Cierre de proyecto "Las 7 llaves" [ESP-ENG]

in Motherhood2 years ago

Los padres están involucrados en la educación de los hijos y cuando el sistema educativo convoca a los padres estar presentes en actividades pedagógicas es para fortalecer el lazo de mediación del proceso de aprendizaje en el hijo. Esto permite observar en el hijo, cómo aprende, descubrir la creatividad, las emociones cultivadas y las habilidades desarrolladas durante las actividades que forman al niño. Al participar como padres de manera consciente en las experiencias de aprendizajes del hijo, se crea un sujeto seguro de sí y autónomo en crear ideas originales; por tal razón, el Jardín de Infantes Venezuela en Argentina, donde asiste mi hija Amanda, cada dos meses invitan a los padres a asistir al cierre de proyecto que llevó por nombre Las 7 llaves de Renata.



Al inicio de año, la señorita Mariana preparó un recibimiento divertido, imaginario y de resolución de problema en equipo para los niños, del cual hice una publicación; esta vez la señorita tomó la idea de la Llave Amarilla e hizo que esta Llave ayudará a conseguir 7 llaves para abrir puertas que narran una historia. Cada llave es una historia a partir de la imaginación de Renata que se topa con interesantes experiencias y son representadas con habilidades y técnicas artísticas que permiten evaluar el proceso, compresión y el propósito de la señorita Mariana de observar a sus estudiantes.

Parents are involved in their children's education and when the educational system calls on parents to be present in pedagogical activities, it is to strengthen the bond of mediation of the child's learning process. This allows to observe how the child learns, to discover the creativity, the emotions cultivated and the skills developed during the activities that form the child. By consciously participating as parents in the child's learning experiences, we create a self-confident and autonomous subject in creating original ideas; for this reason, the Venezuela Kindergarten in Argentina, where my daughter Amanda attends, every two months invites parents to attend the closing of the project called Renata's 7 keys.

At the beginning of the year, Miss Mariana prepared a fun, imaginary and team problem solving reception for the children, of which I made a publication; this time Miss Mariana took the idea of the Yellow Key and made this Key help to get 7 keys to open doors that tell a story. Each key is a story from Renata's imagination that comes across interesting experiences and are represented with artistic skills and techniques that allow to evaluate the process, understanding and Miss Mariana's purpose of observing her students.


Amanda llegaba contenta con todas las actividades que realizaba sobre cada puerta y traía muestras para compartir con mamá y papá. La señorita Mariana en el cuaderno de comunicación con la familia deja notas sobre la evolución de las llaves, hasta que llegó por fin la invitación realizada por la seño y Amanda para notificar a los padres de asistir al cierre del proyecto. Feliz de recibir la noticia y nuevamente compartir con Amanda sus logros y como madre observar lo singular de los trabajos y de estar atenta de los cambios cualitativos consolidados y aquellos que están en progreso en mi hija.

El jardín condicionó el espacio de la entrada principal para crear un lugar al estilo de museo donde se exponen los trabajos de los chicos. La primera estación el Juego del Té, los niños diseñaron coronas y tazas para jugar; después se encontraba la zona del viento referida a soplar, planear o hacer volar objetos, hojas o pintar con burbujas. Luego estaba la elaboración de la máscara del Lobo y su buen amigo oveja; otro, stand denominada El Susurro, usar tubos de cartón, los cuales estaban decorados y sirven para comunicarse.

Amanda arrived happy with all the activities she was doing on each door and brought samples to share with mom and dad. Miss Mariana in the notebook of communication with the family leaves notes on the evolution of the keys, until finally came the invitation made by the teacher and Amanda to notify parents to attend the closing of the project. Happy to receive the news and once again share with Amanda her achievements and as a mother to observe the singularity of the work and to be attentive to the consolidated qualitative changes and those that are in progress in my daughter.

The garden conditioned the space at the main entrance to create a museum-style place to display the children's work. The first station, the Tea Game, the children designed crowns and cups to play with; then there was the wind area referred to blowing, gliding or blowing objects, leaves or painting with bubbles. Then there was the elaboration of the mask of the Wolf and his good friend sheep; another, stand called The Whisper, using cardboard tubes, which were decorated and serve to communicate.


Los tres últimos puestos eran, uno llamado El Espejo, está llave abrió la imaginación para ver por la cerradura como los niños estructuran su cuerpo. Prosigue la llave de dibujos metalizado en papel reciclable, dibujar con marcador negro sobre el revés de papel de un empaque; y por último la llave de la puerta Azul, consistía en que los padres escribieran las canciones de cunas en una hoja para cantarle a los niños en su siesta, feliz de escribir "Duérmete mi niño..."

La experiencia en el Jardín de Infantes con mi hija fue hermoso y pude conocer lo que realizó y lo que aprendió. Esta estrategia tienen un propósito amplio, primero desarrollar la imaginación y simultáneamente enviar mensaje de reflexión en cada cuento de Renata al abrir las puertas, esto vinculado con los contenidos curriculares y a la par con la expresión artística que permite desarrollar la creatividad, el ejercicio visomotor (óculo-manual), emociones y el compañerismo para socializar el saber. La actividad termino con un canto a la bandera de Argentina.

The last three positions were, one called The Mirror, this key opened the imagination to see through the lock as children structure their body. It follows the key of metallic drawings on recyclable paper, draw with black marker on the paper back of a packaging; and finally the key of the Blue door, consisted of parents writing lullabies on a sheet to sing to children in their nap, happy to write "Sleep my child..."

The experience in the Kindergarten with my daughter was beautiful and I was able to know what she did and what she learned. This strategy has a broad purpose, first to develop the imagination and simultaneously send a message of reflection in each of Renata's stories when opening the doors; at the same time, to link the curricular contents and at the same time with artistic expression that allows the development of creativity, visual-motor exercise (hand-eye), emotions and companionship to socialize knowledge. The activity ended with a song to the flag of Argentina.


20220406_152126.gif

Algunos conocimientos y afirmaciones son resultados de mi experiencia en el área de educación.

Some of my knowledge and statements are the result of my experience in the field of education.

Un comentario equivale un acto de reconocimiento

Primera imagen creada con la aplicación GridArt.

Fotos y vídeos tomados con mi móvil noblex modelo 551. Gif creado con la aplicación creador y editor.

Soy miembro de @motherhood

Diseño realizado en Canva

@AntonietaGonzl7 Twitter

Las publicaciones elaboradas en mi blog son realizadas desde un móvil Noblex modelo 551

Sort:  

hola amiga, felicidades para tu hija. Me alegro que haya culminado de esa manera con el canto del himno, muy pocos colegios hacen eso, bueno mi caso nunca lo hice. saludos

 2 years ago  

Gracias, señorito.

Toda la experiencia valió la pena y el canto a la bandera es infantil, aún no es un himno. Lo importante es que Amanda ama su jardín.

image.png

 2 years ago  

Gracias, comunidad