You are viewing a single comment's thread from:

RE: Illustration of the little Arianna - Illustrazione della piccola Arianna

in OCD4 years ago

Ho fatto una gaffe, ho letto dall'inglese inglese dove "ceca" è stato tradotto con Czech, e infatti non capivo come mai intendessi che la storia fosse triste...
Poi ho capito che forse intendevi "cieca"!
e anche oggi ho fatto la mia figuraccia

Sort:  

oh cavolo, non mi ero accorto di averlo scritto cosi.. eh allora la figuraccia l'ho fatta io in realtà!

Ma no tranquillo, per fortuna c'è l'edit 😊