You are viewing a single comment's thread from:

RE: CODA: The sounds of silence | Review

Hola querida @laloretoyya, lo prometido es deuda, así que volví para darte mi apreciación de esta película. Que más bueno que tomarse un fin de semana para ver películas y llorar un rato jeje 😭.

Hermosa película ❤️, digna de una premiación. Después de verla cobro más sentido para mí tu reseña. Pudiera sacar mi propia reseña incluso jeje.

Me encantó la profundidad de la película, profundidad que quizás no todos perciban. Cómo te había comentado, he conocido muchos sordos, sin decirte mentiras conocí a todos los de mi territorio cuando vivía en Venezuela y un poco más, ya que colabore por años como voluntariamente en un programa de educación bíblica para personas con discapacidad auditiva. Entre esos, conocí familias enteras de sordos y muchos niños. Por eso es que sé que esta película está muy adaptada a la realidad, lo que significa que un oyente viva en una familia sorda, y poder entender muchas cosas de su estilo de vida que solo conviviendo con ellos comprenderás, y la película lo refleja a la perfección, como eso de las comunidades sordas.

Muchos pudieran pensar que Ruby era una egoísta porque ella comprendía que sus padres la necesitaban, pero desde mi punto de vista los egoístas somos todos nosotros. Ella no estaba obligada a ser la intérprete de la familia toda su vida, porque ella tenía vida propia.

Conocí a una niña cuando apenas tenía 5 años, su mamá era sorda, y ella era su intérprete. Era una hermosura verla hacer señas con sus manitas pequeñas, y sin decirte mentiras esa niña me enseñó muchas señas a mí. La querían utilizar para todo, y en todas las conversaciones que tenía su mamá ella interpretaba. Era solo una niña y se cansaba, ella misma me decía hablando que estaba cansada de interpretarle a su mamá que ella quería jugar. Era una niña muy madura pero era una niña, y no es que fuera egoísta.

Y este comentario lo hago a modo de crítica y reflexión: si en cada país existe un lenguaje de señas (por ejemplo, lenguaje de señas Venezolanas), debería tomarse como un idioma materno que debe ser enseñado en las escuelas, donde se enseñan idiomas extranjeros y debería dársele prioridad a los idiomas locales.

En la parte que más llore fue en la interpretación de la canción, algunos pudieran pensar que una canción no tiene significado para un sordo, pero la verdad es que si y mucho. En una ocasión prepare una sorpresa para unos amigos sordos y junto con otros compañeros interpretamos una canción y cuando lo haces desde el corazón, las manos fluyen solas como si estuvieras cantando con tu propia voz, y la película lo hace ver así.

Me encantó, muchas gracias por la recomendación, definidamente valió la pena verla.

Un abrazo 🤗💕 Disculpa el mensaje tan largo jeje