(esp-eng) Inicio y experiencia como anfitrión 🍝🥘🥗- Start and experience as a host

in OCD3 years ago
Estoy seguro que todos hemos tenido ese trabajo en el cual al principio no nos parecía muy agradable o simplemente era la primera vez que nos desenvolvíamos en esa área o en ese ámbito, ya sea porque teníamos que hacer cosas que no estábamos acostumbrados o porque se nos hacía extraño estar ahí. Desde el principio pensaba que ser un anfitrión o mesero era solo llevar comida y listo, no tenía ningún misterio, ningún secreto, pero no tenía ni idea de lo que me esperaba y la lección de vida que iba a recibir. En esta ocasión te cuento como ha sido mis inicios y experiencia siendo un anfitrión de un restaurante de alta categoría.

I am sure we have all had that job in which at the beginning we did not find it very pleasant or it was simply the first time we were working in that area or in that field, either because we had to do things we were not used to or because it was strange to be there. From the beginning I thought that being a host or waiter was just to bring food and that was it, it had no mystery, no secrets, but I had no idea what was waiting for me and the life lesson I was going to receive.
On this occasion I will tell you how it has been my beginnings and experience being a host of a high class restaurante

img_0.4343856130011507.jpg

Vivo bastante cerca del aeropuerto y me fui a buscar trabajo en algún restaurante, no tenía nada de experiencia en cuanto a cocinar o en atender clientes o comensales, ni si quiera sabia cómo hacer un café o algún coctel, cuando digo que no tenía nada de experiencia en cuanto a cómo se trabajaba en un restaurante, digo que es cero.

I live quite close to the airport and I went to look for a job in a restaurant, I had no experience in cooking or serving customers or diners, I didn't even know how to make a coffee or a cocktail, when I say I had no experience at all in terms of how to work in a restaurant, I say it is zero.

img_0.834549877682835.jpg
Mural del restaurante tan solo entrar - Mural of the restaurant as soon as you enter

Estaba entregando currículos acompañado de mi hermana cuando de pronto veo este local con ventanales bastante grandes pero estaba como tapado con papel, como para que no visualizaran al interior del local, veo que hay una nota que decía que es un restaurante y que le faltaba pocos días para hacer su apertura al público, noto que hay un chico que está en la puerta como recibiendo hojas de los perfiles de los candidatos que quisieran trabajar ahí, se la entrego al chico, entra y en menos de dos minutos sale y me dice “Amigo entra, el chef quiere hacerte la entrevista de una vez”, yo sorprendido entro al local, y veo esta maravilla de local, muy bien decorado. El chef me hace la entrevista y estuvimos conversando un poco y cuando ya estamos terminando me dice que vaya al día siguiente para llevar mis papeles y empezar con la inducción, me mencionó que iba a trabajar en el puesto de anfitrión y bueno le dije que está bien, que iría, yo quería trabajar ya, aunque no sabía nada de nada de cómo tratar con clientes o cómo ofrecerles algún plato.

I was delivering resumes with my sister when suddenly I see this place with large windows but it was like covered with paper, as not to visualize the inside of the premises, I see that there is a note that said it is a restaurant and that it was a few days to make its opening to the public, I notice that there is a guy who is at the door as if receiving sheets of profiles of candidates who want to work there, I give it to the guy, he enters and in less than two minutes he comes out and tells me "Friend come in, the chef wants to interview you at once", I enter the place surprised, and I see this wonderful place, very well decorated. The chef gives me the interview and we were talking a little bit and when we are finishing he tells me to come the next day to bring my papers and start with the induction, he mentioned that he was going to work in the host position and well I said ok, I would go, I wanted to work now, although I did not know anything about how to deal with customers or how to offer them a dish.

img_0.39510362822431266.jpg
Primeros días - First days

img_0.8591623842952363.jpg

img_0.17645124327078376.jpg
El chef preparando varios platos de degustación - The chef preparing various tasting dishes

Llega el día de la apertura y a su vez los días siguientes y me costaba mucho explicarle los platos a los comensales o no sabía bien darles la bienvenida, sentía que estaba perdido, luego de varias semanas pude agarrar confianza, poco a poco ya sentía que podía entablar una conversación con algún comensal y como decimos en el local, hacerse “amigo” del cliente, dándole recomendaciones. No lo van a creer pero uno como anfitrión tiene el poder de convencer y hacer que el comensal elija lo que se le está recomendando, yo antes creía que el que elegía era yo pero en la mayoría de la ocasiones no era así, el anfitrión o mesero tiene la tarea de convencerte que el plato que se le está recomendando es la mejor elección, inclusive hasta la bebida con la que vas acompañar la comida.

The opening day arrived and the following days and I had a hard time explaining the dishes to the diners or I didn't know how to welcome them, I felt I was lost, after several weeks I was able to gain confidence, little by little I felt I could start a conversation with a diner and as we say in the restaurant, become a "friend" of the client, giving him recommendations. You will not believe it but as a host you have the power to convince and make the diner choose what you are recommending, I used to think that I was the one who chose but in most occasions it was not like that, the host or waiter has the task of convincing you that the dish you are recommending is the best choice, even the drink with which you are going to accompany the meal.

img_0.8293912414723104.jpg

img_0.9856838941008801.jpg

img_0.6381931048056904.jpg

img_0.05638246054761181.jpg
Un día de servicio al público y eventos privados - One day of service to the public and private events

He hecho varias amistades con comensales que son un placer atenderlos siempre, más allá que puedan dejarte propina, son personas bastante agradables, en mi opinión la mejor propina que puede recibir un mesonero o anfitrión es cuando te dicen “me encantó tu servicio, muchas gracias”, no sé, siento que de verdad valoraron tu servicio, se sintieron a gusto del cómo fueron atendidos. Algunos pensaran “lo más seguro es que no tenía propina para dar” y tal vez sea verdad, pero tan solo el gesto de agradecerte y felicitarte me parece que es suficiente, sin embargo, no negaré que la propina siempre es un plus para estar motivado.

I have made several friendships with diners that are always a pleasure to serve them, beyond the fact that they can leave you a tip, they are quite nice people, in my opinion the best tip a waiter or host can receive is when they tell you "I loved your service, thank you very much", I don't know, I feel that they really valued your service, they felt comfortable with how they were served. Some may think "I probably didn't have a tip to give" and maybe it's true, but just the gesture of thanking you and congratulating you seems to me to be enough, however, I won't deny that a tip is always a plus to be motivated.

img_0.8067840946865806.jpg
Almuerzo en la VIP - Lunch at the VIP

img_0.7005323499375847.jpg
Dueños del restaurante - Restaurant owners

Sin duda unas de las cosas que se me hacían complicado a la hora de atender a un comensal era explicar los platos y cocteles que ofrece el restaurante porque no es solo decirle los ingredientes que llevan sino que hay que ofrecérselos como unas delicias, que cuando te escuchen les provoque apetito o ganas de comer o tomar lo que se le está ofreciendo. El menú no contaba con fotos de la comida ni de los cocteles, y muchos de los comensales me preguntaban “¿pero cómo es?”. Dado que estuve recibiendo esa misma pregunta de diferentes comensales, al poco tiempo estuve en la necesidad de empezar a tomarles fotos a todo lo que se ofrecía en el menú, le tomaba fotos a todas las presentaciones con la que salía la comida, desayunos, entradas, plato de degustación, platos principales, cocteles (jugos naturales, alcohol y sin alcohol), postres y todo el menú.

Undoubtedly one of the things that was complicated for me when serving a diner was to explain the dishes and cocktails offered by the restaurant because it is not just telling them the ingredients they contain, but you have to offer them as delicacies, so that when they hear you, it makes them feel hungry or want to eat or drink what is being offered. The menu had no photos of the food or cocktails, and many of the diners asked me "but how is it?". Since I was getting that same question from different diners, soon after I had the need to start taking pictures of everything on the menu, I took pictures of all the presentations of the food, breakfasts, appetizers, tasting plate, main courses, cocktails (natural juices, alcohol and non-alcoholic), desserts, and the whole menu.

img_0.17127243255854183.jpg
Desayuno de una empresa del aeropuerto - Airport company breakfast

img_0.9612944262516002.jpg
Cócteles - Cocktails

img_0.3061541350343106.jpg
Batidos - Smoothies

En un tiempo corto pude ver resultados positivos, en cuanto a tiempo, el estar en una mesa explicándole al comensal en cómo era lo que se le estaba ofreciendo y así poder atender otras mesas, podía atender diez mesas sin tanto estrés, sentía que estaba todo en orden y que estaba elevando mi nivel de servicio, inclusive mis supervisores pudieron notar como había mejorado y me felicitaban, así mismo las felicitaciones de los dueños del local, tanto fue así que me ofrecieron un bono especial (personal de confianza). Me asignaron la zona vip cada vez que yo estuviera trabajando porque sentían que podía dar el mejor servicio a invitados especiales en comparación a otros anfitriones del restaurante, eso me dio aún más confianza en lo que hacía.

In a short time I could see positive results, in terms of time, being at a table explaining to the diner what was being offered and thus being able to attend other tables, I could attend ten tables without so much stress, I felt that everything was in order and that I was raising my level of service, even my supervisors could notice how I had improved and congratulated me, as well as the congratulations of the owners of the premises, so much so that they offered me a special bonus (trusted staff). They assigned me to the VIP area every time I was working because they felt that I could give the best service.

img_0.435264058227665.jpg
Zona ViP - Zone ViP

img_0.9535069816901617.jpg
Bartender

img_0.9378043159409237.jpg
Barista

Después de unos 6 o 7 meses después me nombran capitán de mesoneros, he tenido la confianza desde el primer momento con el chef, dueños del local, de parte de la gerencia y de compañeros, es algo loco todo esto porque cuando empecé no tenía ni idea de cómo se hacia el trabajo y ahora miro hacia atrás y veo todo lo que aprendido, nuevos conocimientos a la hora de dar un servicio de calidad, aprendí hacer cafés, uno que otro coctel, hasta un poco de inglés, ¿quién lo diría?.
Para finalizar quiero decirte que a pesar de que no sepas sobre algún oficio, de algún trabajo en específico, o inclusive del algún tema, ponlo en práctica, esfuérzate, investiga, sé curioso, sal de tu zona de confort y afronta las cosas que se te van presentando, ya sea un problema o cualquier cosa, no la dejes a un lado. Supérate cada día y alcanza tus metas, cuídate.

After about 6 or 7 months later I was named captain of waiters, I have had the confidence from the first moment with the chef, owners of the restaurant, management and colleagues, it is something crazy all this because when I started I had no idea how to do the job and now I look back and see everything I learned, new knowledge when it comes to providing quality service, I learned to make coffee, one or another cocktail, even a little English, who knew?
Finally, I want to tell you that even if you do not know about a trade, a specific job, or even a specific subject, put it into practice, make an effort, do your research, be curious, get out of your comfort zone and face the things that come your way, whether it is a problem or anything else, do not leave it aside. Surpass yourself every day and reach your goals, take care of yourself.

img_0.23012436145435067.jpg
Atardecer en el restaurante - Sunset at the restaurant

Si quieres saber más de este gran restaurante con detalles, házmelo saber en los comentarios

If you want to know more about this great restaurant with details, let me know in the comments.

Sort:  

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by @blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.