Mizu No Oto - Every Image Has Its Haiku - Edition #55 [English - Español]

in Bananafish4 years ago

Mizu_no_Oto_banner_for_everyone.png


at the fire

I stare, too-

moon moth



en el fuego

yo también miro-

polilla de luna



Ernesto P. Santiago (Philippines / Greece)



[ENG]
Welcome to the 55th edition of the Mizu no Oto haiku contest!

As promised, we are meeting the new deadline: on the first of the month, expect a Mizu No Oto!

In this first autumn edition of 2020 I take the liberty of gathering all the participants of the last editions. Pass the rumor!


[ES]
¡Bienvenidos a la 55ª edición del concurso de haiku Mizu no Oto!

Como prometimos, estamos cumpliendo con la nueva fecha límite: el primer día del mes, ¡espere un Mizu No Oto!

En esta primera edición de otoño de 2020 me tomo la libertad de reunir a todos los participantes de las últimas ediciones. ¡Pasa el rumor!

@manoldonchev, @kaonashi6686, @owasco, @gabmr, @mllg, @gracielaacevedo, @sacra97, @josegilberto, @evagavilan2, @wolffeys, @josemalavem, @adncabrera, @felixgarciap, @tristancarax, @sayury, @oscarina, @jacobtothe, @marcybetancourt, @petronila, @alejandroxg, @yolimarag, @yujomar, @naylet, @oacevedo, @aurodivys, @salvao, @gwilberiol, @solperez, @qwerrie, @johannfrare, @letalis-laetitia

bananafish separator.png


[ENG]
Here is how this contest works:

  • A photo is posted.

  • You write a haiku inspired by that photo with your own post (use #haikucontest as one of your tags) or a comment in the comment section.

  • You can read other’s haiku and vote for one of them, answering to the special Bananafish comment in the comment section.

  • The authors of the Best Haiku, Popular Choice, and Best Vote Comment WIN 1 Hive SBI Unit each and they will be mentioned in the proclamation post.

  • The contest deadline for both posting haiku and voting is 7 days from this post publication. There will be another post with the winners proclamation after 1-2 days from the deadline.


[ES]
Así es como funciona este concurso:

  • Nosotros publicamos una foto.

  • Usted escribe un haiku inspirado en esa foto con su propia publicación (use #haikucontest como una de su etiquetas) o un comentario en la sección de comentarios.

  • Puedes leer el haiku de otros y votar por uno (uno solo) de ellos, respondiendo al comentario especial de Bananafish en la sección de comentarios.

  • Los autores de Mejor Haiku, Elección Popular y Mejor Comentario de Voto serán premiados con 1 Hive SBI Unit y nombrados en la publicación de proclamación específica.

  • La fecha límite para enviar su haiku es de siete días a partir de esta publicación. La proclamación será publicada aproximadamente uno o dos días después.
    bananafish separator.png

The Prizes/Los Premios:


Best Haiku (chosen by Bananafish) / Mejor Haiku (elegido por Bananafish): 1 Hive SBI

Popular Choice (chosen by you) / Elección Popular (elegido por vosotros): 1 Hive SBI

Best Vote Comment (chosen by Bananafish) / Mejor Comentario de Voto (elegido por Bananafish): 1 Hive SBI

bananafish separator.png

Los requisitos / The requirements:


• El haiku debe estar relacionado con la imagen del post / The haiku should be related to the prompt image.

• Un haiku no tiene título / A haiku has no title.

• Idiomas permitidos: inglés o español / Allowed languages: English or Spanish.

• La forma del haiku en español que preferimos en este contest es: un verso de 5 sílabas, un verso de 7 sílabas, otro verso de 5 sílabas; se permiten sinalefa y el conteo métrico de las sílabas.

• The English haiku form preferred for this contest is: a short (3-4 syllable) verse, a longer (5-6 syllable) verse, another short (3-4 syllable) verse.

• Debe haber el kireji (切 れ 字), un corte entre los versos primero y segundo, o entre el segundo y el tercero; el corte puede ser gramatical, como un signo de puntuación, o puede ser un corte en el significado, como dos imágenes en contraste / There should be the kireji (切れ字), a cut between the 1st and the 2nd verses, or between the 2nd and the 3rd; the cut can be grammatical, as a sign of punctuation, or it can be a cut in the meaning, like two different images.

• La fecha tope para publicar su haiku y emitir sus votos es hasta el pago de esta publicación / The time window to post your haiku and cast your votes is up to the payout of this post.
bananafish separator.png

Imágen del prompt / Prompt Image:



IMG_20200308_162506.jpg

[photo by @marcoriccardi]


bananafish separator.png


Do you want to know how we evaluate the submitted haiku? These are the characteristics we search for / ¿Quieres saber cómo evaluamos el haiku enviado? Estas son las características que buscamos:

• Kigo (季語), an explicit or implicit reference to a season, that defines the time of the year in which the haiku is composed or referred to / una referencia explícita o implícita a una temporada, que define la época del año en que se compone o hace referencia al haiku.

• Sabi (寂), the sense of the inexorable passage of time, the beauty or serenity that accompanies the advance of age, when the life of the objects and its impermanence are highlighted by patina and wear or by any visible repairs / el sentido del inexorable paso del tiempo, la belleza o la serenidad que acompañan al avance de la edad, cuando la vida de los objetos y su impermanencia se destacan por la pátina y el desgaste o por cualquier reparación visible.

• Wabi (侘寂), the taste for frugal and natural things, rustic simplicity, freshness or silence; it can be applied to both natural and artificial objects, or even non-ostentatious elegance / el gusto por las cosas frugales y naturales, la sencillez rústica, la frescura o el silencio; puede aplicarse tanto a objetos naturales como artificiales, o incluso a la elegancia no ostentosa.

• Mono no aware (物の哀れ), empathy with nature and human life; the "feeling of things", nostalgia, regret for the passing of time, understanding of the changeability and of the transience without suffering / empatía con la naturaleza y la vida humana; el "sentimiento de las cosas", la nostalgia, el arrepentimiento por el paso del tiempo, la comprensión del cambio y la transitoriedad sin sufrimiento.

• Yūgen (幽玄), sense of wonder and mystery; it represents the state of mind produced by the inexplicable fascination of things, the feeling of an 'other' universe, full of mysterious unity / sentido de maravilla y misterio; representa el estado mental producido por la inexplicable fascinación de las cosas, el sentimiento de un "otro" universo, lleno de misteriosa unidad.

• Karumi (軽み), beauty in simplicity; poetic beauty reflected in its simplicity, free from preconceptions and moral judgment / belleza en simplicidad; La belleza poética se refleja en su simplicidad, libre de preconcepciones y juicios morales.

• Shiori (しおり), gentleness; the levity and the delicate charm that radiates from the verses, where things are evoked in the reader without aggressiveness or excessive explicitness / gentileza; la ligereza y el delicado encanto que irradia de los versos, donde las cosas se evocan en el lector sin agresividad ni excesiva explicación.

bananafish separator.png


Good haiku to everybody, and remember the posting-voting deadline: seven days from this post publication / Buen haiku para todos, y recuerden la fecha límite de publicación-votación: siete días a partir de esta publicación!

@marcoriccardi

bananafish separator.png

Let’s the Bananafish Tribe grow together!


The wise potassium kami Bananafish wants all of its beloved people can benefit from rich upvotes. For this reason, knowing that unity is strength, it asks for HP delegations and for numerous commitments to the curation trail.

With delegations, Bananafish voting power will grow and consequently the upvotes given to every contest entry will be higher. An easy mode to delegate some of your HP for a gigantic energy wave is to use PeakD and its wallet.

Following the curation trail is a way to make sure you always support the other participants to the Bananafish contests, automatically upvoting the posts (but not the comments) that Bananafish upvotes. We suggest to join hive.vote to follow curation trails or create yours.

We are also happy if you join the official Hive Bananafish community and publish the posts related to the contest within it, as well as in your blog.

Join the Bananafish Realms on Discord and chat with us: https://discord.gg/ZWmEUWT


If you like this contest, SPREAD THE WORD! We're grateful for your resteeming and word of mouth. Everything helps to grow together!

GOOD LUCK, BRAVE HAIKU POETS!


Mizu_no_Oto_banner_for_everyone.png

[banner credit: @f3nix]

Sort:  

Saludos @marcoriccardi, @bananafish y @f3nix

Mi participación: https://hive.blog/hive-169028/@sacra97/mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edition-55-english-espanol

Verde y azul
juguetes acometen,
en la espera.

Green and blue
toys rush,
in waiting.

Invitando a @issymarie2, @lisfabian, @aurodivys.

Hola, amigos de Mizu No Oto. Por aquí les dejo mi entrada en esta convocatoria. Saludos.

https://peakd.com/hive-169028/@josemalavem/mi-participacion-en-mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edition-55-english-espanol


Las bicicletas
coloridas descansan
en el otoño

Me gusto el mensaje sencillo y claro, hay un estado físico de las bicicletas que están en espera pendientes, listas para partir cuando llegue el momento para ello. @josemalavem

Saludos a @bananafish y a todos los participantes de Mizu No Oto comparto con todos mi entrada al concurso ¡Suerte!
https://peakd.com/hive-169028/@evagavilan2/mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edition-55-english-espanol

En Hive observarás
abejas sobre ruedas.
Hacia la meta

Que ricura, abejas sobre ruedas esta me hizo reír y reflexionar, esa espera de las bicicletas, esperando llegar a una meta, nunca nombran a hive dentro de los haikus directamente, bueno no lo habia notado, siempre lo siento como fuera de este espacio, es una nota relevante su inclusión @evagavilan2

Queridos amigos, amantes del haiku, mis saludos y cariños para ustedes.
Agradecida a @bananafish por mantener la convocatoria.

Feliz de verlos en esta ocasión que será mensual a partir de ahora. Aquí les dejo mi ejercicio inspirado en la bonita foto de @marcoriccardi.

https://hive.blog/hive-169028/@gracielaacevedo/mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edicion-55

Niña y niño.
Primer día de escuela,
dulces y letras.

Apreciado @bananafish
aquí dejo mi participación
https://peakd.com/haikucontest/@mllg/mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edition-55-english-espanol

Saludos a tods los participantes y
¡Éxito!

Maravilloso enlace y comienzo, la vida está allí estática y esperando un nuevo comienzo, más movimiento, espectacular concepto mi querida. Todo está detenido ahora esperando avanzar @mllg

Una realidad actual venezolana, muy dura y difícil de olvidarnos de ella en estos momentos. Ojala tuviera una recordaría esos paseos infantiles donde nos creíamos libres por alejarnos de casa unas cuadras más de las limitadas por el mandato materno @felixgarciap. Un abrazote

Vote your favorite haiku down here

Vota tu haiku favorito bajo ahì

Me gusto el mensaje es sencillo y claro el haiku del amigo @josemalavem. Habla de un objeto físico como son las bicicletas y el estado de espera por las personas que las manejan. @bananafish

Creo percibir que en general las hermosas bicicletas adornadas produjeron sentimientos que tienen que ver con su esencia de objetos que sirven al movimiento y desde esa percepción hubo una necesidad de expresar cierta inconformidad social, en varios de los haikus de esta semana. Particularmente prefiero aferrarme al sentimiento de esperanza que está implícito en un nuevo comienzo de clases, en la infancia y en el dulzor de los caramelos y en la belleza de los colores.
Mi preferido esta semana es el ejercicio de @josemalaven, me parece una imagen muy limpia y sencilla la que produjo, me gustó mucho.

Saludos, @bananafish y compañeros poetas, con el otoño vuelvo al apreciado Mizu no oto.
Esta es mi entrada: https://hive.blog/hive-169028/@oacevedo/mizu-no-oto-every-image-has-its-haiku-edition-55-english-espanol

Original español:

Colores nuevos.
Bicis para el otoño,
tú y yo emigramos.

Versión en inglés:
New colors.
Bikes for the fall
you and I emigrate.

Saludos. Tiempo sin participar en la actividad. Mi Participación

Penden Adornos.

Miradas Bordeadas.

¿Cuándo Partir?