[ESP-ING] La Basílica de Monguí | The Basilica of Monguí


IMG_2327.png


La fe ha movido al mundo, al ser humano. Cada construcción colonial que vemos en muchas partes considero es prueba de ello. En este lado occidental del globo, vemos con frecuencia como los españoles instauraban su fe en cada lugar que llegaban. Muchos siglos de fe determinan el poder del credo y su relación con las personas. Al ver estos monumentos no damos cuenta de las joya que son, mas aun cuando lo tienen bien conservado, es un verdadero espectáculo.

Faith has moved the world, the human being. Every colonial construction that we see in many places I believe is proof of this. On this western side of the globe, we often see how the Spaniards established their faith in every place they arrived. Many centuries of faith determine the power of the creed and its relationship with the people. When we see these monuments we do not realize what a jewel they are, but even when they are well preserved, it is a true spectacle.


IMG_2325.png


Hoy realicé un paseo que no lo esperaba, recorrí las calles de un pueblo de Boyacá, Colombia, llamado Monguí. Esta localidad esta catalogada por el gobierno colombiano como unos de los pueblos patrimonios de este país. Caminar por sus calles te transporta, te hace sentir en la misma Europa, es un pueblo muy bonito. Todo tiene una arquitectura muy colonial, empezando por la Basílica.

Today I made a walk that I did not expect, I walked the streets of a town in Boyacá, Colombia, called Monguí. This town is listed by the Colombian government as one of the heritage towns of this country. Walking through its streets transports you, makes you feel in Europe itself, it is a very nice town. Everything has a very colonial architecture, starting with the Basilica.


000_3.png


Se considera que esta edificación es la mas importante de la zona. La investigación me dijo que la estructura viene del estilo románico, y que su construcción empezó en 1694 y terminó en 1760. Definitivamente es una estructura que se debe visitar a penas llegas al pueblo. Considero que la textura que tiene esta iglesia es poderosa e imponente, se puede apreciar en sus cúpulas. Toda la edificación en sí tiene un esplendor muy asombroso.

This building is considered to be the most important in the area. Research told me that the structure comes from the Romanesque style, and that its construction began in 1694 and ended in 1760. It is definitely a structure that should be visited as soon as you arrive in town. I consider the texture of this church to be powerful and imposing, which can be appreciated in its domes. The whole building itself has a very amazing splendor.


IMG_2331.png


Boyacá me ha impresionado mucho en cada lugar que conozco. Este, Monguí, me ha parecido excelente, aspirando volver con mas calma y sin lluvia. Me imagino lo increíble que se verían esas cúpulas estando el clima despejado, con un cielo azul y nubes muy blancas. La población de Monguí debe sentirse muy afortunada y orgullosa por la poderosa arquitectura que poseen, a pesar que provenga de las colonias españolas.

Boyacá has impressed me a lot in every place I have visited. This one, Monguí, has seemed excellent to me, and I hope to come back when it is calmer and without rain. I can imagine how incredible those domes would look when the weather is clear, with a blue sky and very white clouds. The people of Monguí should feel very fortunate and proud of the powerful architecture they have, even though it comes from the Spanish colonies.


000_5.png

Las fotos han sido capturadas con una cámara reflex Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.

The photos were captured with a Canon 700D reflex camera and edited in Adobe Lightroom.




Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Separador_A5.png


Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.


I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.


Banner_05_1.png

Sort:  

Qué buena fotografia H+ector, el relato igual. La historia es maravillosa, gracias por compartirla. Un abrazo.

Un abrazo mi estimado. Gracias por pasar por acá...