South Lípez a desert of colours and silence - [ 🇬🇧 - 🇫🇷 - 🇪🇸 ]

🇬🇧 Bolivia at the heart of the eternal Sud Lípez
Bolivie au cœur du Sud Lípez éternel 🇫🇷
🇪🇸 Bolivia en el corazón del Sud Lípez eterno

* * * * *

$1

* * * * *

🇬🇧 Our motorcycle road trip through South America led us to revisit the Sud Lípez, located in the far southwest of Bolivia. It is undoubtedly one of the most spectacular and otherworldly regions on the South American continent. At over 4,000 metres above sea level, this remote territory is part of the Eduardo Avaroa Andean Fauna National Reserve and concentrates some of the most photogenic landscapes in the world. Here, silence is absolute, the wind reigns supreme and the light gives the mountains, lagoons and deserts an uncommon intensity. The colours change at every kilometre. My previous visit was 25 years ago, and I was afraid to find a place overwhelmed by tourism and stripped of its soul. There are indeed more visitors than before, but not only is it not massive, they also all travel with agencies and visit the same places. Given the size of the Sud Lípez, it is easy to get off the beaten track.

🇫🇷 Notre road trip en moto en Amérique du Sud nous a amenés à revisiter le Sud Lípez, situé dans l’extrême sud-ouest de la Bolivie. C’est sans doute l’une des régions les plus spectaculaires et les plus irréelles du continent sud-américain. À plus de 4 000 mètres d’altitude, ce territoire isolé fait partie de la réserve nationale de faune andine Eduardo Avaroa et concentre certains des paysages les plus photogéniques du monde. Ici, le silence est total, le vent est roi et la lumière donne aux montagnes, lagunes et déserts une intensité peu fréquente. Les couleurs se réinventent à chaque kilomètre parcouru. Ma précédente visite date d’il y a 25 ans et j’avais peur de trouver une zone envahie par le tourisme et qui aurait perdu son âme. Il y a effectivement plus de visiteurs qu’avant mais non seulement ce n’est pas massif mais en plus ils passent tous par des agences et visitent les mêmes endroits. Vu la taille du Sud Lípez il est facile de sortir des sentiers battus.

🇪🇸 Nuestro viaje en moto por Sudamérica nos llevó a revisitar el Sud Lípez, situado en el extremo suroeste de Bolivia. Es sin duda una de las regiones más espectaculares y surreales del continente sudamericano. A más de 4 000 metros de altitud, este territorio aislado forma parte de la Reserva Nacional de Fauna Andina Eduardo Avaroa y concentra algunos de los paisajes más fotogénicos del mundo. Aquí, el silencio es total, el viento es el rey y la luz otorga a las montañas, lagunas y desiertos una intensidad poco habitual. Los colores cambian a cada kilómetro. Mi visita anterior fue hace 25 años y temía encontrar una zona invadida por el turismo y que hubiera perdido su alma. Efectivamente hay más visitantes que antes, pero no es masivo y además todos viajan con agencias y visitan los mismos lugares. Dado el tamaño del Sud Lípez es fácil salirse de los caminos más transitados.

$1

$1

🇬🇧 The old railway line that went to Chile to transport minerals, now abandoned since Bolivia lost its access to the sea. 🇫🇷 L’ancienne voie de chemin de fer qui allait au Chili pour transporter des minerais, maintenant abandonnée depuis que la Bolivie a perdu son accès à la mer. 🇪🇸 La antigua vía férrea que iba a Chile para transportar minerales, ahora abandonada desde que Bolivia perdió su acceso al mar.

$1

$1

$1

* * * * *

🇬🇧 The region is famous for its impossibly coloured lagoons, the best known being Laguna Colorada and Laguna Verde. The first, a deep red, owes its colour to sediments and micro-organisms that thrive in its waters. It is also home to large colonies of flamingos, which turn it into a living painting whenever the wind settles. Laguna Verde, meanwhile, takes on a striking emerald green, especially when the sun is high and the suspended minerals reflect the light. These lakes seem to have been pulled from a dream and contrast with the harshness of the climate, where night-time temperatures can drop extremely low even in the austral summer. As an example, we experienced minus ten degrees when crossing a 5,000-metre pass to visit some geysers.

🇫🇷 La région est célèbre pour ses lagunes aux teintes impossibles, dont les plus connues sont la Laguna Colorada et la Laguna Verde. La première, d’un rouge profond, doit sa couleur aux sédiments et aux micro-organismes qui s’y développent. Elle abrite également de grandes colonies de flamants roses qui la transforment en tableau vivant dès que le vent se calme. La Laguna Verde, quant à elle, se pare d’un vert émeraude éclatant, surtout lorsque le soleil est haut et que les minéraux en suspension réfléchissent la lumière. Ces lacs semblent sortis d’un rêve et contrastent avec la rudesse du climat, où les températures nocturnes peuvent descendre très bas même en été austral. À titre d’exemple nous avons eu moins dix degrés en passant un col à 5 000 mètres pour aller voir des geysers.

🇪🇸 La región es famosa por sus lagunas de colores imposibles, siendo las más conocidas la Laguna Colorada y la Laguna Verde. La primera, de un rojo intenso, debe su tonalidad a los sedimentos y a los microorganismos que prosperan en sus aguas. También alberga grandes colonias de flamencos, que la convierten en un cuadro viviente cuando el viento se calma. La Laguna Verde, por su parte, adquiere un verde esmeralda brillante, sobre todo cuando el sol está alto y los minerales en suspensión reflejan la luz. Estos lagos parecen sacados de un sueño y contrastan con la dureza del clima, donde las temperaturas nocturnas pueden caer muy bajo incluso en verano austral. Como ejemplo, tuvimos menos diez grados al cruzar un paso a 5 000 metros para ir a ver géiseres.

$1

$1

$1

$1

🇬🇧 Flamingos number in the thousands in this area. 🇫🇷 Les flamants roses se comptent par milliers sur ce territoire. 🇪🇸 Los flamencos se cuentan por miles en este territorio.

$1

🇬🇧 Licancabur volcano is reflected on the waters of the Green Lagoon, waters that turn green as the sun rises to its zenith. 🇫🇷 Le volcan Licancabur se reflète sur les eaux du lac vert, eaux qui deviennent vertes lorsque le soleil atteint son zénith. 🇪🇸 El volcán Licancabur se refleja en las aguas de la Laguna Verde, aguas que se vuelven verdes cuando el sol alcanza su cenit.

$1

* * * * *

🇬🇧 The Sud Lípez is also a land of geological extremes. Volcanic formations are everywhere, including the majestic Licancabur, the emblematic volcano that dominates the horizon. Further on, the Salvador Dalí Desert reveals surreal landscapes reminiscent of the Catalan painter’s works. Isolated rocks sculpted by the wind rise in the middle of a vast and silent desert. The Arbol de Piedra, one of the best-known formations, looks like a petrified tree torn from time. This region gives the impression that nature has enjoyed experimenting, playing with shapes and colours.

🇫🇷 Le Sud Lípez est aussi une terre d’extrêmes géologiques. Les formations volcaniques y sont omniprésentes, avec notamment le majestueux Licancabur, volcan emblématique qui domine l’horizon. Plus loin, le désert de Salvador Dalí dévoile des paysages surréalistes évoquant les toiles du peintre catalan. Des roches isolées, sculptées par le vent, se dressent au milieu d’un désert immense et silencieux. L’Arbol de Piedra, l’une des formations les plus connues, ressemble à un arbre pétrifié arraché au temps. Cette région donne l’impression que la nature a pris plaisir à expérimenter, à jouer avec les formes et les couleurs.

🇪🇸 El Sud Lípez es también una tierra de extremos geológicos. Las formaciones volcánicas están por todas partes, incluido el majestuoso Licancabur, el volcán emblemático que domina el horizonte. Más adelante, el desierto de Salvador Dalí revela paisajes surrealistas que recuerdan a las obras del pintor catalán. Rocas aisladas, esculpidas por el viento, se alzan en medio de un desierto vasto y silencioso. El Árbol de Piedra, una de las formaciones más conocidas, parece un árbol petrificado arrancado del tiempo. Esta región da la impresión de que la naturaleza ha disfrutado experimentando y jugando con formas y colores.

$1

$1

$1

$1

$1

$1

* * * * *

🇬🇧 Beyond the landscapes, the Sud Lípez is also a place where life is rare but precious. Vicuñas, viscachas and Andean foxes have found refuge here, as have numerous bird species adapted to the extreme conditions. Human communities are scattered, most living from llama herding and quinoa production. Their way of life is simple, shaped by altitude and harsh weather, yet enriched by a deep cultural heritage. Hospitality is warm, a rule of life for the inhabitants that contrasts with the severity of the surrounding desert. It is the kind of place where everyone knows that sooner or later one needs others.

🇫🇷 Au-delà des paysages, le Sud Lípez est également un territoire où la vie se fait rare mais précieuse. Les vigognes, les viscaches et les renards andins y ont trouvé refuge, tout comme de nombreuses espèces d’oiseaux adaptées aux conditions extrêmes. Les communautés humaines sont dispersées, vivant pour la plupart de l’élevage de lamas et de la production de quinoa. Le mode de vie y est simple, façonné par l’altitude et la rigueur du climat, mais accompagné d’une grande richesse culturelle. L’hospitalité est chaleureuse, une règle de vie pour les habitants qui contraste avec la rudesse du désert environnant. Le genre d’endroit où chacun sait qu’un jour ou l’autre on a besoin des autres.

🇪🇸 Más allá de los paisajes, el Sud Lípez es también un territorio donde la vida es escasa pero valiosa. Las vicuñas, las vizcachas y los zorros andinos han encontrado refugio aquí, al igual que numerosas especies de aves adaptadas a las condiciones extremas. Las comunidades humanas están dispersas y viven en su mayoría de la cría de llamas y de la producción de quinoa. Su modo de vida es sencillo, moldeado por la altitud y la dureza del clima, pero acompañado de una gran riqueza cultural. La hospitalidad es cálida, una norma de vida para los habitantes que contrasta con la rudeza del desierto circundante. Es el tipo de lugar donde todos saben que tarde o temprano se necesita a los demás.

$1

$1

$1

$1

🇬🇧 The viscacha is an extremely friendly and fairly trusting animal. You can approach it with some patience and a few carrots while it enjoys the sun. 🇫🇷 La viscaye est un animal extrêmement sympathique et assez confiant. On peut l’approcher avec un peu de temps et quelques carottes lorsqu’il profite du soleil. 🇪🇸 La viscacha es un animal extremadamente simpático y bastante confiado. Se le puede acercar con un poco de tiempo y algunas zanahorias mientras disfruta del sol.

$1

🇬🇧 The pom-poms probably mark the ownership of the animals. 🇫🇷 Les pompons marquent probablement la propriété des animaux. 🇪🇸 Los pompones probablemente indican la propiedad de los animales.

$1

$1

$1

🇬🇧 The region is sparsely populated, so you need to make the most of every chance to meet people. Even better if the sun is out. 🇫🇷 La région est peu peuplée, il faut savoir profiter de toutes les occasions de rencontre. Mieux si un petit soleil est de sortie. 🇪🇸 La región está poco poblada, hay que saber aprovechar todas las oportunidades de encuentro. Mejor si sale un poquito de sol.

* * * * *

🇬🇧 Exploring the Sud Lípez means accepting to step out of one’s comfort zone. The tracks are dusty, the distances long and the accommodations often basic. Yet every effort is rewarded with constant wonder. Whether it is a sunrise over the Laguna Colorada, a bath in natural hot springs under a clear sky or a starry night where the Milky Way seems within reach, each moment leaves a lasting impression. The Sud Lípez is not just a destination, it is a journey within the journey, a unique sensory and emotional experience, a meeting with the raw essence of the Andean nature.

🇫🇷 Explorer le Sud Lípez, c’est accepter de sortir de sa zone de confort. Les pistes sont poussiéreuses, les distances longues et les hébergements souvent sommaires. Pourtant, chaque effort est récompensé par un émerveillement constant. Qu’il s’agisse d’un lever de soleil sur la Laguna Colorada, d’un bain dans les sources chaudes naturelles sous un ciel pur, ou d’une nuit étoilée où la Voie lactée semble à portée de main, chaque moment marque durablement. Le Sud Lípez n’est pas seulement une destination, c’est un voyage dans le voyage, une expérience sensorielle et émotionnelle unique, une rencontre avec l’essence brute de la nature andine.

🇪🇸 Explorar el Sud Lípez significa aceptar salir de la zona de confort. Las pistas son polvorientas, las distancias largas y los alojamientos a menudo básicos. Sin embargo, cada esfuerzo se ve recompensado por un asombro constante. Ya sea un amanecer sobre la Laguna Colorada, un baño en aguas termales naturales bajo un cielo despejado o una noche estrellada en la que la Vía Láctea parece estar al alcance de la mano, cada momento deja una huella profunda. El Sud Lípez no es solo un destino, es un viaje dentro del viaje, una experiencia sensorial y emocional única, un encuentro con la esencia pura de la naturaleza andina.

$1

🇬🇧 Ollagüe (5,865 m): It is the only truly active volcano in the region, on the border between Chile and Bolivia. Fumaroles can be seen emerging from the crater. 🇫🇷 Ollagüe (5 865 m) : C’est le seul volcan réellement actif de la région, à la frontière entre le Chili et la Bolivie. On peut observer des fumerolles sortant du cratère. 🇪🇸 Ollagüe (5.865 m): Es el único volcán realmente activo de la región, en la frontera entre Chile y Bolivia. Se pueden observar fumarolas saliendo del cráter.

$1

$1

$1

🇬🇧 Flamingos sleep on one leg and are sometimes found frozen in the morning. Here they choose spots near the geysers, which keep them warm through the night. 🇫🇷 Les flamants dorment sur une patte et se retrouvent parfois le matin pris par la glace. Ici, ils choisissent des endroits proches des geysers, ce qui les tient au chaud pendant la nuit. 🇪🇸 Los flamencos duermen sobre una pata y a veces se encuentran congelados por la mañana. Aquí eligen lugares cerca de los géiseres, que los mantienen calientes durante la noche.

$1

🇬🇧 When the track becomes passable, it gives time to take a few photos. 🇫🇷 Quand la piste devient roulante, cela laisse le temps de faire quelques photos. 🇪🇸 Cuando el camino se vuelve transitable, permite tomar algunas fotos.

$1

$1

🇬🇧 I would have liked to discover the history of this cabin lost between Bolivia and Chile. 🇫🇷 J’aurais aimé découvrir l’histoire de cette cabane perdue entre Bolivie et Chili. 🇪🇸 Me hubiera gustado conocer la historia de esta cabaña perdida entre Bolivia y Chile.

$1

* * * * * Fin * * * * *

🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.

🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.

🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mí y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.


Thank for reading ✨
→ Meet on Hive : @terresco
→ All my stories (French) : https://safary.eu/recits
→ My travel pictures : https://safary.eu
Sort:  


This post has been shared on Reddit by @equipodelta through the HivePosh initiative.

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2753.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Thank you very much for your selection @worldmappin

This is really nice, colorful nature.

It’s truly stunning — nature here bursts with color, almost unreal, as if every landscape had been painted by hand.

This place is amazing. Seeing it in person must have been an incredible experience.

Yes, It was fantastic and I hope to come back

These are sone amazing and picturesque scenes. Hope you enjoyed exploring it...

Sure I did, the place is really incredible

Oh my goodness, what a set of photos, great article!

!discovery shots
!PIZZA

Thank you very much



This post was shared and voted inside the discord by the curators team of Discovery-it in collaboration with Visual Shots community.
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Congratulations @terresco! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 1250 replies.
Your next target is to reach 1500 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Thank you @hivebuzz

That's great @terresco! We're thrilled with your progress on Hive! Don't stop before achieving this new goal!

Congratulations @terresco! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.

Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)

PS: Did you know that we have our own Hive frontend at TravelFeed.com? For your next travel post, log in to TravelFeed with Hive Keychain or Hivesigner and take advantage of our exclusive features for travel bloggers.

Thank you very much @travelfeed

Que lugar tan increíble lleno de magia. Las fotos están espectaculares!.

Muchas gracias, si el lugar es una belleza.

¡Qué lugar! Fotografías sublimes. En verdad parecen postales del surrealismo. ¡Saludos!

Muchas gracias @sofathana . Si el lugar vale realmente la pena.

Wowwwww, how beautiful shots, amazing, great Post
!DIY

Thank you very much

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(11/15) tipped @terresco

Please vote for pizza.witness!

This place is simply wonderful! :) thanks for sharing

Thank to you for reading and for your message.

There’s a quiet magic in exploring such remote areas, where the beauty and the cultural heritage feel untouched by the usual tourist rush. Your journey makes it clear how rewarding it can be to venture off the standard routes and experience Bolivia’s wild, tranquil side.

You are 100% right! I first discovered the South Lípez in the late ’90s, when it was completely off the tourist radar — harsh, remote, and absolutely unforgettable. Since then, a bit of tourism has developed, but most 4x4s still follow the same route, which leaves plenty of space for those who want to explore and feel that quiet magic you mentioned. Maybe that’s the right balance in the end, allowing everyone to enjoy the place in their own way?

!INDEED
Your post has been manually reviewed for curation by the Principality of Bastion.

separator3.png

Ithara Gaïan
Principality of Bastion - Our Leit Motiv? Uniti Crescimus.

Principality's site | Ithara's Artist Page | Principality's Discord | Our Twitch Channel

Musical Banner

If you like music, you may find me on : Apple Music / Spotify / Tidal / Deezer / Youtube Music / ...

separator3.png