Hello friends of HIVE, today is one more Saturday that is nearing its end, although it is a week of flexibility, the difference is not much. This is because it is still difficult to go out for a walk due to the lack of gasoline in our country.
Being locked up in my house has allowed me to value many things, which I had before and did not and did not give the necessary value.
Hoy en la mañana a esos de las 8 am me disponía a publicar mi post en HIVE y ¡zas! sorpresa, como cosa rara se nos fue la luz.
Today in the morning at 8 am I was about to publish my post on HIVE and wham! surprise, as a strange thing the power went out
I immediately thought, if there were not the problem of gasoline, surely, I would already be leaving for the river. My favorite place for those days of heat and boredom.
Aún tengo una duda con respecto a la cuarentena en Venezuela, ya que observo que muchos mantienen el mismo estilo de vida, con la excepción de muchos, que si solíamos salir a dar un paseo en carro, visitar a la familia, disfrutar de un día de playa, en fin, hoy más que nunca empiezo a extrañar mi libertad.
I still have a question regarding the quarantine in Venezuela, since I observe that many maintain the same lifestyle, with the exception of many, that if we used to go out for a car ride, visit family, enjoy a day On the beach, in short, today more than ever I begin to miss my freedom.
Extraño muchas cosas que solía hacer antes de esta crisis económica, porque considero que más que una cuarentena nuestro confinamiento no se debe a la pandemia del virus, nuestro confinamiento se debe a no poder movilizarnos por la falta de combustible, por la falta de dinero, el cual en estos momentos es insuficiente para cubrir los gastos de entretenimiento.
Hace algunos días el presidente de mi país tuvo el descaro de hablar de unas navidades felices, permitiendo una flexibilización es sitios públicos como parques, playas, pero no tomó en cuenta el gasto económico que puede acarrear un simple paseo a un río o parque, aunque se lleve la comida, el costo de la gasolina es superior a 50$ , cantidad tan alta que necesitaríamos un año de trabajo, en nuestro país.
A few days ago the president of my country had the audacity to speak of a happy Christmas, allowing flexibility in public places such as parks, beaches, but did not take into account the economic expense that a simple walk to a river or park can entail, although take the food, the cost of gasoline is over $ 50, an amount so high that we would need a year of work in our country.
Our quarantine has not only taken 6 months, it has been more than two years, since our economic income became salt and water.
I still find it hard to believe that a simple walk to the river, or a park is a sacrifice for my family and many Venezuelans, it hurts me to accept this sad reality.
Hola @safiro, hermosa publicación. Bonitas fotos, me encanta el rio. Tal vez porque yo nací en el campo, me encanta la naturaleza.
estas situación en el país y un agrego más que es la aparición de ese virus, que no es más que un plan de muchos seres interesados en seguir controlando al ser humano, a través del miedo. Bueno yo siempre digo todo mal tiene un bien oculto, muchos aprendizajes, realmente de acuerdo contigo valorar más las cosas que tenemos, la familia, amigos, etc. Por otro lado la situación interna, el deterioro interno es tremendo y pues no limita a realizar algunas cosas. Lo importante es amiga mantener la fe en nuestro Padre Creador, aferrarnos a él, y seguir pidiendo su ayuda desde la tranquilidad. Somos unos guerreros de la Luz. Vamos para adelante.
Amén