ESP/ENG.HACIENDO UNA TORTA CON TAN SOLO DOS INGREDIENTES./MAKING A CAKE WITH JUST TWO INGREDIENTS

in GEMS3 years ago
Hola amigos, hace unas semanas escribía un post sobre la hiperinflación.

Hello friends, a few weeks ago I was writing a post about hyperinflation.

IMG_20210207_162220.jpg

Post. El vivir en Híper-inflación despierta tu creatividad, mejor dicho no la despierta, porque con una híper-inflación en más de 1566 %, el venezolano debe de ser creativo un 100%.

Post. Living in Hyper-inflation awakens your creativity, rather it does not awaken it, because with hyper-inflation of more than 1566%, the Venezuelan must be 100% creative.

Quizás muchas personas que se encuentran fuera de mi país se pregunten ¿cómo hacen para resistir? Mi respuesta está en este post. Hoy quise compartir con toda la comunidad de HIVE, la forma de hacer un pastel con tan solo dos ingredientes. En Venezuela le llamamos papelón, panela, también conocida como piloncillo, raspadura, atado dulce, panetela, tapa de dulce, chancaca (del náhuatl chiancaca, ‘azúcar integral’ o del quechua ,agua dulce, empanizao, papelón, o panocha en diferentes latitudes del idioma español, es un alimento cuyo único ingrediente es el jugo de la caña de azúcar que es secado antes de pasar por el proceso de purificación que lo convierte en azúcar moreno (o mascabado). Para producir la panela, el jugo de caña de azúcar es cocido a altas temperaturas hasta formar una melaza bastante densa, luego se pasa a unos moldes en forma de prisma donde se deja secar hasta que se solidifica o cuaja.

Perhaps many people who are outside my country wonder how they do to resist? My answer is in this post. Today I wanted to share with the entire HIVE community, how to make a cake with just two ingredients. In Venezuela we call it papelón, panela, also known as piloncillo, raspadura, atado dulce, panetela, tapa de dulce, chancaca (from Nahuatl Chiancaca, 'whole sugar' or from Quechua, sweet water, empanizao, papelón, or panocha in different latitudes From the Spanish language, it is a food whose only ingredient is the juice of the sugar cane that is dried before going through the purification process that turns it into brown (or muscabado) sugar. To produce panela, cane juice Sugar is cooked at high temperatures until it forms a fairly dense molasses, then it is passed into prism-shaped molds where it is left to dry until it solidifies or sets.

Papelon.jpg
PAPELÓN O PANELA
Mi segundo Ingrediente es la harina de trigo leudante, hoy decidí usar solo medio kilo de esta harina y media panela o 250 gramos de papelón diluido en medio litro de agua. En el caso de no conseguir panela puedes usar azúcar morena.

My second Ingredient is self-rising wheat flour, today I decided to use only half a kilo of this flour and half panela or 250 grams of papelón diluted in half a liter of water. In the case of not getting panela you can use brown sugar.

IMG_20210207_144856.jpg

Preparación: La preparación es muy sencilla, lo primero que hice fue colocar la panela en medio litro de agua, lo lleve a fuego lento y le agregue una cucharada de anís dulce y clavos especies, estas especies las utilice para contrarrestar el sabor fuerte del papelón. Luego que mi papelón estuviera ya diluido totalmente, deje que se enfriara, para empezar a agregar la harina de trigo leudante y mezclar poco a poco con una paleta de madera, la textura de la mezcla debe ser igual a cualquier mezcla para un pastel.

IMG_20210131_124900.jpg
Papelón derretido

Preparation: The preparation is very simple, the first thing I did was place the panela in half a liter of water, bring it to a simmer and add a tablespoon of sweet anise and cloves, these species I used to counteract the strong flavor of the papelón. After my paper was completely diluted, let it cool down, to start adding the self-rising wheat flour and mixing little by little with a wooden paddle, the texture of the mixture should be the same as any mixture for a cake.

Luego de haber mezclado estos dos ingredientes procedí a llevar al horno a unos 180 grados Celsius, aproximadamente unos 45 minutos, esto dependerá del horno, yo para estar segura, suelo sumergir un cuchillo a mi pastel y si este sale limpio, ya está listo.

After having mixed these two ingredients, I proceeded to take it to the oven at 180 degrees Celsius, approximately 45 minutes, this will depend on the oven, to be sure, I usually dip a knife into my cake and if it comes out clean, it is ready.

IMG_20210207_162347.jpg

Para la elaboración de este paste hice un gasto de unos 2,5 $. El pastel es de medio kilo lo cual me permite fácilmente obtener 8 porciones pequeñas. Espero que se animen a la elaboración de esta torta de papelón, si han tenido la oportunidad de preparar el dulce llamado “beso”, es prácticamente la misma receta, con la diferencia que el “beso” se elabora con coco rallado, papelón y la harina de trigo.

For the preparation of this paste I spent about $ 2.5. The cake is half a kilo which allows me to easily get 8 small portions. I hope you are encouraged to make this paper cake, if you have had the opportunity to prepare the sweet called "kiss", it is practically the same recipe, with the difference that the "kiss" is made with grated coconut, papelón and the wheat flour.

Así los venezolanos nos permitimos disfrutar de un delicioso postre, el cual es muy económico y delicioso.

Thus, we Venezuelans allow ourselves to enjoy a delicious dessert, which is very cheap and delicious.

Traducción realizado por traductor google.

@Safiro
Si te gustó el Post, no olvides votar, comentar y compartir. Sí quieres saber más, no dudes en visitar mi perfil.

Sort:  
¡Felicidades! Este post ha sido seleccionado para recibir la valoración de @mayvileros en el transcurso del día.

gracias por darle valor y reconocimiento a mi post.