(Eng-Esp) Poem: The leaf trembles / Poema: Tiembla la hoja.

in Freewriters3 months ago

The leaf trembles,

it wants to be a flower

and on every petal

to carve its love.

It dreams of feeling

and even singing,

and of being reborn

to begin again.

It wants the new dawn

to grant it everything,

to let it feel its power.

The leaf trembles,

for the thorns

have already caused it

many wounds.

What a sad longing

in this life!

The leaf trembles,

a seed is born.

--------------

Versión en español:

Tiembla la hoja

quiere ser flor

y en cada pétalo

tallar su amor.

Sueña sentir

y hasta cantar

y renacer

para empezar.

Quiere que el nuevo

amanecer

todo le entregue

sentir poder.

Tiembla la hoja

pues las espinas

ya le han causado

muchas heridas.

¡Qué triste anhelo

en esta vida!

Tiembla la hoja

nace semilla.

----------------

- Tanslation to English in [Google]( https://translate.google.com/?hl=es)

- Imagen de [Pixabay](https://pixab

ay.com/photos/maple-branch-leaf-maple-leaf-888807/)