Invitation to Venice/ Invitación a Venecia

in Pinmapple4 years ago (edited)


HPIM4969.jpg

image.png

HPIM4963.jpg


Greetings, friends.

Today I want to show you some pictures from a trip to Venice.

I have visited this incredible city several times and I always have, when I think of it, a feeling of happiness and anxiety when I imagine that I will walk its streets again, to cross its bridges, to look at its palaces.

This time I arrived by train, from Florence, to the Santa Lucia terminal.

In that terminal we can find what every tourist requires for their stay. There are currency exchange offices, the possibility of reserving accommodation, food outlets and everything that a modern terminal can contain.

Being there, nothing suggests what one will find a few steps away.

Saludos, amigos.

Hoy quiero mostrarles unas fotografías de un viaje a Venecia.

He visitado esta increíble ciudad varias veces y siempre tengo, al pensar en ella, un sentimiento de felicidad y de ansiedad al imaginar que volveré a pasear sus calles, a atravesar sus puentes, a mirar sus palacios.

Esta vez llegué por tren, desde Florencia, al terminal de Santa Lucía.

En ese terminal podemos encontrar lo que todo turista requiere para la estadía. Hay oficinas de cambio de divisas, posibilidad de reservar alojamientos, locales de comida y todo lo que puede contener un terminal moderno.

Estando allí nada hace suponer lo que uno encontrará a pocos pasos.


HPIM4967.jpg

The first view from the exit of the Venice train station is unforgettable: we suddenly find the beautiful Venice in its grandeur, to the right is the Grand Canal with its transparent colors of water and sun that soften the impact of the colors of the houses and palaces. There, the The Bridge of the barefoot welcomes us, inviting us to lose ourselves in the streets.


La primera visión desde la salida de la estación ferroviaria Venecia es inolvidable: nos encontramos de sopetón a la hermosa Venecia en su grandiosidad, a la derecha está el Gran Canal con sus colores transparentes de agua y sol que suavizan el impacto de los colores de las casas y de los palacios. Allí nos recibe,invitándonos a perdernos entre las calles, el Puente de los descalzos.

HPIM4964.jpg

Upon receiving us, Venice warns us that it comes from the past. Personally, I think there is no need to take another step.

You have to stop and observe, and in almost an act of faith let yourself be enveloped by romanticism, which is the main attraction of Venice.

Al recibirnos Venecia nos advierte que viene del pasado. Personalmente creo que no hay que dar un solo paso más.
Hay que detenerse y observar, y en casi un acto de fe dejarnos envolver por el romanticismo, que es el principal atractivo de Venecia.

HPIM4966.jpg

At the point where we decide to enter the city fully, we must decide whether to do so by taking the famous and unmissable vaporetto that will take us along the Grand Canal, passing under its bridges, while We watch the beautiful palaces go by, or we walk.

En el punto en el que decidimos entrar de lleno en la ciudad debemos tomar la determinación de si lo hacemos tomando el famoso e imperdible vaporetto que nos llevará por el Gran Canal, pasando por debajo de sus puentes, mientras vemos pasar los bellos palacios, o vamos caminando.


HPIM4965.jpg

I have always opted for the second option. Although taking the vaporetto we see famous buildings that we will not see walking, I know that Venice finds a way to receive its visitors more closely.
>Yo siempre he optado por la segunda opción. Si bien tomando el vaporetto vemos de entrada edificaciones famosas que no veremos caminando, yo sé que Venecia encuentra la manera de recibir más cercanamente a sus visitantes.

PIC_0197.jpg

This time it was two mimes, on stilts, with the emblematic masks. Stated on the main street of Venice, under the emblem of the winged lion, recalling the fame of its carnivals, its theatrical past, telling tourists that they are welcome that Venice welcomes them as it has throughout its history. I had the opportunity to have this set of photographs that I keep among my favorites.


PIC_0199.jpg

>Esta vez fueron dos mimos, en zancos, con las emblemáticas máscaras. Apostados en la calle principal de Venecia, debajo del emblema del león alado, recordando la fama de sus carnavales, su pasado teatral, diciendo a los turistas que son bienvenidos que Venecia los recibe como lo ha hecho durante toda su historia. Tuve la oportunidad de tener este juego de fotografías que guardo entre mis preferidas.

HPIM4980.jpg

After this welcome, I return to take a picture of the The Bridge of the barefoot -Ponte degli Scalzi, in Italian- it is also known as Puente de la Estación, the one we see when leaving the Santa Lucia train station.

Después de esta bienvenida regreso a tomar una fotografía al Puente de los Descalzos-Ponte degli Scalzi, en italiano- también se le conoce como Puente de la Estación, el que vemos al salir a la estación de trenes Santa Lucia.

HPIM4981.jpg

Tourism is the main source of income for Venice, its stable population is estimated at about 50,000 inhabitants who travel between thousands and thousands of tourists in their daily lives.

El turismo es la principal fuente de ingreso para Venecia, su población estable se calcula en unos 50.000 habitantes que transitan en su cotidianidad entre miles y miles de turistas.

HPIM4978.jpg

HPIM5008.jpg
HPIM5007.jpg

Getting to Venice in high season without reservations can be a problem, hotels are expensive, even if they are three-star hotels. The streets are full of inn hotels and it is possible to find affordable prices in them, although as we know Venice is a very expensive city.

If we are lucky, as in my case we can spend the night in a cozy hotel, with its high ceilings, textured walls, heavy draperies and antique furniture.

From there we can look out to watch the movement of the people who pass by and who will spend the whole night, laughing, because if Venice is beautiful in the daytime at night it is captivating.

Llegar a Venecia en temporada alta sin reservaciones puede ser un problema, los hoteles son costosos, incluso si se trata de hoteles de tres estrellas. Las calles están llenas de hoteles posadas y es posible encontrar en ellas precios accesibles, aunque como se sabe Venecia es una ciudad muy cara.

Si tenemos suerte, como en mi caso podemos pasar la noche en un hotel acogedor, con sus altos techos, sus paredes texturadas, pesados cortinajes y muebles antiguos.

Desde allí podemos asomarnos a mirar el movimiento de la gente que transita y que pasará toda la noche, entre risas ya que si Venecia es hermosa en el día por la noche es subyugante.

HPIM5020.jpg

After resting for a while we went out to the street to walk in the narrow streets, to look at the bridges, to find ourselves head-on with buildings that have seen the centuries go by.

Venice has a millenary history since it was created in the 5th century. For several centuries it was a city -state that despite having constituted itself as a republic was ruled by a kind of elective monarchy.
The Doge directed the life of the city and the very rich possessions obtained by the dominance of the Mediterranean trade and its strategic relationship with the kingdoms of China and India.

Después de descansar un rato salimos a la calle a caminar en las angostas callejuelas, a asomarnos a los puentes, a encontrarnos de frente con edificaciones que han visto pasar los siglos.

Venecia tiene una historia milenaria ya que fue creada en el siglo V. Durante varios siglos fue una ciudad -estado que a pesar de haberse constituido como república fue dirigida por una suerte de monarquía electiva.
El Dux dirigía la vida de la ciudad y las riquísimas posesiones conseguidas por el dominio del comercio mediterráneo y su relación estratégica con los reinos de China e India.

HPIM5016.jpg

Loving Venice implies knowing that walking on those canals, alleys and bridges, in front of the great works and imposing architecture, artists such as Gentile Bellini, Tiziano, Francesco Guardi, Veronés, Giovanni Bellini, Giorgione, Tintoretto, Jacopo Bassano, Giambattista Tiepolo found inspiration. His artistic movements influenced Velázquez and Rubens, for example.

Amar a Venecia implica saber que caminando en esos canales, callejuelas y puentes, frente a las grandes obras e imponente arquitectura, encontraron inspiración artistas como Gentile Bellini, Tiziano, Francesco Guardi, Veronés, Giovanni Bellini, Giorgione, Tintoretto, Jacopo Bassano, Giambattista Tiepoloy que sus movimientos artísticos influenciaron a Velázquez y a Rubens, por ejemplo.

HPIM5019.jpg

Well, the time has come to take the vaporetto to spend the end of the afternoon in Saint Mark's Square. At the terminal the captain of the ship welcomes us.


Pues ha llegado el momento de tomar el vaporetto para pasar el final de la tarde en la plaza de San Marcos. En el terminal nos recibe el capitán de la nave.


HPIM4982.jpg

We will cross the Grand Canal. The Venetians call it the canalasso, the most important road artery in the city that divides it in two, drawing, in its 4 kilometers of route, an immense “s”. From the canalasso the network of small canals emerges that enter the city as streets and through which the locals arrive at their houses in gondolas or in small boats.

Atravesaremos el Gran Canal. Los venecianos lo llaman el canalasso, la arteria vial más importante de la ciudad que la divide en dos, dibujando, en sus 4 kilómetros de recorrido, una inmensa “ese”. Desde el canalasso se desprende la red de pequeños canales que se adentran en la ciudad como calles y por donde los lugareños llegan a sus casas en góndolas o en pequeños barcos.

HPIM4989.jpg

The bridge of the barefoot

El puente de los descalzos

HPIM4990.jpg

Templo a Santa Lucía, Patrona de la ciudad

HPIM5025.jpg

Basilica of Saint John and Saint Paul

Basílica de San juan y San Pablo

HPIM5031.jpg

Church of Santa María Formosa

Iglesia de Santa María Formosa

HPIM5042.jpg

St Mark's Basilica

Basílica de San Marcos

HPIM5039.jpg

Torre dell Orologio, astronomical clock in San Marcos square

Torre dell Orologio, reloj astronómico en la plaza de San Marcos

HPIM5040.jpg

We have been in the Plaza de Sa Marcos for a while. We have very little time to enjoy so much beauty, so much culture ... In this place are the most representative buildings of Venice.

Estamos desde hace rato en la Plaza de San Marcos. Es muy poco el tiempo con el que contamos para disfrutar tanta belleza, tanta cultura... En este lugar se encuentran las edificaciones más representativas de Venecia.

HPIM5114.jpg

St. Mark's Square is one of the places most steeped in history and art in the world. Napoleon Bonaparte said of it that it was "The Most Beautiful Hall in Europe".
It is a place that inspires romance. If you are in it you will feel that you are a citizen of the world.

La Plaza de San Marcos es uno de los lugares más cargados de historia, de arte del mundo. Napoleón Bonaparte dijo de ella que era "El Salón más Bello de Europa".
Es un lugar que inspira romanticismo. Si estás en él sentirás que eres ciudadano del mundo.

HPIM5046.jpg

And if you've been able to get here, it's worth sitting down in one of the cafes where music is always played. In some of these places the tradition dates back centuries.

Y si has podido llegar aquí vale la pena que te sientes en uno de los cafés donde se toca siempre música en vivo. En algunos de esos lugares la tradición se remonta a siglos.

HPIM5109.jpg

If your budget allows it, ask for a bottle or, if not, a glass of wine and enjoy the friendliness of the employees. This friendly Venetian smiled when I asked for a photograph. He told me that agreeing to take a picture is his way of traveling the world.

The same one who brings you the wine will probably later offer to take your picture to remember one of the best nights of life.

Si tu presupuesto te lo permite pide una botella o, si no, una copa de vino y disfruta de la amabilidad de los empleados que te sonríen si les pides una fotografía mientras te dicen que acceder a hacerse una foto es su manera de viajar por el mundo.

El mismo que te trae el vino probablemente después se ofrecerá a hacerte la fotografía tuya para el recuerdo de una de las mejores noches de la vida.

HPIM5052.jpg

@gracielacevedo

Sort:  

Un hermoso recuerdo de tu viaje @gracielaacevedo, bien vale la pena conservar las fotografías para revivir esos momentos. Un abrazo!

Tienes toda la razón, @evagavilan2, son momentos muy especiales que llenan la memoria de buenas sensaciones y reafirman el amor por las diferentes culturas.

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1000.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Thanks for this possibility, pinmapple!

This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.

Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share 80 % of the curation rewards with the delegators.

Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.

Read our latest announcement post to get more information.

image.png

Please contribute to the community by upvoting this comment and posts made by @indiaunited.

Thank you for this presence, I will be waiting to contact you, @indiaunited.

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a usar nuestra etiqueta ENLACE y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2020

Muchas gracias por detenerse en mi post, equipo enlace . Con gusto usaré su etiqueta y estaré pendiente de sus actividades.