada por el equipo de @fuerza-hispana
Curador: @Mariale07

5ShzsKnKF7vpzMuaGcyEwyaUgQqkpvCMr12BZjQT2bJQiBQsndqrGMFb4J7zPWAXsiRdDJrzgrrzQJBe4yfPHumLF9PF2XhEsh3HEyMNAamPnvRuMrTC9pde9w6N6a9kYFw9zZX6Hr5gthHfyx9QrVxh.gif

Te invitamos a visitar nuestro servidor en Discord

Gracias por leerme, y por su apoyo. 😁

Estas recibiendo nuestro voto y tu publicación aparecerá en nuestro reporte de curación.

mayvileros logo nuevo.png¡¡¡Felicidades!!!

¡Gracias por el apoyo!

De nada cariño 😘☕

wow wow tremenda actividad tan hermosa, tuve la oportunidad de aprender un poco del lenguaje de señas de la mano de alumnos sordo-mudo y son niños muy cariñosos y amables, desarrollan un carisma impresionante de ellos aprendí ciertas señas y a comunicarme, es un aprendizaje de vida.
Una linda publicación, gracias por compartir en encuentro de talentos, te esperamos para la próxima puedas presentarlo.
Logré verte en el canal pero imaginé que te falló la conexión.
Buena vibra.

Saludos, gracias antes que nada por leerme y apoyarme,me alegra que hayas podido compartir con personas sordas, eso ayuda a sensibilizarse, y a entender que nadie debe estar aislado.❤️

Por aparte si, ayer tuve problemas con el Internet pero espero estar para la próxima actividad con micrófono y todo listo. 😆

Wuow, este post esta tan bueno que merce ser curado! Felicidades! Eres invitada a compartir en nuestro canal abrazos del equipo discovery-it!discovery 15

¡Saludos! Gracias por leerme, y apoyarme, con gusto me uniré a la comunidad.

Respecto a la actividad fue muy importante para mi, aquí convergen muchas facetas de mi mundo, la parte humana, mi carrera, mi preparación, no se puede ser hotelero sin ser hospitalario. Y en lo primero que todos debemos ayudar, es a que nadie se sienta extranjero en su tierra, considero un deber de todos facilitar la inclusión. 😃


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here

Thanks for your support! 😃

Que buena experiencia que nos has compartido. Definitivamente, hay que romper esquemas y paradigmas, todas las personas tienen cosas maravillosas que aportar. Aunque, he tenido contacto con personas sordomudas no se usar el lenguaje de señas. Debe ser genial aprenderlo.

¡Saludos! Gracias por leer esta experiencia, es como dices todos tenemos cosas maravillosas para aportar; Ya con que tengas la idea, la curiosidad de aprender, sobre la lengua de señas es un gran inicio. 😃