Recorrido por el Museo de Paleontología Yu. A. Orlov de Moscú (Esp-Eng)//Tour of the Yu. A. Orlov Museum of Paleontology in Moscow (Esp-Eng)

in GEMS8 months ago (edited)

Saludos a todos
Es primera vez en esta linda comunidad y les comparto mi experiencia de mi visita al museo de paleontología Yu. A. Orlov en el año 2016, uno de los sitios más interesantes de Moscú, principalmente para todos aquellos que, como yo son amantes de los dinosaurios y sienten gran curiosidad por conocer las formas de vida que habitaron nuestro planeta hace millones de años atrás.
Greetings to all
It´s my first time in this nice community and I share with you my experience of my visit to the museum of palaeontology Yu. A. Orlov in 2016, one of the most interesting places in Moscow, mainly for all those who, like me, are dinosaur lovers and are very curious about the life forms that inhabited our planet millions of years ago.

Ubicación
Este museo, se encuentra ubicado en la región suroeste de Moscú, conocida como Konkovo - Tioplij Stan (la estación de Metro más cercana se llama Konkovo) y atesora una amplia variedad de ejemplares de restos fósiles colectados en Rusia y otras regiones del mundo. El tiempo que permaneces en este museo da la sensación que has retrocedido en el tiempo geológico de la Tierra; es que la ambientación del lugar favorece que el visitante se sienta así. Cada elemento de la exposición se encuentra en excelentes condiciones de preservación y cuenta con audioguía gratuita. Los precios son asequibles y hay descuentos para niños, jubilados y estudiantes. Como inconvenientes considero que algunas salas presentan poca iluminación, dificultando muchas veces la obtención de fotografías con buena calidad.

Location
This museum is located in the southwest region of Moscow, known as Konkovo - Tioplij Stan (the nearest metro station is called Konkovo) and it treasures a wide variety of fossil remains collected in Russia and other regions of the world. The time spent in this museum gives you the feeling that you have stepped back in the geological time of the Earth; the atmosphere of the place is conducive to the visitor feeling this way. Every element of the exhibition is in excellent preservation condition and there is a free audio guide. The prices are affordable and there are discounts for children, pensioners and students. On the downside, some of the rooms are poorly lit, which often makes it difficult to take good quality photographs.

Ubicación del museo (tomado de Google Maps)
Location of museum (taken from Google Maps)

Historia
Constituye uno de los mayores museos de historia natural en el mundo. El nombre del museo es en honor a Yuri Alexandrovich Orlov uno de los más destacados paleontólogos durante la época soviética. Su historia comienza desde el año 1716 en la ciudad de San Petersburgo durante el reinado del zar Pedro el Grande desde entonces tuvo tres emplazamientos el primero, en 1937 hacia el centro de Moscú para finalmente emplazarse en su sitio actual a finales de la década del 70. Gran parte de su colección fue traída desde la Academia Rusa de las Ciencias consistentes en restos de mamíferos de la Edad de Hielo. Actualmente, la exposición cuenta con un promedio de 5500 objetos paleontológicos.
Exteriormente, se presenta como un edificio caracterizado por sus paredes enlosadas de color ladrillo con un estilo arquitectónico semejante al de las fortalezas medievales. Se encuentra rodeado en parte por un espeso bosque de coníferas perteneciente al parque Konkovo.

History
It´s one of the largest natural history museums in the world. The museum is named after Yuri Alexandrovich Orlov, one of the most prominent palaeontologists of the Soviet era. Its history began in 1716 in the city of St. Petersburg during the reign of Tsar Peter the Great and since then it has had three locations, the first in 1937 in the centre of Moscow and finally moved to its present site in the late 1970s. Much of its collection was brought from the Russian Academy of Sciences, consisting of the remains of Ice Age mammals. Currently, the exhibition has an average of 5500 palaeontological objects.
Externally, the building is characterised by brick-coloured tiled walls in an architectural style similar to that of medieval fortresses. It is partly surrounded by a thick coniferous forest belonging to the Konkovo Park.

Dentro del museo
La exposición se encuentra distribuida en cuatro salas expositivas correspondientes a las principales épocas del pasado geológico, empezando desde la más antigua hasta la reciente: Precámbrico, Paleozoico, Mesozoico y Cenozoico. Cada sala está organizada en dos líneas expositivas: sistemática y faunística, permitiendo así conocer los grupos de organismos y los complejos faunísticos más relevantes de cada época. A continuación, les comparto imágenes de la exposición, donde muestro los especímenes que más llamaron mi atención.

Inside the museum
The exhibition is divided into four exhibition halls corresponding to the main epochs of the geological past, starting from the earliest to the most recent: Precambrian, Palaeozoic, Mesozoic and Cenozoic. Each room is organised into two exhibition lines: systematics and faunistics, allowing visitors to learn about the most relevant groups of organisms and faunal complexes of each epoch. Below are some images of the exhibition, showing the specimens that most caught my attention.

Cenozoico
En la sala del Cenozoico destaca un interesante ejemplar de bebé mamut (mamut primigenius) de siete a ocho meses de edad llamado ´´Dima´´ con asombroso estado de preservación. Dima fue descubierto en el suelo helado de la tundra siberiana a orillas del río Kolyma en 1977. Por métodos de radiocarbono se determinó que tiene unos 40000 años de antigüedad.

Cenozoic
In the Cenozoic room there is an interesting specimen of a baby mammoth (mammoth primigenius) of seven to eight months of age called ''Dima'' with an amazing state of preservation. Dima was discovered in the frozen soil of the Siberian tundra on the banks of the Kolyma River in 1977. By radiocarbon methods it was determined to be about 40000 years old.

Las regiones de Europa y Siberia fueron el hogar de los mamuts o elefantes ´´Trogonterium´´ caracterizados por su gran tamaño y largos colmillos. En esta sala se encuentra un enorme cráneo de mamut cuyo nombre científico es ´´Mammuthus trogontherii´´, descubierto en sedimentos de la región del Volga. La longitud de este cráneo es de 1.36m medidos a lo largo de su línea axial sin contar los colmillos.

The regions of Europe and Siberia were home to mammoths or ''Trogonterium'' elephants characterised by their large size and long tusks. In this room is a huge mammoth skull whose scientific name is ''Mammuthus trogontherii'', discovered in sediments from the Volga region. The length of this skull is 1.36m measured along its axial line without counting the tusks.

Mesozoico
La sala del Mesozoico, me encantó porque allí uno se adentra en la apasionante ´´Era de los Dinosaurios´´. Aquí aparece un esqueleto del Tarbosaurio bataar considerado como una especie semejante al tiranosaurio americano, pero que habito en Asia. Según nos explicaron el Tarbosaurio a diferencias del Tiranosaurio tenía una cráneo más alargado, dientes muy comprimidos lateralmente y extremidades anteriores más pequeñas. En este caso, el esqueleto tiene unos 10.5 m de longitud y fue descubierto en el desierto de Gobi (Mongolia) en 1947.

Mesozoic
I loved the Mesozoic room, because here one enters the exciting ''Age of Dinosaurs''. Here there is a skeleton of the Tarbosaurus bataar considered to be a species similar to the American Tyrannosaurus, but which lived in Asia. According to what was explained to us, the Tarbosaurus, unlike the Tyrannosaurus, had a more elongated skull, very compressed lateral teeth and smaller forelimbs. In this case, the skeleton is about 10.5 m long and was discovered in the Gobi desert (Mongolia) in 1947.

En la planta baja de la sala Mesozoica se encuentra el objeto más grande del museo, una réplica del Diplodoco (Diplodocus carnegii) caracterizado por su largo cuello y cola; fue encontrado en depósitos jurásicos en los EE.UU. Muy cerca del Diplodoco se encuentra el esqueleto de un Saurolophus angustirostris, el mayor dinosaurio ornitopodo, de 6m de altura que existió a finales del período Cretácico. Este esqueleto fue hallado en Mongolia por Iván Antonovich Efremov.

On the ground floor of the Mesozoic hall is the largest object in the museum, a replica of the Diplodocus (Diplodocus carnegii) characterised by its long neck and tail; it was found in Jurassic deposits in the USA. Close to the Diplodocus is the skeleton of a Saurolophus angustirostris, the largest ornithopod dinosaur, 6m tall that existed at the end of the Cretaceous period. This skeleton was found in Mongolia by Ivan Antonovich Efremov.

Planta baja de la sala Mesozoica donde se muestran las especies de dinosaurios mencionadas anteriormente: en primer plano, ´´Tarbosaurus bataar´´; al centro, ´´Saurolophus angustirostris´´ y al fondo, ´´Diplodocus carnegii´´
Ground floor of the Mesozoic room showing the dinosaur species mentioned above: in the foreground, ''Tarbosaurus bataar''; in the centre, ''Saurolophus angustirostris'' and in the background, ''Diplodocus carnegii''

Saurolophus angustirostris

Otros ejemplos de dinosaurios ornitopodos
Other examples of ornithopod dinosaurs

Muy interesantes los esqueletos de aves no voladoras de la era Mesozoica: la ´´diatryma´´ (Diatryma gigantea) y el ´´moa´´ (Dinornis maximus); especímenes hallados en Norteamérica y Nueva Zelanda respectivamente. Así como, la réplica del Archaeopteryx, descubierto en una cantera de roca caliza al sur de Alemania en 1861; este fue un hallazgo relevante para la comunidad científica ya que, según los expertos en la temática de la evolución este fósil constituye la fase transicional o eslabón entre los reptiles y las aves.

Very interesting are the skeletons of flightless birds from the Mesozoic era: the ''diatryma'' (Diatryma gigantea) and the ''moa'' (Dinornis maximus); specimens found in North America and New Zealand respectively. As well as the replica of the Archaeopteryx, discovered in a limestone quarry in southern Germany in 1861; this was a relevant finding for the scientific community since, according to experts in the field of evolution, this fossil constitutes the transitional phase or link between reptiles and birds.

Diatryma (izquierda) y Moa (derecha)
Diatryma (left) and Moa (right)

Replica del Archaeopteryx. Nótese que bien se conservan las huellas de su plumaje
Replica of Archaeopteryx. Note how well the traces of its plumage are preserved

Es interesante observar el cráneo de un ´´rinoceronte gigante sin cuerno´´ (Indricoteridae) del período Oligoceno hallado en Kazajstán. Este espécimen llegó a ser el mamífero terrestre más grande conocido durante la historia del planeta.

Interestingly, the skull of a ''giant hornless rhinoceros'' (Indricoteridae) from the Oligocene period was found in Kazakhstan. This specimen became the largest known terrestrial mammal in the history of the planet.

También me encantó la sección longitudinal de una concha de unos moluscos muy difundidos en los mares del Mesozoico conocidos como ´´Ammonites´´ que constituían como especies de caracoles con tentáculos en este caso los ejemplares pertenecen a las especies Spitonitheceras y Ammonitoceras s.p. ambas, del período Cretácico temprano (113 millones de años atrás). Algo interesante en la concha de Spitonitheceras es que se encuentra mineralizada (probablemente por minerales sulfurosos) de ahí esos colores dorados que presenta.

I also loved the longitudinal section of a shell of some molluscs widespread in the Mesozoic seas known as ''Ammonites'' which were like species of snails with tentacles. In this case the specimens belong to the species Spitonitheceras and Ammonitoceras s.p. both from the Early Cretaceous period (113 million years ago). Something interesting about the shell of Spitonitheceras is that it is mineralised (probably by sulphide minerals), hence the golden colours.

Concha mineralizada de Ammonite Spitonitheceras
Mineralised Ammonite Spitonitheceras shell

Concha de Ammonitoceras s.p.
Ammonitoceras shell s.p.

En una de las paredes de la sala se encuentran algunos esqueletos de plesiosaurios, organismos que habitaron los mares de principios del Jurásico hasta finales del Cretácico cuando ocurrió la extinción masiva de los dinosaurios. Viéndolo dese un punto de vista humorístico, ellos asemejan una tortuga con una serpiente insertada a través de su cuerpo, aunque sin el caparazón.

On one of the walls of the room are some skeletons of plesiosaurs, organisms that inhabited the seas from the early Jurassic until the end of the Cretaceous when the mass extinction of the dinosaurs occurred. Viewed from a humorous point of view, they resemble a turtle with a snake inserted through its body, albeit without the shell.

Paleozoico
En la sala del Paleozoico me llamo la atención un esqueleto de una rana gigante de 1.20 cm de longitud. Su nombre científico es ´´Kamacops acervalis Gubin´´; fue uno de los anfibios que vivieron durante el Pérmico tardío alrededor de 255 millones de años atrás. Este fue el antepasado de los anfibios sin cola como las ranas.

Paleozoic
In the Palaeozoic room I was struck by a skeleton of a giant frog 1.20 cm long. Its scientific name is ''Kamacops acervalis Gubin''; it was one of the amphibians that lived during the late Permian around 255 million years ago. It was the ancestor of tailless amphibians such as frogs.

En esta misma sala, destaca la galería Severo-Dvinskaya que incluye esqueletos completos de parareptiles conocidos como ´´escutosaurios´´ (Scutosaurus karpinskii) y un esqueleto de uno de los grandes depredadores de esa era, ´´ el terápsido´´ (reptil con caracteristicas semejantes a mamíferos), cuyo nombre científico es ´´Inostrancevia alexandri´´. Fue hallado en los depósitos pérmicos del río Sévernaya Dviná (Rusia).

In the same room, the Severo-Dvinskaya gallery includes complete skeletons of parareptiles known as ''scutosaurs'' (Scutosaurus karpinskii) and a skeleton of one of the great predators of that era, '''the therapsid''' (a reptile with mammal-like characteristics), whose scientific name is '''Inostrancevia alexandri'''. It was found in the Permian deposits of the Severnaya Dviná River (Russia).

Escutosaurs (Scutosaurus karpinskii)

Terápsido (Inostrancevia alexandri)
Therapsid (Inostrancevia alexandri)


****

Créditos
Credits
Cámara
Camera
@reneyasmany
@reneyasmany
Herramientas de edición y Producción
Editing and Production Tools
Traductor: DeepL
Translator: DeepL
Tamaño de la fotografía 📷 4:3 (13 MP)
Photo size📷 4:3 (13 MP)

Todas las imágenes son de mi propiedad, capturadas con la cámara de mi teléfono móvil NOKIA E72-1.
All images are my own, captured with the camera of my NOKIA E72-1 cell phone.

GRACIAS POR VISITAR MI BLOG.
THANKS FOR VISITING MY BLOG.

Sort:  

¡Felicitaciones!



Estás participando para optar a la mención especial de nuestra COMUNIDAD (Recompensa de 1 Hive), también has recibido 1 ENTROKEN.

1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD, apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.

5. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

Que Fósiles tan interesantes. Debe ser todo un espectaculo poder estar ahi, super interesante se ve. muchisimos saludos!

Hola, si. Es un sitio muy interesante. Sales de allí como si hubieras viajado a la mismísima prehistoria. Gracias por su comentario. Saludos