Mi nombre es Jorge N. Fernández, soy médico en Venezuela. Durante mis seis años de carrera, atendí a un gran número de pacientes, conocí muchas vidas e historias y viví experiencias inolvidables. Ahora, como médico, he sido testigo de muchos acontecimientos que realmente me han hecho cuestionar la situación económica de mi país y la realidad de que, aunque tenemos poco, hay muchos que tienen aún menos...
My name is Jorge N. Fernández, and I am a doctor in Venezuela. During my six-year career, I have treated a large number of patients, learned about many lives and stories, and had unforgettable experiences. Now, as a doctor, I have witnessed many events that have really made me question the economic situation in my country and the reality that, although we have little, there are many who have even less...
He atendido desde aquel abuelo al que por su patología debo realizarle estudios de laboratorios, y luego de ello indicarle medicamentos que por su complejidad suelen ser algo costosos así que la mayoría de veces estas personas me responden amablemente "doctor, realmente no tengo dinero para realizarme los estudios, ni mucho menos costear los medicamentos".... Hasta los padres de los niños que han llegado a enfermar y acuden al médico para tratar de mejorar su salud, y tampoco pueden costear los medicamentos indicados para sus hijos...
I have treated patients ranging from that elderly man who, due to his condition, requires laboratory tests, and then I have to prescribe medications that, due to their complexity, tend to be somewhat expensive, so most of the time these people respond kindly, “Doctor, I really don't have the money to pay for the tests, let alone the medications”... Even the parents of children who have fallen ill and come to the doctor to try to improve their health cannot afford the medications prescribed for their children...
La verdad es que la situación actual con la economía es abrumadora, no quiero entrar en temas políticos pues es un asunto algo delicado de responder e incluso de mencionar, pero hoy en día para como están las cosas enfermarse es un lujo... Y digo todo esto de antemano para poder entrar en lo que he venido a mencionar hoy, una anécdota que realmente hizo que me colocara el corazón en las manos, y me fijara la realidad de muchos, que si bien es cierto es complicado para todos, siempre hay alguien que esta mucho peor....
The truth is that the current economic situation is overwhelming. I don't want to get into political issues because it's a somewhat sensitive subject to respond to and even mention, but nowadays, given the way things are, getting sick is a luxury... I say all this up front so I can get to what I came here to talk about today, an anecdote that really made my heart sink and made me realize the reality of many people's lives. While it's true that things are difficult for everyone, there is always someone who is much worse off...
El jueves pasado 13/11/2025, conocí a una princesa, una pequeña de 18 meses de edad la cual fue llevada al consultorio por su padre, porque la niña ha estado presentado problemas respiratorios... La historia es un poco compleja así que tratare de ser lo más claro y preciso, pero describiendo cada aspecto de forma relatada tal cual lo menciono el papá de la niña, así como las personas que escucharon y vieron los hechos... Para proteger la identidad de los padres cambiare los nombres de ambos por Pedro y Laura.
Last Thursday, November 13, 2025, I met a princess, an 18-month-old girl who was brought to the office by her father because she had been having breathing problems... The story is a bit complex, so I will try to be as clear and precise as possible, but I will describe each aspect as recounted by the girl's father, as well as by the people who heard and saw the events... To protect the parents' identity, I will change their names to Pedro and Laura.
Hystori🕰️
Pedro, un hombre trabajador cuya fuente de ingresos ha sido la agricultura, vive de la siembra y el trabajo de campo, conoce a una mujer con características poco decente (menciona Pedro) pero buena ama de casa, esta mujer lleva por nombre Laura quien tiene 2 hijos a los cuales Pedro amó y adoptó como suyos, su vida se basó en el trabajo y la formación de una nueva familia, mientras Pedro estaba en el campo, Laura cuidaba y daba calor a su hogar...
Pedro, a hardworking man whose source of income has been working the land, lives off farming and field work. He meets a woman who is not very decent (according to Pedro) but is a good housewife. This woman's name is Laura, and she has two children whom Pedro loved and adopted as his own. His life was based on work and raising a new family. While Pedro was in the fields, Laura took care of and brought warmth to their home...
Esta unión dio como fruto una hermosa princesa la cual fue llamada Manuelis (nombre real de la pequeña) una preciosa niña de ojos oscuros, cabello enrulado y piel blanca, con una inocencia que destacaba, al solo verla te perdías en su mirada, era como ver una estrella que resaltaba con su brillo, realmente un hermoso regalo del cielo❤️.... Pero luego de tener este fruto, las cosas comenzaron a cambiar en casa, ya nada era igual, el estrés y la agonía de la situación económica llevaron a esta familia al borde de la desigualdad, llegaron las peleas y con cada una de ellas enfrentaban más y más problemas...
This union resulted in a beautiful princess named Manuelis (the little girl's real name), a precious child with dark eyes, curly hair, and fair skin, whose innocence was striking. Just looking at her, you would lose yourself in her gaze. It was like seeing a star shining brightly, truly a beautiful gift from heaven. But after having this child, things began to change at home. Nothing was the same anymore. The stress and agony of the economic situation brought this family to the brink of inequality. Arguments began, and with each one, they faced more and more problems...
Problems abound in the dark ☠️
Pedro seguía trabajando, pero ahora notaba algo diferente al llegar a casa, recién terminaba su jornada en el cambo salía de ahí rumbo a su hogar pero para su sorpresa su esposa no se encontraba en el mismo... Sus hijos estaban solos, la pequeña Manuelis dormida en la habitación, y los otros pequeños jugaban en la sala del hogar, Pedro espero en casa pacientemente mientras su esposa llegaba, al cabo de horas y horas de espera llegó la noche, y antes de que Pedro se preparara para salir en busca de su amada, se abrió la puerta de enfrente dando paso a Laura, pero en un estado preocupante de embriagues, desorientada, y un poco irritable... Por ello tuvieron discusiones y bastante problemas, mucho más de los que ya tenían.
Pedro continued working, but now he noticed something different when he got home. He had just finished his day in the fields and was on his way home, but to his surprise, his wife was not there... His children were alone, little Manuelis asleep in her room, and the other children playing in the living room. Pedro waited patiently at home for his wife to arrive. After hours and hours of waiting, night fell, and before Pedro could get ready to go out in search of his beloved, the front door opened and Laura walked in, but she was in a worrying state of drunkenness, disoriented, and a little irritable... Because of this, they had arguments and quite a few problems, many more than they already had.
Así fue cada día, cada tarde y cada noche.... Pedro salía a trabajar y al llegar no encontraba a Laura, siempre estaba en estado de embriagues, y abandonaba a sus pequeños para ir a hacer sus fechorías... Este hecho hizo que Pedro se cuestionara acerca de su relación, y luego de escuchar algunos comentarios en la calle relacionados con su esposa, decidió dejar lo que un día formo, Pedro se separó de Laura y la dejó con los niños, pero esto con un objetivo... Pedro decidió trabajar bastante duro para poder sacar adelante a sus pequeños, pero el peor problema llegaría más tarde...
That's how it was every day, every afternoon, and every night... Pedro would leave for work, and when he came home, Laura was never there. She was always drunk, abandoning her children to go out and do her misdeeds... This made Pedro question his relationship, and after hearing some comments on the street about his wife, he decided to leave what he had built. Pedro separated from Laura and left her with the children, but he did so with a goal in mind... Pedro decided to work very hard to support his children, but the worst problem would come later...
Manuelis enfermo, tuvo una infección respiratoria bastante complicada, ellos en la desesperación le dieron a tomar infusión de plantas lo que lógicamente empeoro las cosas, las plantas hizo que la pequeña Manuelis tuviera problemas renales bastante complicados, estuvo 1 mes hospitalizada en un servicio de pediatría, hasta su pronta mejoría... Luego de ello Pedro estaba al borde de la locura, ya no sabía como proteger a sus pequeños, así que trabajó sin descanso durante 3 meses y obtuvo algo de dinero para mantener a su pequeña, fue a casa y mientras Laura no estaba se llevo a la pequeña Manuelis, lamentablemente dejo a los otros 2 niños, pero tuvo que tomar esa dura decisión por lo que mencionare más adelante...
Manuelis was sick; she had a rather complicated respiratory infection. In desperation, they gave her herbal tea, which logically made things worse. The herbs caused little Manuelis to have quite complicated kidney problems. She was hospitalized in the pediatric ward for a month until she began to improve... After that, Pedro was on the verge of madness. He no longer knew how to protect his children, so he worked tirelessly for three months and earned some money to support his little girl. He went home and, while Laura was away, took little Manuelis with him. Unfortunately, he left the other two children behind, but he had to make that difficult decision for reasons I will mention later...
Lack of money, the brink of madness!☠️💵
El poco dinero que Pedro logró obtener con su trabajo solo le alcanzo para mantenerse él y a su pequeña durante poco menos de 1 mes... Ya no podía volver a trabajar porque no tenía con quien dejar a su pequeña, y mucho menos recibir ayuda por alguna institución del gobierno por no tener cuenta bancaria... Muchas personas le pidieron la niña para quedarse con ella y criarla, pero Pedro respondía con un absoluto ¡No!, el encontraría la manera de sacar adelante a su pequeña, así que un día salio del lugar donde vivía hacia la ciudad, 4 kilómetros de distancia, llegó a un pueblo llamado "Guaraunos" en el mismo se quedó en una esquina donde una señora vendía empanadas, y le pidió ayuda a esta señora, la señora humildemente le obsequio unas empanadas para él y su pequeña y le ofreció un espacio en su casa mientras resolvía su problema con la cuenta bancaría....
The little money Pedro managed to earn from his job was only enough to support himself and his little girl for just under a month... He couldn't go back to work because he had no one to leave his little girl with, let alone receive help from any government institution because he didn't have a bank account... Many people asked him if they could take the girl and raise her, but Pedro responded with an emphatic “No!” He would find a way to raise his little girl, so one day he left the place where he lived and headed for the city, four kilometers away. He arrived at a town called “Guaraunos” and stood on a street corner where a woman was selling empanadas. He asked this woman for help, and she humbly gave him some empanadas for him and his little girl and offered him a place to stay in her house while he sorted out his problem with the bank account...
Esa misma noche la niña comenzó nuevamente con problemas respiratorios, una tos persistente y mucha congestión nasal, en ese momento la señora de las empanadas llama a su hija la cual es promotora de salud, cuando ella llega a la casa de su madre y ve el estado de la pequeña esta promotora me llama a mi celular, pues ella es la promotora de mi consultorio médico... Ahí yo la oriento para que ella supiera lo que haría con la pequeña mientras amanecía para yo ir a verla, así que al día siguiente cuando llegué al consultorio vi esta hermosa princesa en el primer lugar de la fila para atender pacientes, se me desgarro el alma al ver el peso y la talla de la pequeña, estaba a menos dos (< -2) en la escala de nutrición del Z-Score, además de que en su estomago se apreciaban ramificaciones vasculares muy marcadas, presentes en problemas digestivos y nefrológicos... La niña estaba en un estado de salud poco favorable, pero recuperable... Me dio mucho dolor en el corazón verla así, y mucho más porque esta pequeña es un angel ❤️
That same night, the girl began to have breathing problems again, a persistent cough, and severe nasal congestion. At that moment, the empanada lady called her daughter, who is a health promoter. When she arrived at her mother's house and saw the little girl's condition, she called me on my cell phone, as she is the promoter for my medical office... I gave her instructions on what to do with the little girl until dawn so I could go see her. The next day, when I arrived at the office, I saw this beautiful princess at the front of the line to see patients. My heart broke when I saw the little girl's weight and height. She was at minus two (< -2) on the Z-Score nutrition scale, and her stomach showed very pronounced vascular branches, which are present in digestive and nephrological problems... The girl was in poor health, but recoverable... It pained me greatly to see her like that, and even more so because this little girl is an angel ❤️
.png)
En el consultorio no tenía muchas cosas que ofrecerles, pero lo poco que teníamos se lo dimos, unas barras nutritivas para pacientes con desnutrición, unos sobres de multivitaminas para la pequeña, un frasco de hierro y ácido fólico necesario para el correcto desarrollo de la pequeña, y jarabe para fiebre.... Realmente me hubiera gustado ofrecer un poco más, pero lamentablemente la precariedad en la que todos vivimos no nos permite dar más, pero sin embarco hicimos que el padre de la pequeña se comprometiera a regresar la semana próxima para entre nosotros mismos (los trabajadores del consultorio) le ofrezcamos un apoyo con lo que podamos para la pequeña, leche, ropa, comida, pañales, etc...
I didn't have much to offer them at the clinic, but we gave them what little we had: some nutritional bars for malnourished patients, some multivitamin packets for the little girl, a bottle of iron and folic acid necessary for her proper development, and fever syrup.... I really would have liked to offer a little more, but unfortunately the precarious situation in which we all live does not allow us to give more. However, we did get the little girl's father to promise to come back next week so that we (the clinic workers) could offer him whatever support we could for the little girl: milk, clothes, food, diapers, etc.
.png)
Las imágenes presentadas están autorizadas por el padre de la pequeña... Este post esta hecho para para conocimiento y reflexión del público, a veces solemos quejarnos sin mirar alrededor... Siempre habrá alguien que desea al menos estar como tu lo estas, así que da siempre las gracias a Dios por todo! ❤️
The images presented are authorized by the little girl's father... This post is intended for public awareness and reflection. Sometimes we tend to complain without looking around us... There will always be someone who wishes they could be in your shoes, so always thank God for everything! ❤️

Un fuerte abrazo mis queridos hermanos, Dios los bendiga siempre! ❤️🙏💪🎶
A big hug to you, my dear brothers and sisters. May God bless you always! ❤️🙏💪🎶
My Social Networks



▶️ 3Speak
.png)
