TERMINÓ UN MUNDIAL DE CALIDAD [es/en]

in Full Deportes9 months ago

Es un placer saludar a mis colegas de Hive. Estoy aquí para compartir con ustedes los acontecimientos de la final de la Copa Mundial Femenina Australia y Nueva Zelanda 2023. Tenemos el placer de anunciar que España se ha convertido en la nueva campeona. En un emocionante partido, España logró vencer por 1-0 a la selección de Inglaterra, marcando así un hito histórico al coronarse campeona del Mundial Femenino por primera vez en su historia. España ha participado en solo dos Copas del Mundo antes de esta, lo que significa que este es apenas su tercer torneo mundial. Sin embargo, a pesar de su historial previo, han logrado obtener el campeonato. Es realmente sorprendente el desempeño de la selección española, considerando que solo habían ganado un partido en sus dos mundiales anteriores. En esta ocasión, no solo se coronaron campeonas, sino que también se destacaron como las máximas goleadoras del torneo, habiendo marcado un impresionante total de 18 goles. El dominio mostrado por las jugadoras de la selección española es realmente asombroso y aplastante.

English


It is a pleasure to greet my Hive colleagues. I am here to share with you the events of the Australia and New Zealand 2023 Women's World Cup Final. We are pleased to announce that Spain have become the new champions. In a thrilling match, Spain managed to beat the England team 1-0, marking a historic milestone by being crowned Women's World Cup champions for the first time in their history. Spain had participated in only two World Cups before this one, meaning that this is only their third World Cup. However, despite their previous record, they have managed to win the championship. The performance of the Spanish team is truly amazing, considering that they had only won one match in their previous two World Cups. This time, not only were they crowned champions, but they also stood out as the top scorers of the tournament, having scored an impressive total of 18 goals. The dominance shown by the Spanish national team players is truly astounding and overwhelming.


Link

El fútbol femenino en España ha experimentado un notable crecimiento en los últimos años, como lo demuestran nombres destacados como Salma Paralluelo, Jennifer Hermoso, Aitana Bonmatí y Alexia Putellas. Aunque Putellas no tuvo un desempeño sobresaliente en el Mundial, sigue siendo una figura importante y una gran jugadora para la selección española. Otras futbolistas como Olga Carmona, autora del gol en el partido de hoy, y Catalina Coll, quien tuvo intervenciones clave a lo largo del torneo, también han dejado su huella. Es evidente que el éxito de la selección española se ha basado en el sólido desarrollo del fútbol femenino en el Barcelona femenino, que ha servido como base para este equipo campeón del mundo. Además, el apoyo al fútbol femenino en España, tanto por parte de los espectadores como de la iniciativa privada, ha sido fundamental para su crecimiento y es un aspecto al que todo el fútbol en general.

English


Women's soccer in Spain has experienced remarkable growth in recent years, as evidenced by prominent names such as Salma Paralluelo, Jennifer Hermoso, Aitana Bonmatí and Alexia Putellas. Although Putellas did not have an outstanding performance at the World Cup, she is still an important figure and a great player for the Spanish national team. Other players such as Olga Carmona, scorer of the goal in today's game, and Catalina Coll, who had key interventions throughout the tournament, have also made their mark. It is clear that the success of the Spanish national team has been based on the solid development of women's soccer at Barcelona Women's, which has served as the foundation for this world champion team. In addition, the support for women's soccer in Spain, both from spectators and private initiative, has been fundamental to its growth and is an aspect to which all soccer in general is committed.


Link

Jorge Vilda optó nuevamente por prescindir de Alexia Putellas en su alineación titular, en su lugar confió en Salma Paralluelo, una joven jugadora que ha sido sin duda la revelación del torneo. Paralluelo recibió además el premio a la mejor jugadora joven del mundial y ha demostrado un gran talento en el fútbol. Putellas ingresó en el segundo tiempo y, como mencioné anteriormente, no tuvo su mejor desempeño en el mundial, pero siempre es una parte importante de la selección española. Por otro lado, Sarina Wiegman, entrenadora de la selección inglesa, no sorprendió al presentar el mismo once titular que utilizó en las semifinales y cuartos de final, el cual también le había funcionado en partidos anteriores, por lo que no realizó ningún cambio.

English


Jorge Vilda again opted to do without Alexia Putellas in his starting lineup, instead relying on Salma Paralluelo, a young player who has undoubtedly been the revelation of the tournament. Paralluelo also received the award for the best young player of the World Cup and has shown great talent in soccer. Putellas entered in the second half and, as I mentioned before, she did not have her best performance in the World Cup, but she is always an important part of the Spanish national team. On the other hand, Sarina Wiegman, coach of the English national team, did not surprise by presenting the same starting eleven she used in the semifinals and quarterfinals, which had also worked for her in previous matches, so she did not make any changes.


Link

Un partido que comenzó equilibrado y se mantuvo así durante al menos los primeros 15 minutos, con intercambios interesantes de jugadas. Ambas selecciones se enfrentaron en el primer tiempo sin sorpresas. Sin embargo, gradualmente, la selección de España comenzó a destacarse y esta superioridad se hizo evidente. Fue en el minuto 29 cuando, después de un robo de balón en el centro del campo, Olga Carmona, jugadora del Real Madrid, lanzó un potente disparo con la pierna izquierda que se colocó perfectamente en la portería defendida por Mary Earth, anotando el único gol del partido. Este gol, el 1-0, fue el que aseguró el título para la selección de España. La selección española demostró un rendimiento notablemente superior al recuperar el balón y tomar el control del juego. Se notaba claramente que se sentían mucho más cómodos dentro del campo. Además, se destacaron por su presencia constante y por ocupar todos los espacios disponibles, algo que han venido haciendo a lo largo del torneo. Es especialmente significativo considerando que se enfrentaron a una selección tan fuerte como Inglaterra, que recientemente había sido campeona de Europa.

English


A match that began evenly balanced and remained so for at least the first 15 minutes, with interesting exchanges of plays. Both teams faced each other in the first half with no surprises. Gradually, however, the Spanish team began to stand out and this superiority became evident. It was in the 29th minute when, after a ball was stolen in the center of the field, Olga Carmona, a Real Madrid player, launched a powerful shot with her left foot that was perfectly placed in the goal defended by Mary Earth, scoring the only goal of the match. This goal, 1-0, was the one that secured the title for the Spanish national team. The Spanish team showed a markedly superior performance as they regained the ball and took control of the game. It was clear that they felt much more comfortable on the pitch. In addition, they stood out for their constant presence and for occupying all available spaces, something they have been doing throughout the tournament. It is especially significant considering that they were up against a team as strong as England, who had recently been European champions.


Link

En la segunda mitad, hubo algunos cambios en el planteamiento táctico de la selección inglesa, lo que los hizo más rápidos e incisivos por las bandas, con centros precisos. Sin embargo, la defensa española se mantuvo sólida y logró cortar eficientemente estos ataques, ocupando bien los espacios. En una jugada del segundo tiempo, Keira Walsh cometió una falta en el área que fue revisada por el VAR y finalmente se dictaminó como penal. Jennifer Hermoso fue la encargada de ejecutarlo. Es importante mencionar que Hermoso ya había fallado un penal en el primer partido contra Costa Rica, y ahora tenía la oportunidad de redimirse, pero nuevamente falló.

English


In the second half, there were some changes in the England team's tactical approach, which made them quicker and more incisive down the flanks, with accurate crosses. However, the Spanish defense remained solid and managed to efficiently cut off these attacks, occupying the spaces well. In one play in the second half, Keira Walsh committed a foul in the area that was reviewed by the VAR and eventually ruled as a penalty. Jennifer Hermoso was in charge of taking it. It is important to mention that Hermoso had already missed a penalty kick in the first game against Costa Rica, and now she had the opportunity to redeem herself, but again she missed.


Link

En realidad, fue la arquera Mary Earps quien logró predecir la trayectoria del balón y se lanzó hacia el lado correcto, a pesar de que el penal fue ejecutado correctamente. Sin embargo, la arquera del Manchester Uniteds, realizó una impresionante parada, lo que la llevó a convertirse en la mejor arquera del torneo y recibir el premio del Guante de Oro. Si Jennifer Hermoso hubiera logrado anotar este penal, el marcador habría sido de 2-0 a favor de la selección española, lo que les habría dado una ventaja cómoda. Sin embargo, se conformaron con el resultado de 1-0 durante el resto del partido.

English


In fact, it was goalkeeper Mary Earps who managed to predict the trajectory of the ball and dived to the right side, even though the penalty was correctly taken. The Manchester Uniteds goalkeeper, however, made an impressive save, which led her to become the best goalkeeper of the tournament and receive the Golden Glove award. If Jennifer Hermoso had managed to score this penalty, the score would have been 2-0 in favor of the Spanish team, which would have given them a comfortable lead. However, they settled for the 1-0 scoreline for the rest of the match.


Link

España, al final, logra resistir con determinación y entrega más que con habilidad futbolística y resistencia física. A pesar de que las jugadoras españolas tuvieron que aguantar, no se puede decir que Inglaterra haya sido especialmente incisiva ni haya generado jugadas de mucho peligro. Sin embargo, hacia el final del partido se pudo percibir cómo España intentaba mantener el resultado. Además, el fallo de un penal representa un golpe anímico significativo para cualquier equipo. Laia Codina, una de las jugadoras clave, sufrió una lesión, lo que obligó a España a resistir aún más. A pesar de todo, España nunca dejó de ser superior a una Inglaterra que claramente no estaba en su mejor día y que no logró imponerse en el partido.

English


Spain, in the end, managed to resist with determination and commitment rather than soccer skill and physical endurance. Although the Spanish players had to hold on, England could not be said to have been particularly incisive or to have generated much in the way of dangerous play. However, towards the end of the game it was noticeable how Spain were trying to hold on to the result. In addition, the penalty miss represents a significant blow to any team's morale. Laia Codina, one of the key players, suffered an injury, forcing Spain to resist even more. In spite of everything, Spain never ceased to be superior to an England side that was clearly not on its best day and failed to impose itself on the match.


Link

España se convierte en la primera selección en la historia del fútbol femenino en lograr el título en todas las categorías: sub-17, sub-20 y absoluta. Es impresionante lo que España está logrando, junto con esta generación de futbolistas que está dejando su huella. Salma Paralluelo, la joven revelación de este mundial, también hace historia al convertirse en la primera mujer en conseguir los tres títulos y ahora en la categoría absoluta. Además, es interesante destacar que solo dos países en la historia del fútbol han logrado ser campeones tanto en la categoría masculina como en la femenina. Alemania lo había conseguido anteriormente, y ahora España se une a este selecto grupo, habiendo ganado el título con la selección masculina en 2010 y ahora con la selección femenina en 2023.

English


Spain becomes the first team in the history of women's soccer to win the title at all levels: U-17, U-20 and senior. It is impressive what Spain is achieving, along with this generation of players who are making their mark. Salma Paralluelo, the young revelation of this World Cup, is also making history by becoming the first woman to win all three titles and now in the senior category. In addition, it is interesting to note that only two countries in the history of soccer have managed to become champions in both the men's and women's categories. Germany had previously achieved it, and now Spain joins this select group, having won the title with the men's national team in 2010 and now with the women's national team in 2023.


Link

En el evento de hoy también se otorgaron premios individuales. Salma Paralluelo, jugadora española, fue galardonada como la revelación del torneo y la mejor jugadora joven. Mary Earps, arquera inglesa, recibió el Guante de Oro como la mejor portera. Hinata Miyazawa de Japón se llevó la Bota de Oro como máxima goleadora del torneo. Por último, Aitana Bonmatí, jugadora española, fue premiada con el Balón de Oro como la mejor jugadora. El desempeño de Aitana Bonmatí en este mundial ha sido impresionante, demostrando ser una jugadora espectacular en todos los aspectos, lo cual la hizo merecedora de este reconocimiento individual.

English


Individual awards were also presented at today's event. Salma Paralluelo, Spanish player, was honored as the tournament's revelation and best young player. Mary Earps, England's goalkeeper, received the Golden Glove as the best goalkeeper. Hinata Miyazawa of Japan won the Golden Shoe as the tournament's top scorer. Finally, Aitana Bonmatí, a Spanish player, was awarded the Golden Ball as the best player. Aitana Bonmatí's performance in this World Cup has been impressive, proving to be a spectacular player in all aspects, which made her worthy of this individual recognition.


Link

El Mundial de fútbol femenino ha superado todas nuestras expectativas, a pesar de los incómodos horarios para aquellos que estamos en este lado del mundo. Estamos realmente contentos, ya que ha sido evidencia del crecimiento exponencial que ha experimentado el fútbol femenino a nivel mundial. Después de este torneo, he leído numerosos comentarios elogiosos que destacan el apoyo y la atención que ha recibido este deporte. Un claro ejemplo de este crecimiento se reflejó en la final del Mundial, donde más de 75,000 personas se congregaron en Sidney para presenciar el partido en vivo. Además, no podemos olvidar a las innumerables personas alrededor del mundo que sintonizaron sus televisores para disfrutar del evento. A pesar de los horarios inconvenientes, también hubo miles de personas en este lado del mundo que se sumaron a la audiencia. Este crecimiento exponencial del fútbol femenino ha sido beneficioso para todos los amantes de este deporte. Ha generado un mayor apoyo por parte de los espectadores, quienes han reconocido el talento y la pasión de las jugadoras. Además, la iniciativa privada también ha mostrado un mayor interés y respaldo hacia el fútbol femenino, lo que ha contribuido a su desarrollo y profesionalización.

English


The Women's World Cup has exceeded all our expectations, despite the inconvenient schedules for those of us on this side of the world. We are really happy, as it has been evidence of the exponential growth that women's soccer has experienced worldwide. Following this tournament, I have read numerous glowing comments highlighting the support and attention the sport has received. A clear example of this growth was reflected in the World Cup final, where more than 75,000 people gathered in Sydney to watch the match live. In addition, we cannot forget the countless people around the world who tuned in their televisions to enjoy the event. Despite the inconvenient schedules, there were also thousands of people on this side of the world who joined the audience. This exponential growth of women's soccer has been beneficial for all lovers of the sport. It has generated greater support from spectators, who have recognized the talent and passion of the players. In addition, the private sector has also shown greater interest in and support for women's soccer, which has contributed to its development and professionalization.


Link

El fútbol femenino ha experimentado un notable avance en los últimos años, reflejando así los cambios que se están produciendo en las distintas sociedades alrededor del mundo. Las futbolistas de todas partes han luchado incansablemente por obtener mejores condiciones en su práctica deportiva. Han demandado jugar en canchas de mayor calidad, ser entrenadas por directores técnicos más capacitados y recibir un mayor apoyo en general. Estas demandas reflejan la creencia de muchas de ellas de que no pertenecían a un mundo que históricamente ha sido dominado por los hombres. Sin embargo, los tiempos están cambiando y las futbolistas están demostrando un crecimiento impresionante. Han logrado obtener un apoyo significativo tanto de los aficionados como de las instituciones deportivas. Este crecimiento es motivo de alegría para todos los amantes del fútbol, ya que demuestra que el deporte no tiene género y que el talento y la pasión trascienden cualquier barrera.

English


Women's soccer has made remarkable progress in recent years, reflecting the changes taking place in societies around the world. Women soccer players everywhere have fought tirelessly for better conditions in their sport. They have demanded to play on higher quality fields, to be coached by more qualified managers and to receive greater support in general. These demands reflect the belief of many of them that they did not belong in a world that has historically been dominated by men. However, times are changing and female soccer players are demonstrating impressive growth. They have been able to gain significant support from both fans and sports institutions. This growth is a source of joy for all soccer lovers, as it shows that the sport has no gender and that talent and passion transcend any barrier.


Link

El fútbol femenino ha dejado de ser una mera curiosidad para convertirse en un fenómeno global. Los torneos y competiciones internacionales han ganado popularidad y han captado la atención de millones de personas en todo el mundo. Las futbolistas se han convertido en verdaderas inspiraciones para las generaciones más jóvenes, demostrando que el esfuerzo y la dedicación pueden llevar a alcanzar grandes logros. Es importante destacar que el crecimiento del fútbol femenino no solo beneficia a las propias futbolistas, sino que también tiene un impacto positivo en la sociedad en su conjunto. La igualdad de género en el deporte es un reflejo de la igualdad en otros ámbitos de la vida. Al brindar a las mujeres las mismas oportunidades y reconocimiento que a los hombres, se promueve una sociedad más justa y equitativa.

English


Women's soccer has gone from being a mere curiosity to a global phenomenon. International tournaments and competitions have gained popularity and captured the attention of millions of people around the world. Female soccer players have become true inspirations for the younger generations, proving that hard work and dedication can lead to great achievements. Importantly, the growth of women's soccer not only benefits the players themselves, but also has a positive impact on society as a whole. Gender equality in sport is a reflection of equality in other areas of life. By giving women the same opportunities and recognition as men, it promotes a more just and equitable society.


Link


F3-Z_G-aoAAzwlP.jpeg

Link


Moderno Foto Ofertas de Primavera Portada de Facebook.jpg

1.jpg

Traducción del Texto Deepl
Banners Elaborados en Canva

Sort:  

Congratulations @charliarq! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 1750 upvotes.
Your next target is to reach 2000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

HiveBuzz World Cup Contest - Recap of the Final
Women's World Cup Contest - Recap of the play-off for third place
Women's World Cup Contest - Recap of the second Semi-Final