Today I want to show you some pictures from a trip to Venice.
I have visited this incredible city several times and I always have, when I think of it, a feeling of happiness and anxiety when I imagine that I will walk its streets again, to cross its bridges, to look at its palaces.
This time I arrived by train, from Florence, to the Santa Lucia terminal.
In that terminal we can find what every tourist requires for their stay. There are currency exchange offices, the possibility of reserving accommodation, food outlets and everything that a modern terminal can contain.
Being there, nothing suggests what one will find a few steps away.
Saludos, amigos.
Hoy quiero mostrarles unas fotografías de un viaje a Venecia.
He visitado esta increíble ciudad varias veces y siempre tengo, al pensar en ella, un sentimiento de felicidad y de ansiedad al imaginar que volveré a pasear sus calles, a atravesar sus puentes, a mirar sus palacios.
Esta vez llegué por tren, desde Florencia, al terminal de Santa Lucía.
En ese terminal podemos encontrar lo que todo turista requiere para la estadía. Hay oficinas de cambio de divisas, posibilidad de reservar alojamientos, locales de comida y todo lo que puede contener un terminal moderno.
Estando allí nada hace suponer lo que uno encontrará a pocos pasos.
La primera visión desde la salida de la estación ferroviaria Venecia es inolvidable: nos encontramos de sopetón a la hermosa Venecia en su grandiosidad, a la derecha está el Gran Canal con sus colores transparentes de agua y sol que suavizan el impacto de los colores de las casas y de los palacios. Allí nos recibe,invitándonos a perdernos entre las calles, el Puente de los descalzos.
Upon receiving us, Venice warns us that it comes from the past. Personally, I think there is no need to take another step.
You have to stop and observe, and in almost an act of faith let yourself be enveloped by romanticism, which is the main attraction of Venice.
Al recibirnos Venecia nos advierte que viene del pasado. Personalmente creo que no hay que dar un solo paso más.
Hay que detenerse y observar, y en casi un acto de fe dejarnos envolver por el romanticismo, que es el principal atractivo de Venecia.
En el punto en el que decidimos entrar de lleno en la ciudad debemos tomar la determinación de si lo hacemos tomando el famoso e imperdible vaporetto que nos llevará por el Gran Canal, pasando por debajo de sus puentes, mientras vemos pasar los bellos palacios, o vamos caminando.
>Yo siempre he optado por la segunda opción. Si bien tomando el vaporetto vemos de entrada edificaciones famosas que no veremos caminando, yo sé que Venecia encuentra la manera de recibir más cercanamente a sus visitantes.
Después de esta bienvenida regreso a tomar una fotografía al Puente de los Descalzos-Ponte degli Scalzi, en italiano- también se le conoce como Puente de la Estación, el que vemos al salir a la estación de trenes Santa Lucia.
El turismo es la principal fuente de ingreso para Venecia, su población estable se calcula en unos 50.000 habitantes que transitan en su cotidianidad entre miles y miles de turistas.
If we are lucky, as in my case we can spend the night in a cozy hotel, with its high ceilings, textured walls, heavy draperies and antique furniture.
From there we can look out to watch the movement of the people who pass by and who will spend the whole night, laughing, because if Venice is beautiful in the daytime at night it is captivating.
Llegar a Venecia en temporada alta sin reservaciones puede ser un problema, los hoteles son costosos, incluso si se trata de hoteles de tres estrellas. Las calles están llenas de hoteles posadas y es posible encontrar en ellas precios accesibles, aunque como se sabe Venecia es una ciudad muy cara.
Si tenemos suerte, como en mi caso podemos pasar la noche en un hotel acogedor, con sus altos techos, sus paredes texturadas, pesados cortinajes y muebles antiguos.
Desde allí podemos asomarnos a mirar el movimiento de la gente que transita y que pasará toda la noche, entre risas ya que si Venecia es hermosa en el día por la noche es subyugante.
Venice has a millenary history since it was created in the 5th century. For several centuries it was a city -state that despite having constituted itself as a republic was ruled by a kind of elective monarchy.
The Doge directed the life of the city and the very rich possessions obtained by the dominance of the Mediterranean trade and its strategic relationship with the kingdoms of China and India.
Después de descansar un rato salimos a la calle a caminar en las angostas callejuelas, a asomarnos a los puentes, a encontrarnos de frente con edificaciones que han visto pasar los siglos.
Venecia tiene una historia milenaria ya que fue creada en el siglo V. Durante varios siglos fue una ciudad -estado que a pesar de haberse constituido como república fue dirigida por una suerte de monarquía electiva.
El Dux dirigía la vida de la ciudad y las riquísimas posesiones conseguidas por el dominio del comercio mediterráneo y su relación estratégica con los reinos de China e India.
Amar a Venecia implica saber que caminando en esos canales, callejuelas y puentes, frente a las grandes obras e imponente arquitectura, encontraron inspiración artistas como Gentile Bellini, Tiziano, Francesco Guardi, Veronés, Giovanni Bellini, Giorgione, Tintoretto, Jacopo Bassano, Giambattista Tiepoloy que sus movimientos artísticos influenciaron a Velázquez y a Rubens, por ejemplo.
Pues ha llegado el momento de tomar el vaporetto para pasar el final de la tarde en la plaza de San Marcos. En el terminal nos recibe el capitán de la nave.
We will cross the Grand Canal. The Venetians call it the canalasso, the most important road artery in the city that divides it in two, drawing, in its 4 kilometers of route, an immense “s”. From the canalasso the network of small canals emerges that enter the city as streets and through which the locals arrive at their houses in gondolas or in small boats.Atravesaremos el Gran Canal. Los venecianos lo llaman el canalasso, la arteria vial más importante de la ciudad que la divide en dos, dibujando, en sus 4 kilómetros de recorrido, una inmensa “ese”. Desde el canalasso se desprende la red de pequeños canales que se adentran en la ciudad como calles y por donde los lugareños llegan a sus casas en góndolas o en pequeños barcos.
The bridge of the barefoot
El puente de los descalzos
Templo a Santa Lucía, Patrona de la ciudad
Basilica of Saint John and Saint Paul
Basílica de San juan y San Pablo
Church of Santa María Formosa
Iglesia de Santa María Formosa
St Mark's Basilica
Basílica de San Marcos
Torre dell Orologio, astronomical clock in San Marcos square
Torre dell Orologio, reloj astronómico en la plaza de San Marcos
We have been in the Plaza de Sa Marcos for a while. We have very little time to enjoy so much beauty, so much culture ... In this place are the most representative buildings of Venice.
Estamos desde hace rato en la Plaza de San Marcos. Es muy poco el tiempo con el que contamos para disfrutar tanta belleza, tanta cultura... En este lugar se encuentran las edificaciones más representativas de Venecia.
St. Mark's Square is one of the places most steeped in history and art in the world. Napoleon Bonaparte said of it that it was "The Most Beautiful Hall in Europe".
It is a place that inspires romance. If you are in it you will feel that you are a citizen of the world.
La Plaza de San Marcos es uno de los lugares más cargados de historia, de arte del mundo. Napoleón Bonaparte dijo de ella que era "El Salón más Bello de Europa".
Es un lugar que inspira romanticismo. Si estás en él sentirás que eres ciudadano del mundo.
And if you've been able to get here, it's worth sitting down in one of the cafes where music is always played. In some of these places the tradition dates back centuries.
Y si has podido llegar aquí vale la pena que te sientes en uno de los cafés donde se toca siempre música en vivo. En algunos de esos lugares la tradición se remonta a siglos.
If your budget allows it, ask for a bottle or, if not, a glass of wine and enjoy the friendliness of the employees. This friendly Venetian smiled when I asked for a photograph. He told me that agreeing to take a picture is his way of traveling the world.
The same one who brings you the wine will probably later offer to take your picture to remember one of the best nights of life.
Si tu presupuesto te lo permite pide una botella o, si no, una copa de vino y disfruta de la amabilidad de los empleados que te sonríen si les pides una fotografía mientras te dicen que acceder a hacerse una foto es su manera de viajar por el mundo.
El mismo que te trae el vino probablemente después se ofrecerá a hacerte la fotografía tuya para el recuerdo de una de las mejores noches de la vida.
@gracielacevedo
Un hermoso recuerdo de tu viaje @gracielaacevedo, bien vale la pena conservar las fotografías para revivir esos momentos. Un abrazo!
Tienes toda la razón, @evagavilan2, son momentos muy especiales que llenan la memoria de buenas sensaciones y reafirman el amor por las diferentes culturas.
Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1000.
Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Thanks for this possibility, pinmapple!
This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.
Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share 80 % of the curation rewards with the delegators.
Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.
Read our latest announcement post to get more information.
Please contribute to the community by upvoting this comment and posts made by @indiaunited.
Thank you for this presence, I will be waiting to contact you, @indiaunited.
Has sido votado por
PROYECTO ENLACE
'Conectando Ideas y Comunidades'
PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.
Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a usar nuestra etiqueta ENLACE y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.
Atentamente
EQUIPO ENLACE 2020
Muchas gracias por detenerse en mi post, equipo enlace . Con gusto usaré su etiqueta y estaré pendiente de sus actividades.
@tipu curate
Upvoted 👌 (Mana: 20/50) Liquid rewards.
GRacias por su gran apoyo, @magicmonk, @tipu!