[ENG] Camping in the lagoon of Ávila / [ESP] Acampando en el lagunazo del Ávila

in Weekend Experiences3 years ago

Hello everyone!

I want to share with you a new adventure that I did last weekend in the Ávila (Caracas, Venezuela).

It had always been a dream of mine to climb and camp in the Ávila, but I had never found the right time for it. It wasn't until the Saturdays morning that I grabbed my backpack and went on an adventure.

¡Hola a todos!

Quiero compartir con ustedes una nueva aventura que realicé el fin de semana pasado en el Ávila (Caracas, Venezuela).

Siempre había sido un sueño para mí subir y acampar en el Ávila, pero nunca había encontrado el momento adecuado para ello. No fue hasta la mañana del sábado que tomé mi mochila y me fui a la aventura.

GridArt_20220319_030844639.png

(View of the lagoon/ Vista del lagunazo)


Fact

There are two ways to climb to Lagunazo (Ávila), one through Sabas Nieves and the other through Gamboa. (Altamira and San Bernardino, Caracas respectively). The first route is longer and more tiring, the second is a shorter route. Without a camping backpack it takes you between three or four hours.

The route started from the entrance of Gamboa, the climb here is asphalt, as you go up you come across dirt roads. This same route gives you the option of taking firebreak and going down to the Chacaíto ravines, since our destination was the Humboldt we continued straight.

Dato

Hay dos maneras de subir hasta el Lagunazo (Ávila), una por sabas nieves y la otra por Gamboa. (Altamira y San Bernardino, Caracas respectivamente). La primera el trayecto es más largo y más cansón, la segunda es una ruta más corta. Sin mochila de camping te demoras entre tres o cuatro horas.

La ruta comenzó desde la entrada de Gamboa, la subida por aquí es de asfalto, a medida que vas subiendo te encuentras con caminos de tierra. Esta misma ruta te da la opción de tomar corta fuego y bajar a las quebradas de Chacaíto, ya que nuestro destino era el Humboldt seguimos derecho.


Our first stop was the Ávila cross. There we have lunch and rest for a few minutes to continue on our way.

It should be noted that it was the first time I went up with a camping bag, therefore the weight made me tire faster than normal. I took a break every 10 minutes.

On the way we met a group of people who were also going to Lagunazo, so we were not entirely alone.

Unlike Sabas Nieves, this route has few viewpoints of the city. You get one when you pass the tarmac, and it's a spectacular sight.

We arrived at the Humboldt hotel at 5pm and rested for about five minutes, it was important to move as quickly as possible if we wanted to see the sunset in the lagoon and to tell the truth, with heavy bags there was a greater chance of getting tired.

Nuestra primera parada fue la cruz del Ávila. Ahí almorzamos y descansamos unos minutos para seguir con nuestro camino.

Cabe destacar que era la primera vez que subía con bolso de camping, por lo tanto el peso hacía que me cansara más rápido de lo normal. Tomaba un descanso cada 10 minutos.

En el camino conocimos un grupo de personas que también iban hacia el Lagunazo, por lo tanto no estuvimos del todo solos.

A diferencia de Sabas Nieves, está ruta tiene pocos miradores a la ciudad. Consigues uno cuándo pasas el asfalto, y es una vista espectacular.

GridArt_20220319_030007528.jpg

Llegamos al hotel Humboldt a las 5pm y descansamos unos cinco minutos, era importante avanzar lo más rápido posible si queríamos ver el atardecer en el lagunazo y a decir verdad, con los bolsos pesados había más probabilidades de cansarse.

GridArt_20220319_030303760.jpg
(Hotel Humboldt in the background/ Hotel Humboldt al fondo)


When you get to the Humboldt you have to go down again but by another path to go back up the mountain, when you do this section vice versa (going down from the lagoon) it takes you an hour at most. But when going in the opposite direction and with a camping bag, it takes you two hours (Beware! I say this for those of us who are not used to climbing with a lot of weight).

Cuando llegas al Humboldt te toca bajar nuevamente pero por otro sendero para volver a subir la montaña, cuando realizas este tramo en viceversa (bajando del lagunazo) te demoras una hora como máximo. Pero al ir en sentido contrario y con bolso de camping te demoras dos horas (Ojo! Lo digo para los que no estamos acostumbrados a subir con mucho peso).


Unfortunately we were not able to see the sunset in the lagoon, but even so we were able to witness it in several viewpoints, I was satisfied with the photographs that I managed to capture.

Desafortunadamente no logramos visualizar el atardecer en el lagunazo, pero aún así pudimos presenciarlo en varios miradores, quedé satisfecha con las fotografías que logré capturar.
GridArt_20220319_030813421.png

GridArt_20220319_031119991.png
(Going up to the lagoon, in the background you can see the antennas of Picacho/Subiendo al lagunazo, al fondo se puede ver las antenas de Picacho)


We arrived at the lagoon around seven o'clock, where we filled up with water and set up camp.

Llegamos al lagunazo a eso de las siete, dónde recargamos agua y armamos campamento.

GridArt_20220319_025955717.jpg

(Welcome sign/ Cartel de bienvenida)
Screenshot_20220319-021706_1.png
(Our camp/Nuestro acampamento)

Screenshot_20220319-021732_2.png
(Caracas at night and the Hotel Humboldt in the background from the lagoon/Caracas de noche y el hotel de fondo desde el lagunazo)

One of the couples we met at the lagunazo had gotten engaged and were celebrating, we joined them and ate a mini cake. Or that's what it seemed like it was, haha.

Una de las parejas que conocimos en el lagunazo se habían comprometido y estaban celebrando, nos unimos con ellos y se picó una mini torta. O eso es lo que parecía que era, jaja.

GridArt_20220319_030140636.jpg


The cold that he was at night was barbaric, not having brought an extra pair of stockings, the ones she was wearing got soaked and the night was difficult to bear. I'm not lying when I say I didn't sleep all night, a part of it was because she was anxious to see the sunrise. So I stayed talking at dawn and killing time.

At half past five all the campers were waiting for dawn.

El frío que hacía en la noche era bárbaro, al no haber llevado un par de medias extras las que tenía puesta se empaparon y la noche fue difícil de sobrellevar. No miento al decir que no dormí en toda la noche, una parte de ello era porque estaba ansiosa de ver el amanecer. Así que me quedé hablando la madrugada y haciendo tiempo.

A las cinco y media todos los campistas se encontraban esperando el amanecer.

GridArt_20220319_030019714.jpg

Screenshot_20220319-021920_2.png

GridArt_20220319_030857101.png


The sky full of pastel colors where people took the opportunity to take photos, is an enriching and beautiful experience at the same time.

GridArt_20220319_030122502.jpg

El cielo lleno de colores pasteles dónde las personas aprovecharon para tomarse fotos, es una experiencia enriquecedora y hermosa a su vez.

Por supuesto, no podía faltar nuestro café mañanero.


Of course, our morning coffee could not be missing.

GridArt_20220319_030416422.jpg

We waited until 9 in the morning and headed back to the big city. Where along the way I made a new friend.

Esperamos que se hicieran las 9 de la mañana y partimos nuevamente a la gran ciudad. Dónde en el camino hice una nueva amiga.

GridArt_20220319_025842789.jpg

GridArt_20220319_025921146.jpg

(The view of the Humboldt hotel in the morning/La vista al hotel Humboldt por la mañana)


She, who accompanied us to the city, was very reserved, she did not like the photos. She just wanted to go on and on, but when we stopped, she followed suit and sat down to rest.

We believe that she lives in the Ávila, since in order to have this resistance, it must be that she gets used to going up to the Humboldt. I hope that when I return to find her again.

Ella, quién nos acompañó hasta la ciudad, era muy reservada, no le gustaba las fotos. Solo quería avanzar y avanzar, pero cuando hacíamos parada, ella nos imitaba y se sentaba a descansar.

Creemos que vive en el Ávila, ya que para tener dicha resistencia tiene que ser que se acostumbra a subir hasta el Humboldt. Yo espero que cuando regrese volver a encontrarla.

GridArt_20220319_030248883.jpg

Thank you for reading!

¡Muchas gracias por leer!

All the photographs are taken with the camera of my Redmi 8a. /Todas las fotografías están hechas con la cámara de mi Redmi 8a.

Twitter: @scarmv4

Instagram: scarletmonterreyvt

Sort:  

Nice weekend hike, missing sunset definitely would wait for sunrise after getting up to escalated height.

!LUV

Thank you for read my adventure!💕

What gorgeous photos you got of that sunset and the area looks really peaceful. It looks like you had a really good time. Thanks for sharing your adventure with us on The Weekend Community!

Have a lovely week 🙂

Thank you @andrastia for taking a look my post. Greetings!💕

You are most welcome @scarmv I look forward to seeing more of your adventures soon.

Have a lovely Wednesday, the Weekend is almost here.

What a great weekend adventure, love the photos and by the looks of it you were pretty high up so you were able to capture the Humboldt.
You know for the next one you should bring extra pairs of socks hahaha.
Regards

Que gran aventura de fin de semana, me encantan las fotos y por lo que se ve estabas bastante arriba así que pudiste captar el Humboldt.
Ya sabes que para la próxima deberías llevar pares de medias extra jajaja.
Saludos

Yeah! Exactly! The next time I would take a extras pairs of socks! I'd never forget it hahaha.

Sí, exactamente! La próxima vez llevaré un para extras. No se me olvidará, jajajaja.

Hola, hemos elegido esta entrada para ser curada por la comunidad MIDI Cuida(Hive). Te invitamos a unirte a nuestra comunidad que estudia las palabras de Dios.

midi.PNG


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @scarmv! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You distributed more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.
You received more than 700 upvotes.
Your next target is to reach 800 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from February day 15
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Disfruté el relato y las fotografías. A veces a uno se le olvidan cosas a tomar en cuenta preventivamente. En una ocasión me quedé en Punta Varadero en el Parque Nacional Morrocoy, pero colindando con la montaña, y al atardecer aparecieron miles de jejenes y empezaron a picarme. Lo más rápido que pude abrí un hueco, le coloqué ramitas, cocos secos y lo encendí. El humo hizo que se fueran. No había llevado repelente de insectos.