Mi primer viaje a París 🇫🇷 [Eng][Spa]

in Pinmapple2 years ago (edited)


My first trip to Paris 🇫🇷

741AF7BB-5007-427F-B292-9E1D9EF485B2.jpeg


That's right, i had an express vacation , I went 4 days to the city of Love and I tried to make the most of it, as always, although I can tell you that I wanted to return and spend more time on certain things that interested me and of course, discover even more! because the time I spent there only served me as a sample to understand part of the fascination with which everyone who visits it remains.

Look who has risen from the dead! xD

Usually when I reach a peak of stress or overwhelm I disappear a little, I tend to withdraw to be surrounded by peace and quiet and once the systems are stabilized, we take off strong, with an interesting adventure like this one has been.

The funny thing has been that until now I had not thought so much about isolating myself from digital platforms, normally you stop opening social networks or answering messages and that's it, but having been so involved lately in the blockchain I was very impressed by the fact of moving away.

I felt like I was breaking a contract or letting someone down, and that made me think that maybe I was not keeping the right rhythm that would make me enjoy myself, I am having a good time, but I have to restructure some things, when the body asks for a digital detox you have to give it to it.

But I digress a lot, let's get to the point, first time in Paris and I was full of expectations.
I knew I wasn't going to have much time and I tried to organize myself according to what really matters to me when I go to visit a place: its food.
I usually make my itineraries following a gastronomic route, and if i come across an interesting monument or a beautiful place, then I'm going to walk around it.

Así es, me tomé unas vacaciones express en toda regla, me he ido 4 días a la ciudad del Amor e intenté aprovecharlo al máximo, como siempre, aunque puedo adelantar que me quedé con ganas de volver y dedicar más tiempo a ciertas cosas que me interesaron y por supuesto, ¡descubrir aún más! porque el tiempo que estuve me sirvió solamente de muestra para comprender parte de la fascinación con el que se queda todo el que la visita.

*¡No estaba muerta, estaba de parranda!

Normalmente cuando llego a un punto máximo de estrés o agobio desaparezco un poco, suelo retraerme para estar rodeada de paz y tranquilidad y una vez estabilizados los sistemas, despegamos fuerte, con una aventura interesante como lo ha sido esta.

Lo curioso ha sido que hasta ahora no me había pasado el pensar tanto al respecto de aislarme del mundo digital, normalmente dejas de abrir las redes sociales o responder los mensajes y ya, pero habiendo estado últimamente tan involucrada dentro de la blockchain me causó mucha impresión el hecho de alejarme, sentía que estaba faltando a un contrato o defraudando a alguien, y eso me hizo pensar que tal vez no estaba llevando el ritmo correcto que me hiciera disfrutar, lo paso bien sí, pero debo reestructurar algunas cosas, cuando el cuerpo te pide desintoxicación digital hay que dársela.

Pero que divago mucho, al lío, primera vez que voy a París y estaba llena de expectativas.
Sabía que no iba a tener mucho tiempo y traté de organizarme en función de lo que a mí realmente me importa cuando voy a visitar un lugar: su comida.
Yo suelo hacer mis itinerarios siguiendo una ruta gastronómica, y si por allí se nos atraviesa algún monumento interesante o un lugar bonito, se pasea.


C6F12288-363C-4BF2-A2FE-64C8D8873A3B.jpeg10B9853D-CE42-46B7-9166-3F6F1F07D0C4.jpeg31BDC84D-9302-44F2-9EF2-78BF780377C6.jpegFC320ED3-9283-44F2-B981-846F24ADD3AC.jpeg


In this post I will basically focus on my first impressions when I arrived and what I did during the first day, because now I realize that I did a lot of things and I can hardly tell you everything at once.

I traveled directly from my city Zaragoza to Paris, there are a couple of low cost airlines that are offering very cheap flights and having a good friend in the destination city that could provide me with free accommodation seemed to me a wonderful opportunity to get rid of these tedious restrictions that kept us held for so many months.

The language issue worried me a lot, although I relaxed a little when a flight attendant answered in English to a French lady that she did not speak the language, total low cost.

En este post voy a centrarme básicamente en mis primeras impresiones al llegar y lo que hice durante el primer día, pues ahora me doy cuenta que hice muchísimas cosas y difícilmente pueda contarlo todo de una vez.

Viajé directamente desde mi ciudad Zaragoza a París, hay un par de compañÍas low cost que están ofreciendo vuelos muy económicos y teniendo un buen amigo en la ciudad de destino que podía proporcionarme alojamiento gratuito me pareció una oportunidad maravillosa de librarme de estas tediosas restricciones que nos tuvieron retenidos durante tantos meses.

Lo del idioma me preocupaba sobremanera, aunque me relaje un poco cuando una azafata de vuelo le respondía en inglés a una señora francesa, que no hablaba el idioma, low cost total.


813B4FCB-7E64-43C4-8E7E-E0D811869184.jpeg

7EEFED57-03D9-4F03-A35C-05B5ECA2F243.jpeg51FF85BE-C324-4CFE-9058-31A8B096F5F3.jpeg



During the flight it was surprising to see the change from the warm Spanish climate and its coasts compared to the cloudy sky that covered the French region, never in a flight had I seen so many dark clouds accumulated, it seemed terrifying.

When I arrived I was pleasantly surprised with the cleanliness of the public places because I had been warned otherwise and how organized the places were with indications for everything, I did not have to make an effort to ask anyone anything, just follow the route to the streetcar, subway and connections within it.

Even the transport announcements in some places were in Spanish (and a few other languages) as well as the machines to buy tickets.

The other interesting thing is that there was a lot of advertising of art and books, right at my destination station there was a big space informing about an upcoming exhibition of Harry Potter, which I like a lot and it was nice to see.

That night I just arrived at my destination, it was almost midnight when I met my friends so after catching up we went straight to sleep, because the next day we had to start the tour early in the morning.

Durante el vuelo fue sorprendente ver el cambio del cálido clima español y sus costas comparado con el nublado cielo que cubría a la región Francesa, nunca en un vuelo había visto tantas nubes oscuras acumuladas parecían de terror.

Cuando llegué me llevé una grata sorpresa con la limpieza de los sitios públicos porque me habían prevenido de lo contrario y lo organizado que estaban los lugares con indicaciones para todo, no tuve que esforzarme en preguntar nada a nadie, solo seguir el recorrido hacía el tranvía, metro y conexiones dentro de este.

Incluso los anuncios de transporte en algunos lugares los decían en Español (y unos cuantos idiomas más) así como también las máquinas para comprar los títulos de transporte.

Lo otro interesante es que había mucha publicidad de arte y libros, justo en mi estación de destino había un gran espacio informando sobre una próxima exposición de Harry Potter, que me gusta mucho y fue simpático de ver.

Esa noche no hice más que llegar a mi destino, era casi media noche cuando me encontré con mis amigos así que luego de ponernos al día fuimos directamente a dormir, porque el día siguiente había que aprovecharlo desde muy temprano.


29DA8B4B-2FEC-4791-9877-9CCF7FFE50F7.jpegECBA874C-4065-4BA3-ACF5-52F6878F5676.jpeg0D7762F9-58AB-484F-89A4-6C2611369432.jpeg



And of course we started off well, having breakfast with the wonders of the Boulangeries, the French bakeries that work magic with puff pastry.

For my part I had secured the place near my friend's house that I wanted to go to try, and he wanted to take me to get breakfast where he always buys it. Keep in mind that he is Venezuelan and doesn't know much about gastronomy, so I had my doubts.

I chose Boulangerie Bo, a place that keeps the tradition and where we chose the typical butter croissant, chocolate bread and almond croissant. Another level, a wonder to eat any of those, they have so much taste that I felt no need to add anything to them, they were very light, soft inside and quite crunchy on the outside, sorry I didn't take a picture of the chocolate bread inside but they put a fine line on it, just strong in flavor and enough not to be cloying.

The almond croissant deserves a special mention, it is something out of this world, you don't expect such a delight from a bread, it is quite sweet and more compact than the others, but it is worth every single calorie it carries.

I do not know how they do it but it is spectacular, it is true everything I had heard about it and if it has happened to you like me that you know of people who talk wonderful and then you see it and it seems quite simple, believe me it is one of those simple things that are heavenly.

Y por supuesto que empezamos bien, desayunando las maravillas de las Boulangeries, las panaderías francesas que hacen magia con el hojaldre.

Por mi parte tenía asegurado el lugar cercano de la casa de mi amigo al que quería ir a probar, y él quería llevarme a buscar el desayuno en donde siempre lo compra. Hay que tener en cuenta que el es Venezolano y de gastronomía no controla mucho, así que yo tenía mis dudas.

Yo elegí Boulangerie Bo, un lugar que mantiene la tradición y en donde elegimos los típicos croissant de mantequilla, pan de chocolate y croissant de almendras. Otro nivel, una maravilla comerse cualquiera de esos , tienen tanto gusto que no sentí necesidad de añadirles nada, eran muy ligeros, suaves en el interior y bastante crujiente por fuera, lamento no haber hecho foto del pan de chocolate por dentro pero le ponen una línea fina, solo que es fuerte de sabor y suficiente para no empalagar.

Una mención aparte merece el croissant de almendras, es algo de otro mundo, no se espera tal delicia de un pan, es bastante dulce eso sí y más compacto que los otros pero vale la pena cada una de las calorías que lleva.

No sé como lo hacen pero es espectacular, es verdad todo lo que había escuchado al respecto y si te ha pasado como a mí que sabes de personas que hablan maravilla y luego lo ves y parece bastante sencillo, créeme que es de esas cosas sencillas que son la gloria.


2D4BC8AD-5A00-4D76-AC48-37E5C85F67B7.jpeg7A189622-2E8F-410D-94D0-D417177F8429.jpeg


I was pleasantly surprised by my friend's choice, it was something I did not have in my register because it is more typical of northern France and Belgium.

He took me to a slightly more sophisticated pastry shop that is dedicated to making Cramiques which are a kind of sweet brioche bread and also the Merveilleux, a very very sweet dessert that we had to try.

I loved the brioches, I imagined them simpler but they are super tasty, the truth is that I understand why she eats them often.

As for the pastry, there was a great variety and I chose of course the chocolate one, it is a kind of meringue cooked with cream. It's not bad, but it's too cloying, it didn't convince me, I have to clarify that I decided to try it myself because it looked very good, it was not a recommendation from my friend.

La elección de mi amigo me sorprendió gratamente, era algo que no tenía en mi registro porque es más típico del norte de Francia y Bélgica.

Me llevó a una pastelería un poco más sofisticada que se dedica a elaborar Cramiques que son una especie de pan brioche dulce y también de los Merveilleux, un postre muy pero que muy dulce que teníamos que probar.

Los brioches me encantaron, los imaginaba más simple pero están super ricos, la verdad es que entiendo porque los come a menudo.

En cuanto al pastelito, había gran variedad y elegí por supuesto el de chocolate, es una especie de merengue cocido con crema. No está mal, pero es demasiado empalagoso no me terminó de convencer, lo que sí tengo que aclarar que eso decidí probarlo yo porque tenía muy buen aspecto, no fue una recomendación de mi amigo.


5AF6ABF8-D50B-4032-9B4B-DAA9949F3C6E.jpegAF8B5044-07DE-496E-9684-A94199040A12.jpeg
4A9ED404-2D16-433A-8A1C-67279F0A59C5.jpegC017D26A-435F-49F4-ABEB-91C3D006EA56.jpeg4F4EC684-1065-4EC1-A9D7-4CE19793A7CC.jpeg
A8EA89C3-C799-4E32-8BA6-FE6694A61AF2.jpeg7BD54EA2-C546-4579-948F-C2350CFF1870.jpegBF88F59B-752E-4F18-A918-87D1004349C1.jpeg67000A04-A745-4868-A8C5-E5DC0F5F1C9E.jpeg



Of course it was time to walk a bit, when I travel I like to see the cities walking, I always take an average of 35k or 45k steps a day, so I make sure I burn some of the calories I eat.

For most of the morning I walked around the Le Marais area, which is a very nice and picturesque neighborhood.

I saw the famous Bastille square and again lots of street art. The public places waving their flag next to the flag of the European community caught my attention, I was surprised to expect the colors of the Spanish flag just out of habit.

Por supuesto tocaba caminar un poco, cuando voy de viaje me gusta conocer las ciudades caminando, siempre llevo una media de 35k o 45k pasos diarios, así me aseguro de quemar parte de las calorías que como.

Durante gran parte de la mañana camine por la zona de Le Marais que es un barrio bastante agradable y pintoresco.

Vi la famosa plaza de la Bastille y nuevamente mucho arte en las calles. Los sitios públicos ondeando su bandera junto a la de la comunidad europea llamaban mi atención, me sorprendí esperando los colores de la bandera de España solo por costumbre.


E2009FB2-A66D-4549-A25F-2580B601DA8E.jpeg78B792B4-5423-4940-A731-554D3CCDC880.jpeg

7441D1B3-E1F1-49BE-8378-44405E3EE67C.jpeg

38FF461A-1839-40ED-BE14-BBB0FB8F4A06.jpegD68D5469-D00B-4D74-9C69-7641E589DA31.jpeg


By walking I arrived at the Seine river, quite wide and crowded, many tourists in the small bars that are on the shore and waiting to get on a boat tour where they go all cramped, bad plan.

There was a girl sitting very comfortably on the edge of the bridge, very quiet, I would not have dared.

I can't complain about the day, it was sunny and although I was hot on several occasions I could walk around without worrying too much. The only bad thing is that the sun is not very good for photography, but we did our best.

Caminando llegué al rio Sena, bastante amplio y concurrido, muchos turistas en los pequeños bares que están a la orilla y esperando para subirse a un tour en barco en donde van todos apretados, mal plan.

Había una muchacha sentada muy cómodamente al borde del puente, muy tranquila ella, yo no me hubiese atrevido.

No me puedo quejar del día, estaba soleado y aunque pasé calor en varias oportunidades se podía pasear sin muchas preocupaciones. Lo único malo que el sol no es muy amigo de la fotografía, pero se hizo el mejor intento.


A7A61229-7128-4882-B8AB-396B5E9BD2D1.jpeg

59709433-D2C6-456B-A55B-F424A32CFAE4.jpegF82CDC2C-0036-4194-8CE6-950EDCC2AC0D.jpeg9733B8F8-740A-452F-8496-B4407953E02D.jpeg


Then I came across the Notre Dame cathedral, one of those structures that you have to see and therefore is crowded with tourists, of course I am also one of them, but to attend these places in case I want to see them I usually get up early to enjoy them.

Although the truth is that I am not one to see churches, I do not deny how impressive it is despite being closed for reconstruction and being surrounded by debris, workers and go recreating the events that affected it, but the reason for visiting this place was another one.

In the area of the cathedral I had a pastry shop in which I wanted to try a very Parisian dessert, the Paris-Brest but I was unlucky and it was closed.

I didn't control very well the schedules over there, I knew they were different but the habit let me go and at 15,00 h which is an average time to eat in Spain is when the Parisians finish lunch.

Entonces me topé con la catedral de Notre Dame, una de esas estructuras que hay que ver y que por consiguiente está atestada de turistas, por supuesto que yo también soy una de ellos, pero para asistir a estos lugares en caso de querer verlos suelo madrugar para disfrutarlos.

Aunque la verdad no soy de ver iglesias, no niego lo imponente que resulta ser a pesar de estar cerrada por su reconstrucción y estar rodeada de escombros, trabajadores y vallas recreando los sucesos que le afectaron, pero el motivo de encontrarme por allí era realmente otra cosa.

Por la zona de la catedral tenía apuntada una pastelería en la que quería probar un postre muy parisino, el París-Brest pero no corrí con suerte y estaba cerrado.

No controlaba muy bien los horarios por allá, sabía que eran diferentes pero la costumbre me dejó llevar y a las 15,00 h que es un momento promedio para comer en España es cuando los parisinos terminan de almorzar.

9A876691-1D0D-47C8-9489-501DFF4FCC17.jpeg37D0A90D-6019-4FA9-B658-13C470BE9425.jpeg
4D7823A5-6D10-4930-994B-1E8DFF8D4B2A.jpegCB5FECBF-4FD1-40B6-BD3F-789C0D064D75.jpeg


Anyway, as I had agreed to go back to my friend's house to go out together in the afternoon, since during the morning I was on my own, I knew I could stop by another interesting place.

Fast food in Paris features a very popular cooked ham and butter sandwich, the so-called Jambon-beurre and it is very typical to stop by the delis and order according to your tastes for a quick bite to eat.

So I located my target and the staff attended me in English, they were very kind and explained the elaborations that caused me interest and recommended some combinations for my order.

De cualquier manera, como había acordado volver a casa de mía amigo para salir juntos por la tarde, pues durante la mañana el paseo fue en solitario, sabía que podía pasar por otro lugar interesante.

La comida rápida en París cuenta con un muy llamativo sandwich de jamón cocido y mantequilla, el llamado Jambon-beurre y es muy típico pasar por las charcuterías y pedirse uno a gusto para comer algo rápido.

Así que localicé mi objetivo y los dependientes me atendieron en ingles, fueron muy amables y me explicaron las elaboraciones que me causaron interés y recomendaron algunas combinaciones para mi pedido.


E622929C-9CC0-4F51-B1CF-E1879DE4FC8C.jpeg42BA3170-2B26-4DC5-9407-E2AFD27D045D.jpegC520B398-169C-4DA1-9135-ACAE45997D9B.jpeg
1853C5B5-73A7-4240-AB80-118B48089206.jpeg78C7D228-C223-425A-B3C2-34B0293B77EA.jpeg287B604C-7225-4715-8B29-AD4F018D3EA9.jpeg


In my opinion I ended up ordering real wonders:

A sandwich of bergamot baked ham with butter, this is one of the most typical, the bergamot is a citrus fruit that gives a different flavor to the ham but it's quite mild so it doesn't clash.

For the second one we were more creative and chose truffled cooked ham, butter and a cheese that was recommended to me very soft and similar to Brie called Saint-Nectaire.

I really wanted to try the pâté in puff pastry and I took advantage of the fact that they had it, they gave me a portion that had mushrooms, foie gras and pistachio. Brutal.

Finally, I chose a couple of craft beers from the city to go with the trend of pairing things.

The only thing I will say is that I wouldn't mind going back to eat the exact same thing, I loved this place!

En mi opinión terminé pidiendo auténticas maravillas:

Un primer sandwich de jamón cocido a la bergamota con mantequilla, este es de los más típicos, la bergamota es un fruto cítrico que le da un sabor diferente al jamón pero es bastante suave así que no desentona.

Para el segundo fuimos más creativos y elegimos jamón cocido trufado, mantequilla y un queso que me recomendaron muy suave y parecido al Brie llamado Saint-Nectaire.

Tenía muchas ganas de probar el paté en hojaldre y aproveché que lo tenían, me dieron una porción que tenía champiñones, foie gras y pistacho. Brutal.

Por último elegí un par de cervezas artesanales de la ciudad para ir en la onda esa de maridar cosas.

Lo único que voy a decir, es que no me molestaría para nada volver para ir a comer exactamente lo mismo, ¡me encantó este sitio!


433FA0EE-9EA0-4DD4-A9A4-617F42F41015.jpegCD7A4B4E-B2E1-4C62-A082-E9EB7A5BB4C9.jpeg
BCA29839-EE42-4158-B84F-FACA7AD72AED.jpegFADDBA53-A7EB-45EA-B370-906412AFBA9C.jpeg


As I didn't get the dessert I wanted I tried my luck going into a pastry shop, I don't like to do this, I usually prefer to document well the places I intend to go because if I end up not liking them I end up being disappointed, it's one of the saddest things there is, that your food is not worth it.

In this case, it more or less worked out. The chosen one was Le Moulin de Rosa, a place that I would have liked to know before what to choose, because although they all offer everything, there are things in particular that stand out and teaches for example the bread was something to take into account.

I let myself be carried away by the view and by the urgency because the girl who served me only spoke French and we understood each other between laughter and signs.

I chose an apple-shaped dessert that caught my attention without really knowing what it was, a chocolate éclair that I really wanted to try and a curious little Cinnamon that I had heard about and had not expected to find there.

The first two did not make me much fun, the apple was very well elaborated but although it was good it was not to my taste, the whole coating was white chocolate which I do not like at all although the real apple filling was very good; the éclair did not stand out, it seemed very simple to me.

Como no había conseguido el postre que quería probé suerte entrando en una pastelería cualquiera, a mí esto no me gusta hacerlo, normalmente prefiero documentarme bien de los sitios a los que pretendo ir porque si al final no me gustan termino desilusionandome, es de las cosas más tristes que hay, que tu comida no valga la pena.

En este caso, más o menos resultó. La elegida fue Le Moulin de Rosa, un lugar del que me hubiera gustado saber antes lo que escoger, porque aunque todos ofrezcan de todo, hay cosas en particular que destacan y enseña por ejemplo el pan era algo a tener en cuenta.

Me dejé llevar por la vista y por el apremio pues la chica que me atendía solo hablaba francés y nos entendimos entre risas y señas.

Elegí un postre con forma de manzana que me llamó mucho la atención sin saber realmente qué era, un éclair de chocolate de los que tenía muchas ganas de probar y un curioso y pequeño Canela del que alguna vez había escuchado hablar y no había previsto encontrar allí.

Los dos primeros no me hicieron mucha gracia, la manzana muy bien elaborada pero aunque estaba buena no era de mi gusto, toda la cubierta era de chocolate blanco el cual no me gusta nada aunque el relleno de manzana real estaba muy bueno; el éclair no destacó me pareció muy simple.


EF45B5D8-0E93-4DB5-B52C-E2E1E028446A.jpegBECF2ECB-1EC5-4E51-B5FF-B47200FC4943.jpeg
54AE9904-F72D-4885-8DEF-C3E3B16978E2.jpeg75E6EFCE-D216-4F19-B487-EEF5EB2428A2.jpeg


Another special mention to the canelé, what a delicious little thing, if you like cinnamon of course, although the flavor is not too strong. It is caramelized on the outside and quite dense inside, I fell in love with it.

I took advantage of the fact that I was already at home and they offered me to try some French rum which I mixed with the coffee and it was a total success.

Otra mención especial al canelé, que cosa tan pequeña y deliciosa, si te gusta la canela claro aunque el sabor no es demasiado fuerte. Está caramelizado por fuera y dentro es bastante denso, a mí me enamoró.

Aproveché que estaba en casa ya y me ofrecieron probar algo de ron francés que lo mezclé con el café y fue un éxito total.


59596143-FEEB-4F40-AEE9-FE1E813902C8.jpeg5F68B5C1-B1D4-47B2-AB46-6CB5CC10FA55.jpeg5738083B-F5D8-468D-B983-0349E5F18609.jpeg


Walking a little more we went through the streets of Le marais and found a lot of color, vitality and that only happens in the big capitals, that you go walking in the middle of the bustle of people, buildings and in the middle of an urbanized area you get with hidden gardens and amazing structures, so it was when I peeked in a door and saw the access to the museum of the national archives, a beauty.

Paseando un poco más recorrimos más las calles de Le marais y encontramos mucho colorido, vitalidad y eso que solo sucede en las grandes capitales, que vas caminando en medio del ajetreo de gente , edificios y en medio de una zona urbanizada te consigues con jardines escondidos y estructuras sorprendentes, así fue cuando me asomé en una puerta y vi el acceso al museo de los archivos nacionales, una belleza.


38BE046B-EB34-42EE-8385-3FB0E2777869.jpegCD644AF9-EF67-4111-BE41-B22502482115.jpeg86B7D3AE-26C7-471F-BA79-281244799F4E.jpeg
8E8B0973-31FE-443A-9231-EEDEBC2FBE32.jpegD7DBB64A-2FA7-4262-837F-523D9CFCCB97.jpegB25267ED-FA26-4F8B-975C-171F5412EEAC.jpeg


Finally I want to share the dinner we had the first day of my stay in the city. It was a place I wanted to go to, it was a must and I was not wrong.

It is Chez Fernand and they are very famous for making one of the best French stews the Bœuf bourguignon. We went with the concern of not getting a reservation and they served us super well, they indicated the best time to come for dinner and also reminded us when we returned with a big smile.

The food, all typical French, is a spectacle. I think you just have to see the pictures to prove it (unless you can go and eat it xD).

Para cerrar quiero compartir la cena que tuvimos el primer día de mi estancia en la ciudad. Era un lugar al que quería ir sí o sí, era imprescindible y no me equivocaba.

Se trata de Chez Fernand y son muy famosos por elaborar uno de los mejores guisos franceses el Bœuf bourguignon. Fuimos con la preocupación de no conseguir reserva y nos atendieron súper bien, nos indicaron mejor hora para acercarnos a cenar y también nos recordaron al regresar con gran sonrisa.

La comida, toda típica francesa, es un espectáculo. Yo creo que no hay más que ver las imágenes para comprobarlo (a menos que puedas ir a comerlo xD)


C22F73B3-C1D8-4438-B904-891DB2399E6F.jpeg4A65DB8C-5AC5-49A6-B311-E77C07F65186.jpeg
DAA1332A-325B-444A-99AB-382269D5AA6B.jpegEB0DE58A-4F5E-4B80-8E9E-8F0FB1BE7A52.jpeg



Although some may find some things strange like the Escargots which are snails (with butter, garlic and parsley) or the steak tartar, these are really delicious.

I had tried them before and I already liked them but the quality with which they make them in this place is far superior, without being haute cuisine and keeping the tradition the flavors are very real and make you enjoy which is the most important thing.

The Bœuf bourguignon as main course and Crème brûlée for dessert were wonderful, just look at my happy face, it was a spectacular day!

Aunque a alguno le puedan parecer raras algunas cosas como los Escargots que son caracoles (con mantequilla, ajo y perejil)o el steak tartar, estos son realmente deliciosos.

Estos los había probado antes y ya me gustaban pero la calidad con la que las hacen en ese lugar es muy superior, sin ser alta cocina y manteniendo la tradición los sabores son muy reales y te hacen disfrutar que es lo más importante.

El plato estrella Bœuf bourguignon y el postre que era una Crème brûlée fueron maravillosos, no hay más que ver mi cara de felicidad, fue un día espectacular!


4EB6446C-D26A-476A-B737-C402552AD5C4.jpeg215A1322-F01F-4FBF-8DC4-15C0C65ECAC7.jpeg
4E703294-9F22-49AE-92DC-DECB00054FDA.jpeg147FE559-7BAA-433C-ACBD-DF51DEF12795.jpeg


There was no better closing for my first day, for the moment I leave it here because there are many pending things, but if you have read this, thank you very much it has been enough!!!

No hubo mejor cierre para mi primer día, de momento lo dejo aquí porque hay muchas cositas pendientes, pero si has leído esto, mil gracias que ha sido bastante!!


Thanks for dropping by!

| 4782756_logo_social networks_twitter_icon.png | 1865606_books_ebooks_g_goodreads_read_icon copia.jpg

Free Icons from: Iconfinder
Photo credits: All of the photos in this post were taken by me with my Iphone 11 and belong to me.
Some versions of these images in different framing have been previously posted by me on Instagram.

Sort:  

Amiga, este es un hermoso viaje. Me encanta ver que disfrutaste sabores, colores, texturas, lugares, todo hermoso. Tus descripciones de los postres son únicas.
Cuando haga un viaje así buscaré ese postre en forma de manzana :)
Saludos con cariño

Sí imagínate que me quedé con ganas de ir a un sitio de u. Pastelero muy famoso que se especializa en hacer postres de ese estilo!

La verdad es que hay muchas cosas para disfrutar, me emociona mucho que pases por aquí y me dejes un comentario @slwzl el día de tu cumpleaños jejeje yo estoy súper emocionada con esta experiencia!

Hola amiga, que experiencia tan bonita nos compartes, de verdad que con las imágenes pude sentir que también estaba de paseo jajaja. Francia es uno de los países más bonito en cuanto a su cultura, gastronomía y todo lo abarque ese espacio.

Veo que disfruto de esos postres tan ricos y provocativos. Como también el paseo por esos lugares esta geniales.

Gracias por compartirlo y espero con ansias para seguir disfrutando y leyendo de ese increíble viaje amiga. Saludos.

Jajaja eso es, viajando a través de la lectura, muy placentero ☺️

Lo cierto es que lo disfruté mucho @davidpena21 la escena gastronómica es impresionante y puedes comer súper bien, siempre y cuando sepas a dónde ir porque yo me encontré de todo un poco jejeje pero bueno, eso es por la importancia que le doy yo a la comida, hay muchas formas de hacer turismo la verdad.

Gracias por compartir este gran viaje bella, espectacular que hallas podido visitar esta hermosa ciudad. Las fotos están muy bonitas, por los menos podemos conocer algunas cositas por medio de ellas🤭. Excelente bella, gracias👍 🤗🤗

Gracias a ti @beth78 por leerme!

Ese "por lo menos" lo entiendo muy bien jejeje mientras uno no tiene la oportunidad de hacer algo así porque hay que priorizar cosas claro, viajar a través de las experiencias de otros también es un alivio, yo me la paso todo el tiempo leyendo y viendo experiencias de muchos, así siento que cuando voy a un sitio tengo bastante claro lo que quiero ver y hacer.

Muchas veces vi cosas de Europa sintiendo súper lejano que pudiera suceder, y ahora poquito a poco me voy permitiendo alguna y es muy reconfortante.

Todo un sueño hecho realidad, amé todas tus fotografías y los lugares a los que fuiste pero sin lugar a dudas que mi favorita fue la de la exposición de Harry Potetr, es que soy mega fan de la saga. Me alegra que hayas pasado gratos momentos haciendo lo que te gusta.

Oye qué genial! A mí también me gusta mucho HP y me alegra saber que a alguien le causó buena impresión esa eventualidad, había muchas más estampas al respecto y muy bonitas ojalá hubiese estado la exposición abierta cuando yo estuve allá pero la anunciabas para después.

Gracias por dejarte caer por aquí @mairene1 espero que todo vaya muy bien!!!

Es una pena que no hayas podido asistir, pero si vas a alguna otra, no dudes en postearlo y etiquetarme para no perdermelo. ¡Saludos! Espero que tengas una semana maravillosa.

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Que hermosas imágenes amiga @ninaeatshere nos compartes y el paseo que nos describes de este viaje por Paris es demasiado bello, estupenda publicación , felicitaciones 👏

Hola @janettyanez gracias por leerme jajaja aunque esa descripción de óseo sea un tanto larga, en un momento me dije que tenía que parar de escribir tanto porque se iba a hacer muy pesado, pero es que cuando a uno le emociona algo es claramente difícil no exagerar un poco.

Me alegro que aprecies las fotografías son de las cosas que más disfruto hacer, un saludo ☺️

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Daily Travel Digest #1506.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Whooooa that's awesome @pinmapple thanks a lot 🤘

Wow that was a great trip. The food looks really appetizing. It is true that Paris is one of the culinary capitals of the world.

It is true and it is huge! @dodovietnam was a great adventure, I've never been so happy about butter 🤣

A veces es necesario unas vacaciones, sirven para agarrar inspiración y continuar. Que mejor que irse a la ciudad del amor y la cuna de la gastronomía. Muchos van por amor, yo iría a comer jajajaja, amor por la comida. Me encantaron tus fotografías, el rango dinámico, los colores, las escenas, todo. Honestamente te digo que es un contenido fresco de ver.

De seguro vas a volver, siempre hay mucho para ver y comer en una ciudad. Gracias por permitirme viajar contigo a través de este post y ver todas esas preparaciones que despiertan mi curiosidad. ¡Un Abrazo Nina!

😊 volver seguroooo!
Gracias por tus palabras yo estaba bastante preocupada porque en principio estaba un poco desconectada, y hubo un momento en que no estuve segura de haber tomado fotos lo suficientemente buenas, lo bueno es que es una costumbre documentar siempre todo.

Un fuerte abrazo @josecarrerag

Wao flipe leyendo este post!!, me hace mucho ruido este blog, porque tenia muchooooo tiempo que no entraba a mi blog de hive, ya que por cosas de la vida estaba muy desconectada, me encanta que en mi regreso me encuentre con este tipo de blogs y de una persona que también se esta reincorporando y conectándose con este mundito tan fascinante, esta demás decir que las fotos y el viaje se ven encantadoras, sin embargo y mi pregunta fuera de lo hermoso del lugar.

Que fue lo que no te gusto del viaje?? algo que acatar me gustaría ver las partes malas o no tan gratas si es que las hay .

Te sigo, saludos un abrazo desde Chile.

Hola @osita21 jajaja qué significa para que ti lo de hacer ruido? Porque yo lo tengo internalizado como en fotografía, indeseable y desequilibrado, molesto jajajaja

Bueno me alegra mucho saber que alguien de chile me lee, tengo pensado pasar por allá a finales de año, acepto recomendaciones jejeje

Pues sí claro, hubo alguna cosita que no me gustó, gastronómicamente hablando que suele ser realmente el punto en que me centro, tengo pensado hacer un post al respecto porque da más o menos para analizar.
Yo creo que es importante hablar también de lo que desaconsejamos, no todo es perfecto pro como decía en esta entrada me limité a relatar mi primer día y la verdad es que estuvo bastante bien y no tenía muchas quejas al respecto.

Cosas negativas en otros ámbitos un poco recurrentes a veces me parecen irrelevantes, Está lleno de turistas, eso es algo inevitable si hijas a ciudades tan grandes y luego un poco saber moverse y qué hacer, hay mucho que depende de cuánto prepares tu viaje, y yo siempre intento prepararme mucho.

Gracias por leerme, espero puedas seguir haciéndolo en el resto de mi aventura, un saludo!!!

JAJAA soy de Venezuela pero vivo en Santiago de chile actualmente, hacer ruido es coloquialmente hablando chileno que me interesa mucho tu blog, me encantaría ser tu guía turística al menos en Santiago de chile, cuenta con una guía acá si llegas a concretar tu visita.

Te sigo leyendo en tus próximas aventuras.

Thank you for sharing this amazing post on HIVE!
  • Your content got selected by our fellow curator @hafizullah & you just received a little thank you via an upvote from our non-profit curation initiative!

  • You will be featured in one of our recurring curation compilations and on our pinterest boards! Both are aiming to offer you a stage to widen your audience within and outside of the DIY scene of hive.

Join the official DIYHub community on HIVE and show us more of your amazing work and feel free to connect with us and other DIYers via our discord server: https://discord.gg/mY5uCfQ !

If you want to support our goal to motivate other DIY/art/music/homesteading/... creators just delegate to us and earn 100% of your curation rewards!

Stay creative & hive on!

Espectacular viaje, ya me dieron ganas de regresar a Paris.

Oh un sueño 🤩 felicidades, sigue disfrutando.

I keep reminding myself that I should visit Paris one day, but until that will become reallity I can only be happy for these who can do it by then. Lovely trip you had there! 💖

That’s such a sweet way of Wanderlust supporting, I hope you have the opportunity to travel to this city sooner than you expect, and I'm sure it will be the right time @gabrielatravels

Beautiful photos!

Ohh París! Qué bella ciudad y qué fotos tan hermosas! Además, esas comidas! Esos panificados franceses, los quesos! Por favor! Roza la crueldad este post! Jajaja

Buenísimo, me gustó mucho!!

 2 years ago  Reveal Comment