At a wedding, the priest reaches the part where he says to the congregation, “If anyone has anything against this marriage, let them speak now or forever hold their peace.”
Everyone is calm until, at the back of the church, an attractive woman stands up with a baby in her arms. The crowd erupts. The woman begins walking down the aisle toward the altar.
The groom looks astonished, and the parents-in-law start glaring at each other. The bride hits the groom. And the priest doesn't know what to do to calm the situation.
When the woman is quite close, and things are getting heated, the priest asks her, “Did you come to the front because you have something to say?”
The woman looks around with a surprised expression and explains, “No, nothing to say. It's just that I'm a little hard of hearing, and I can hardly hear anything back there.”
+++*+++*+++*+++*+++
Everyone is calm until, at the back of the church, an attractive woman stands up with a baby in her arms. The crowd erupts. The woman begins walking down the aisle toward the altar.
The groom looks astonished, and the parents-in-law start glaring at each other. The bride hits the groom. And the priest doesn't know what to do to calm the situation.
When the woman is quite close, and things are getting heated, the priest asks her, “Did you come to the front because you have something to say?”
The woman looks around with a surprised expression and explains, “No, nothing to say. It's just that I'm a little hard of hearing, and I can hardly hear anything back there.”
+++*+++*+++*+++*+++
En una boda, se llega a la parte en que el sacerdote dice al público: “Si alguien tiene algo que decir en contra de este matrimonio, que hable ahora o que calle para siempre.”
Todos están tranquilos, hasta que en el fondo de la iglesia se levanta una mujer atractiva con un bebé en brazos. La gente se alborota. La mujer comienza a caminar por el pasillo central hacia el altar.
El novio tiene cara de asombro, los suegros se empiezan a mirar con furia. La novia golpea al novio. Y el sacerdote no sabe qué hacer para calmar la situación.
Cuando la mujer ya está bastante cerca, y el enredo está muy candente, el sacerdote le pregunta a la mujer: “¿Vino al frente porque tiene algo que decir?”
La mujer mira todo con una expresión de asombro y aclara: “No, nada que decir. Lo que pasa es que soy un poco mala de oídos y allá atrás no escucho casi nada.”
Todos están tranquilos, hasta que en el fondo de la iglesia se levanta una mujer atractiva con un bebé en brazos. La gente se alborota. La mujer comienza a caminar por el pasillo central hacia el altar.
El novio tiene cara de asombro, los suegros se empiezan a mirar con furia. La novia golpea al novio. Y el sacerdote no sabe qué hacer para calmar la situación.
Cuando la mujer ya está bastante cerca, y el enredo está muy candente, el sacerdote le pregunta a la mujer: “¿Vino al frente porque tiene algo que decir?”
La mujer mira todo con una expresión de asombro y aclara: “No, nada que decir. Lo que pasa es que soy un poco mala de oídos y allá atrás no escucho casi nada.”
Image's Source - Fuente de la Imagen
Eso es casi un infarto caminando, qué susto tan amargo paso ese caballero.
Fue un puro accidente, que caso ocasionó un desastre.
!HBIT
pedrobrito2004, you mined 1.0 🟧 HBIT If you had replied to another Hive user, the HBIT would have been split: 0.9 for you and 0.1 for them as a tip. When you mine HBIT, you're also playing the Wusang: Isle of Blaq game. 🏴☠️ | tools | wallet | discord | community | daily <><
What's more, you found 1.0 🟩 BLAQEMRLD coins as a bonus treasure token!
Your random number was 0.4597002094115906, also viewable in the Discord server, #hbit-wusang-log channel. Check for bonus treasure tokens by entering your username at a block explorer A, explorer B, or take a look at your wallet.
There is a treasure chest of bitcoin sats hidden in Wusang: Isle of Blaq. Happy treasure hunting! 😃 Read about Hivebits (HBIT) or read the story of Wusang: Isle of Blaq.